Herunterladen Diese Seite drucken
Sony AC-V700 Bedienungsanleitung

Sony AC-V700 Bedienungsanleitung

Ac adaptor/charger

Werbung

3-862-454-24(1)
A
1
AC Adaptor/Charger
2
3
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
4
Manual de instruções
0
VCR/CAMERA
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
!™
NORMAL FULL
h
m
B
AC-V700
3
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
4
1 1
1
2
1
a
2
2
1
a
C
2
3
b
1
c
2
e
f
Deutsch
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
Betriebstemperaturbereich
Lagertemperaturbereich
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Abmessungen
Der Adapter AC-V700 ermöglicht folgendes:
Gewicht
• Laden eines Lithiumionenakkus (NiCd- und Nickelhydrogen-Akkus
Mitgeliefertes Zubehör
5
können nicht geladen werden).
Mit einem „InfoLITHIUM"-Akkus sind folgende Funktionen möglich:
– Schnelles Laden
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
6
– Anzeigen der restlichen Ladezeit
Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsüblichen
• Stromversorgung eines Videogerätes (unter Verwendung der
Netzsteckeradapter, der in Ihre Steckdose paßt.
mitgelieferten Kabel). Die Kabel eignen sich jedoch nicht für alle
Videogeräte.
7
Was bedeutet „InfoLITHIUM"?
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM"gestatten einen
Datenaustausch mit dafür vorgesehenen Videogeräten. Wenn Ihr
8
Videogerät die Markierung
besitzt, wird empfohlen, einen
„InfoLITHIUM"-Akku zu verwenden.
9
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
!∞
darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Bezeichnung der Teile
Fachmann.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt
werden.
1 Anschlußadeckung
2 Ladepolarität
3 Akkulösehebel
4 Stromversorgungsausgang (DC OUT)
Hinweise zum Betrieb
5 Führung
6 CHARGE Lampe
2
Der Netzstecker
7 Betriebsartenwahlschalter
8 Anzeigeumschalttaste (DISPLAY CHANGE)
Der AC-V700 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form des
9 Display
Netzsteckers unterscheiden.
Anzeigen im Display
Modell
Form des Netzsteckers
0 „InfoLITHIUM"-Anzeige
USA/Kanada
Stifte unterschiedlich groß
Leuchtet auf, wenn ein „InfoLITHIUM"-Akku angebracht ist.
!¡ Warnanzeige (WARNING)
Andere Länder
Stifte gleich groß
!™ Laderestzeitanzeige (TIME TO CHG)
• Modell für USA und Kanada: Aus Sicherheitsgründen ist der eine Stift des
!£ Zeitanzeige
!¢ Akkurestzeitanzeige (BATTERY LIFE)
Steckers größer als der andere; der Stecker läßt sich nur in einer Richtung
in Steckdose einstecken. Wenn er sich nicht einstecken läßt, wenden Sie
!∞ Videorecorder/Kamera-Anzeige (VCR/CAMERA)
sich an Ihren Händler.
!§ Anzeige für volles Laden
!¶ Batteriesymbol
Die Restzeitanzeige
Während des Ladens zeigt dieses Gerät in folgenden Fällen die Restzeit an:
• Wenn ein „InfoLITHIUM"-Akku verwendet wird
Laden des Akkus
• Wenn ein Videogerät mit
-Markierung verwendet wird
Achten Sie darauf, daß der Akku eine
-Markierung besitzt.
Einzelheiten zur „InfoLITHIUM"-Funktion entnehmen Sie bitte der
Zum Abnehmen
Bedienungsanleitung des Videogeräts.
1 Stellen Sie den Ladeschalter auf CHARGE.
Per rimuovere
Die folgenden Modelle eignen sich zwar für den Betrieb mit einem
2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter an.
„InfoLITHIUM"-Akku, die Restzeit wird jedoch nicht angezeigt:
3 Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
Ein Piepton ist zu hören, und das Display leuchtet auf.
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
4 Bringen Sie den Akku an.
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
Das Laden beginnt. Wenn das Batteriesymbol gefüllt ist (
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
CHARGE-Lampe aufleuchtet, ist der normale Ladevorgang beendet.
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
Wenn Sie den Akku ganz voll laden wollen, lassen Sie ihn noch
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
angebracht, bis die CHARGE-Lampe erlischt. Der Akku ermöglicht
SC55/SC55E/SC65/SC65E
dann eine etwas längere Betriebszeit.
GV-A500/A500E
Der Akku kann auch vorzeitig abgetrennt werden; es ist nicht
erforderlich, den Akku stets ganz voll zu laden.
Die während des Ladens angezeigte Restzeit hängt von dem
-
Videogerät ab, an dem der Akku zuletzt angebracht war.
Zum Abnehmen
Das Batteriesymbol im Display
Per rimuovere
Laden
Normales Laden
• Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus.
NiCd- und Nickelhydrogen-Akkus können nicht geladen werden.
• Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
• Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
Optimaler Temperaturbereich für das Laden
Anbringen des Akkus
Der Akku kann bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis 40 °C geladen
werden. Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die
NP-F550 usw.
Umgebungstemperatur jedoch zwischen 10 °C und 30 °C liegen.
1 Setzen Sie den Akku auf Teil a.
Richten Sie die mit 4 markierte Seite des Akkus am Rand der
Sonstiges
Anschlußabdeckung dieses Geräts aus.
a klappt nach unten, wenn der Akku darauf gesetzt wird.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
• Wenn der Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fließt ständig
Schieben Sie den Akku so weit, daß die Anschlußabdeckung
ein geringer Strom.
vollständig bedeckt ist.
• Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab, wenn er längere
NP-F100 usw.
Zeit nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels, fassen Sie stets am
1 Schieben Sie den Akku entlang der Führung in Richtung auf Teil
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
1 1
a.
• Betreiben Sie den Netzadapter niemals, wenn er fallengelassen wurde
und der Adapter selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.
2 Drücken Sie den Akku nach unten, bis er mit einem Klicken
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an
einrastet.
der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu
Beschädigungen kommen.
Hinweis
• Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind.
Schützen Sie die Ladekontakte vor Stößen. Achten Sie darauf besonders,
• Bauen Sie den Netzadapter nicht auseinander und nehmen Sie keine
wenn Sie den Akku anbringen.
Modifikationen vor.
• Stoßen Sie den Netzadapter nirgends an und lassen Sie ihn nicht fallen.
Ladezeiten
• Der Netzadapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb.
• Halten Sie den Netzadapter von MW-Empfängern fern, da er den
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
Empfang stören kann.
vollständig leeren Akkus.
• Halten Sie den Netzadapter von:
— Hitze und großer Kälte;
Akku
— Staub und Schmutz;
— Feuchtigkeit;
NP-CF540
— Vibrationen fern.
NP-F550
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony
d
NP-F750
Händler.
NP-F950
• Ungefähre Zeit in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus.
• Die Zeiten für normales-Ladeben stehen in Klammern.
Technische Daten
• Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogeräts.
• Die Ladezeit hängt vom Zustand des Akkus und der
Stromversorgung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur ab.
Leistungsaufnahme
25 W
Beim Laden:
Hinweise
35 VA (100 V Wechselspannung), 46 VA (240 V
Wechselspannung)
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während des Ladens auf VCR/
CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
Beim Betrieb:
39 VA (100 V Wechselspannung), 50 VA (240 V
• Wenn ein voll geladener Akku in den Adapter eingesetzt wird, leuchtet
Wechselspannung)
die CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt dann wieder.
Ausgangsspannung/-strom DC OUT:
• Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
8,4 V, 2,0 A bei Betrieb
überprüfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Ladekontakte:
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.
8,4 V, 1,4 A beim Laden
Verwendungszweck
Sony Akku NP-F100/F200/F300/F330/F530/
CF540/F550/F730/F750/F930/F950
0 °C bis 40 °C
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt
–20 °C bis +60 °C
ca. 127 × 55 × 95 mm (B/H/T)
Bei einer Störung des Ladevorgangs blinkt die CHARGE-Lampe und
ca. 225 g
WARNING erscheint im Display.
Verbindungskabel DK-415 (1)
Gehen Sie das folgende Diagramm durch.
Netzkabel (1)
Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
wieder an.
Falls die CHARGE-Lampe
Falls die CHARGE-Lampe nicht
Steckdose
erneute blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
Bringen Sie einen anderen Akku
Erlischt die CHARGE-Lampe am
AC-V700
an.
Ende des Ladevorgangs wieder,
liegt kein Problem vor.
Netzsteckeradapter
Falls die CHARGE-Lampe erneut
Falls die CHARGE-Lampe nicht
Diese Markierung zeigt an, daß es sich um ein spezialles
Zubehör für Sony Videogeräte handelt.
blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
Das Problem liegt am
Erlischt die CHARGE-Lampe am
Beim Kauf von Zubehörteilen für Sony Videogeräte
empfehlen wir, darauf zu achten, daß die Teile mit
Netzadapter.
Ende des Ladevorgangs, ist der
„GENUINE VIDEO ACCESSORIES" gekennzeichnet
Akku, der zuerst angebracht
sind.
wurde, nicht in Ordnung.
Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Netzadapter bzw. Akku an Ihren
Sony Händler.
Siehe Abb. A.
Abnehmen des Akkus
NP-550 usw.
(Abb. B-1)
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben
ab.
NP-F100 usw.
(Abb. B-2)
Betätigen Sie den Akkulösehebel, und nehmen Sie dabei den Akku ab.
Anzeigen der Lade- und Betriebszeit
Während des Ladens kann die restliche Ladezeit im Display überprüft
werden.
Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE.
Durch Drücken von DISPLAY CHANGE kann die Anzeige im Display wie
folgt umgeschaltet werden:
Akkurestzeit; diese Anzeige
erscheint, wenn der Akku zuvor
BATTERY LIFE
an einem „InfoLITHIUM"-
m
Camcorder angebracht war
Bei einer Akkurestzeit von weniger als
DISPLAY
fünf Minuten erscheint die Anzeige
CHANGE
nicht.
• Restliche Ladezeit für normales
Siehe Abb. B.
Laden
• Wenn der normale lLadevorgang
TIME TO CHG
beended ist, wird die restliche
NORMAL
m
Ladezeit für normales Laden nicht
DISPLAY
CHANGE
mehr angezeigt.
• Restliche Ladezeit für volles Laden
• Wenn der Akku voll geladen ist, wird
die restliche Ladezeit für volles
TIME TO CHG
FULL
h
m
Laden nicht mehr angezeigt.
) und die
DISPLAY
CHANGE
Hinweise
• Die angezeigten Zeiten gelten für den Fall, daß bei
Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 30 °C geladen wird. Je nach
den Betriebsbedingungen kann die tatsächliche Zeit unterschiedlich sein.
• In folgenden Fällen kann die Anzeige „– – – –" erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Störung.
– Die Akkurestzeit ist kürzer als fünf Minuten.
Volles Laden
– Die angezeigte Zeit und die tatsächliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
• Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
• Wenn die Ladezeit nicht stimmt, laden Sie den Akku einmal ganz voll.
Anschließend erscheint die richtige Ladezeit.
• Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
(Abb. B-1)
erscheint manchmal „TIME TO CHG FULL 1h" im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Störung.
• Die BATTERY LIFE-Anzeige erscheint abhängig von den Betriebs- und
Umgebungsbedingungen manchmal nicht.
• Beim Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE
kann es zu einer kleinen Zeitverzögerung kommen.
(Abb. B-2)
Zum Betrieb des Videogeräts
Verwenden Sie für den Camcorder DCR-TRV9 usw. das Anschlußkabel
DK-415 (mitgeliefert) und für den Camcorder DCR-PC10 usw. das
Anschlußkabel DK-626 (nicht mitgeliefert).
Einzelheiten zum Anshluß entnehmen Sie bitte der Anleitung des
Videogeräs.
1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf VCR/CAMERA.
2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3 Schließen Sie das Anschlußkabel b an die DC OUT-Buchse des
Adapters an.
Ladezeit
Akku
Ladezeit
4 Verbinden Sie das Anschlußkabel mit dem Videogerät.
DCR-TRV9 usw.
(Abb. C-1)
110 (50)
NP-F100
100 (40)
Drücken Sie die Kontaktplatte c gegen den Camcorder, und schieben
115 (55)
NP-F200
115 (55)
Sie sie nach unten. Zum Abnehmen der Kontaktplatte betätigen Sie den
170 (110)
NP-F300
160 (100)
Lösehebel d, und schieben Sie die Platte nach oben.
DCR-PC10 usw.
(Abb. C-2)
225 (165)
Öffnen Sie die Abdeckung und stecken Sie den Kabelstecker e ein.
Beim Abziehen des Steckers drücken Sie die Taste f.
Hinweise
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während der Betriebs des
Videogeräts auf CHARGE umgestellt wird, wird die Stromversorgung
des Videogeräts unterbrochen.
• Während der Adapter den das Videogerät mit Strom versorgt, kann der
eingesetzte Akku nicht gleichzeitig geladen werden.
• Falls es zu Bilfbeeinträchtigungen kommt, entfernen Sie den Netzadapter
weiter vom Videogerät.
Italiano
Prima di usare il trasformatore, leggere attentamente questo manuale e
Tensione in uscita
conservarlo per riferimenti futuri.
Il trasformatore CA/caricatore AC-V700 può essere usato come segue:
• Per caricare blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Le pile di tipo Ni-Cd/
Applicazioni
idrogeno di nichel non sono ricaricabili.
Le seguenti funzioni sono disponibili con blocchi batteria "InfoLITHIUM":
Temperatura di impiego
– carica rapida
Temperatura di deposito
– indicazione del tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Dimensioni
• Per permettere l'alimentazione di apparecchi video con corrente
Massa
domestica, questo trasformatore è dotato di cavi di collegamento.
Accessori in dotazione
Tuttavia, questi cavi possono non essere utilizzabili a seconda del tipo di
apparecchio video. Prima dell'uso, controllare l'apparecchio video.
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Che cosa vuol dire "InfoLITHIUM"
Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a
"InfoLITHIUM" è un blocco batteria a ioni di litio che può fornire dati
seconda della forma della presa a muro.
relartivi al suo consumo di energia ad apparecchi video compatibili. La
Sony consiglia di impiegare blocchi batteria "InfoLITHIUM" con
AC-V700
apparecchi video dotati del marchio
.
ATTENZIONE
Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio
autentico per prodotti video Sony. Quando si acquistano
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
con questo marchio "GENUINE VIDEO ACCESSORIES".
Per evitare scosse elettriche non aprire l'apparecchio. Per la manutenzione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Identificazione delle parti
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.
1 Chiusura terminali
2 Polarità di carica
Note sull'uso
3 Leva di rilascio blocco batteria
4 Connettore di uscita CC (DC OUT)
Spina del cavo di alimentazione CA
5 Guida
6 Spia di carica (CHARGE)
AC-V700 è disponibile in due modelli, differenziati dalla forma della spina
del cavo di alimentazione CA.
7 Interruttore di cambiamento modo
8 Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY CHANGE)
Modello
Forma della spina
9 Display
Modello per USA/Canada
Polarizzata
Display
0 Indicatore "InfoLITHIUM"
Modello per altri paesi
Non polarizzata
Si illumina quando è applicato un blocco batteria "InfoLITHIUM".
• Modello per USA e Canada: Una lama della spina è più larga dell'altra per
!¡ Indicatore di avvertimento (WARNING)
motivi di sicurezza e la spina può penetrare nella presa di corrente solo in
!™ Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
un modo. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa, contattare
!£ Indicazione del tempo
il proprio rivenditore.
!¢ Indicatore di tempo di funzionamento (BATTERY LIFE)
!∞ Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
Tempo di funzionamento rimanente del blocco
!§ Indicatore di carica completa
batteria
!¶ Indicatore di carica rimanente
Durante la carica del blocco batteria, il trasformatore indica il tempo di
funzionamento rimanente con l'apparecchio video, ecc. alle seguenti
Carica di un blocco batteria
condizioni.
• Uso di un blocco batteria "InfoLITHIUM"
• Uso di apparecchi video con il marchio
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE.
Consultare le istruzioni per l'uso allegate all'apparecchio video se è
2 Collegare il cavo di alimentazione CA a questo apparecchio.
compatibile "InfoLITHIUM".
Anche se i seguenti modelli sono compatibili con "InfoLITHIUM", il
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
tempo di funzionamento rimanente non viene visualizzato con questo
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.
apparecchio.
4 Installare il blocco batteria.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
La carica inizia. Quando l'indicatore di carica rimanente diventa
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
spia CHARGE si illumina, la carica normale è stata completata. Per una
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un tempo
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
più lungo che con la "carica normale", lasciare applicato il blocco
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Può essere usato anche
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
se la carica non è stata completata.
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Indicatore di carica rimanente
Se si usano apparecchi video con il marchio
, l'indicazione del tempo di
funzionamento rimanente del blocco batteria in fase di carica corrisponde
carica normale
all'apparecchio video con il marchio
che è stato collegato per ultimo al
blocco batteria.
Carica
• Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo trasformatore
Installazione del blocco batteria
non può essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al nichel-
cadmio/idrogenodi nichel.
• Applicare saldamente il blocco batteria.
NP-F550, ecc.
• Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
1 Posizionare il blocco batteria su a.
vibrazioni.
Allineare l'estremità del blocco batteria contrassegnata con 4 con il
bordo della zona dei contatti di questo apparecchio.
Temperatura per la carica
a si piega quando il blocco batteria viene posizionato su di esso.
La gamma di temperature per la carica va da 0°C a 40°C. Tuttavia, per
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di
Premere il blocco batteria finché la zona dei contatti non è
temperature consigliata per la carica è da 10°C a 30°C.
completamente coperta.
NP-F100, ecc.
Altre
1 Fare scorrere il blocco batteria lungo la guida verso a.
• La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
2 Premere il blocco batteria fino a udire uno scatto.
Siehe Abb. C.
fondo.
• Una quantità trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
Nota
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
è collegato ad una presa a muro.
Non sottoporre la polarità di carica a scosse. Non urtare il blocco batteria
• Scollegare il trasformatore dalla presa a muro se non lo si usa per un
durante l'installazione.
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Tempo di carica
• Non usare il trasformatore con un cavo danneggiato o dopo che è caduto
La seguente tabella mostra il tempo di carica per un blocco batteria che è
o è stato danneggiato.
completamente scarico.
• Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche del trasformatore o della piastrina di collegamento. Altrimenti
Blocco batteria
Tempo di carica
potrebbe verificarsi un cortocircuito e il trasformatore potrebbe essere
danneggiato.
NP-CF540
• Tenere sempre puliti i contatti metallici.
NP-F550
• Non smontare o convertire il trasformatore.
• Non applicare scosse meccaniche al trasformatore e non lasciarlo cadere.
NP-F750
• Mentre il trasformatore è in uso si riscalda, ma questo è normale.
NP-F950
• Tenere il trasformatore lontano da ricevitori AM, perché disturba la
ricezione AM.
• Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (carica
• Non collocare il trasformatore in luoghi:
completa).
— molto caldi o freddi
• I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (carica
— polverosi o sporchi
normale).
— molto umidi
• Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
— con vibrazioni.
istruzioni dell'apparecchio video usato.
• Il tempo di carica può differire a seconda delle condizioni del blocco batteria o
In caso di problemi, scollegare il trasformatore e contattare il proprio
della temperatura ambientale.
rivenditore Sony.
Note
• Quando l'interruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
Caratteristiche tecniche
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
• Quando è installato un blocco batteria completamente carico, la spia CHARGE
Alimentazione
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
si illumina momentaneamente e quindi si spegne.
Consumo
25 W
• Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
Modo di carica:
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se non è
35 VA (100 V CA), 46 VA (240 V CA)
applicato bene non viene caricato.
Modo di funzionamento:
39 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA)
DC OUT:
Se la spia CHARGE lampeggia
8,4 V, 2,0 A in modo di funzionamento
Terminale di carica batteria:
Se si verifica un problema durante la carica, la spia CHARGE lampeggia e
8,4 V, 1,4 A in modo di carica
WARNING appare sul display.
Blocchi batteria Sony NP-F100/F200/F300/F330/
Controllare con il seguente diagramma.
F530/CF540/F550/F730/F750/F930/F950
Rimuovere il blocco batteria dal trasformatore e quindi reinstallare lo
Da 0°C a 40°C
Da –20°C a 60°C
stesso blocco batteria.
Circa 127 × 55 × 95 mm (l/a/p)
Circa 225 g
Cavi di collegamento DK-415 (1)
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
Cavo di alimentazione CA (1)
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Installare un altro blocco
Se la spia CHARGE si spegne perché
batteria.
il tempo di carica è trascorso, non c'è
problema.
Presa a muro
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Il problema è dovuto al
Se la spia CHARGE si spegne perché
Adattatore per spina CA
trasformatore.
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.
Per rimuovere il blocco batteria
Vedere l'illustrazione A.
NP-F550, ecc.
(ill. B-1)
Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia, quindi sollevarlo
ed estrarlo.
NP-F100, ecc.
(ill. B-2)
Fare scorrere la leva di rilascio blocco batteria e contemporaneamente
rimuovere il blocco batteria.
Per controllare la carica
Durante la carica si può controllare il tempo di carica sul display. Poco
dopo che è stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
Premere DISPLAY CHANGE durante la carica.
A ciascuna pressione di DISPLAY CHANGE, la visualizzazione cambia
come segue.
Tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
BATTERY LIFE
quando il blocco in fase di carica
m
viene applicato all'apparecchio
video compatibile "InfoLITHIUM"
DISPLAY
Il tempo non è visualizzato quando il
CHANGE
tempo rimanente è inferiore a 5 minuti.
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
Vedere l'illustrazione B.
TIME TO CHG
normale
NORMAL
m
• Il tempo fino alla carica normale non
è visualizzato dopo che la carica
DISPLAY
CHANGE
normale è stata completata.
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
TIME TO CHG
completa
FULL
h
m
• Il tempo fino alla carica completa non
e la
è visualizzato dopo che la carica
DISPLAY
CHANGE
completa è stata completata.
Note
• L'indicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si
esegue la carica a 10°C-30°C. L'indicazione del tempo può differire dal
tempo di carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle
circostanze.
• L'indicazione del tempo può visualizzare "– – – –" nei seguenti casi. Non
si tratta però di problemi di funzionamento del trasformatore.
carica completa
– Il tempo di funzionamento rimanente è inferiore a 5 minuti.
– Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
• La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica
completa, il tempo di carica può non essere indicato correttamente la volta
successiva.
• Se il tempo di carica non è visualizzato correttamente, caricare
(ill. B-1)
completamente il blocco batteria. Il tempo di carica sarà visualizzato
correttamente.
• Quando si applica un blocco batteria completamente carico al
trasformatore, "TIME TO CHG FULL 1h" può apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento del trasformatore.
• BATTERY LIFE può non essere visualizzato a seconda delle condizioni di
impiego e delle circostanze.
• Può trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY CHANGE e
l'apparizione sul display delle informazioni di tempo.
(ill. B-2)
Alimentazione di un apparecchio video
Vedere l'illustrazione C.
Per la videocamera DCR-TRV9, ecc. usare il cavo di collegamento DK-415 in
dotazione. Per la videocamera DCR-PC10, ecc. usare il cavo di collegamento
DK-626 (non in dotazione).
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di intruzioni
dell'apparecchio video.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su VCR/
Blocco batteria
Tempo di carica
CAMERA.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
110 (50)
NP-F100
100 (40)
115 (55)
NP-F200
115 (55)
3 Collegare il cavo di collegamento b al connettore DC OUT del
trasformatore.
170 (110)
NP-F300
160 (100)
4 Collegare il cavo di collegamento all'apparecchio video.
225 (165)
DCR-TRV9, ecc.
(ill. C-1)
Tenendo premuta la piastrina di collegamento c, farla scorrere in basso.
Per rimuovere la piastrina di collegamento, farla scorrere in alto tenendo
premuta la leva di rilascio blocco batteria d.
DCR-PC10, ecc.
(ill. C-2)
Aprire il coperchio e inserire la spina di collegamento e.
Per rimuovere la spina di collegamento, tirarla premendo il tasto f.
Note
• Se si regola l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
l'alimentazione dell'apparecchio video, l'alimentazione all'apparecchio
video viene interrotta.
• Non è possibile caricare il blocco batteria applicato a questo trasformatore
mentre si alimenta l'apparecchio video.
• Tenere il transtormatore lontano dall'apparecchio video se l'immagine è
disturbata.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-V700

  • Seite 1 Betätigen Sie den Akkulösehebel, und nehmen Sie dabei den Akku ab. Sony Corporation © 1998 Printed in Japan Der AC-V700 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form des 8 Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY CHANGE) Per controllare la carica 9 Display Netzsteckers unterscheiden.
  • Seite 2 Sony u dan ook aan accessoires met dit Verwijder het batterijpak uit de netspanningsadapter en plaats hetzelfde 4 Conector DC OUT de saída CC O AC-V700 vem em dois modelos, diferenciados pelo formato da ficha do Opmerkingen betreffende het gebruik “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” merkteken te NP-F550, etc.