Herunterladen Diese Seite drucken

Prioriteit Van De Ingangssignalen Vastleggen; Bediening; Het Volume Instellen; Definición De La Prioridad De Las Señales De Entrada - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Pa series, ela-mischverstärker für 5 zonen, pa mixing amplifier for 5 zones
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:

Werbung

7 Prioriteit van de ingangssignalen
vastleggen
Alle ingangssignalen hebben een bepaalde prioriteit
toegewezen gekregen. Een signaal met een hogere
prioriteit overstemt steeds een signaal met lagere
prioriteit, wanneer beide signalen tegelijk op de ver-
sterker toekomen. (De signalen met eenzelfde prio-
riteit worden gemengd.) De volgende tabel geeft
een overzicht en toont wijzigingsmogelijkheden.
Prioriteit
Signaal
Voorwaarde
Aankondiging M 6
Jumper MS 2
van de module
op PRI
1
voor digitale
Schakelaar op
boodschappen
(33) gesloten
PA-1120DM
DIP-schakelaar
Tafelmicrofoon
PRIORITY (47)
PA-1120PTT
op ON
Commando -
Schakelaar op
2
microfoon
aansluitmodule
PA-1120RC
op PRIORITY
Gong
Telefooncentrale op
3
de klem (32)
Ingangen CH 1,
DIP-schakelaar
CH 2 en CH 3
(44) op OFF
4
Sirene
Aanvullende
Jumper MS 2
modules
op SLAVE
1
5
Ingangen CH 4 + 5
Telefoon of
nachtbel
1. Fabrieksinstelling
2. Tafelmicrofoon PA-1120TT gebruikt de ingang CH 1 en de
commandomicrofoon PA-1120RC de ingang CH 2. Via de
bijbehorende DIP-schakelaar MIC PRIORITY (44) kunnen
de microfoons ook op derde prioriteit worden ingesteld.
7 Definir la Prioridad
de las Señales de Entrada
A todas las señales de entrada se les asigna una
prioridad. Una señal de prioridad más alta cubre
siempre las demás señales de menos prioridad si
ambas señales se aplican simultáneamente al
amplificador. Las señales de la misma prioridad se
mezclan. La siguiente tabla hace un estudio y mue-
s tra las posibilidades de modificación.
Prioridad Señal
Condición
Jumper MS 2
a PRI
Anuncio M 6 desde
1
PA-1120DM
Interruptor en
(33) cerrado
Botón DIP
Micro de sobremesa
PRIORITY (47)
PA-1120PTT
a ON
Micro con de control
Botón en módulo
2
de zona
de conexión a
PA-1120RC
PRIORITY
Chime
Centralita telefónica
3
en terminal (32)
Entradas CH 1,
Botón DIP (44)
CH 2 y CH 3
en OFF
1
4
Sirena
Aparatos insertables
Jumper MS 2
de relleno
a SLAVE
1
5
Entradas CH 4 y 5
Timbre telefónico
o nocturno
1. Ajustes de fábrica
2. El micro de sobremesa PA-1120PTT se reserva la entrada
CH 1, y el micro de zona PA-1120RC se reserva la CH 2.
Los micros también pueden colocarse en 3ª prioridad me -
diante el correspondiente botón DIP MIC PRIORITY (44).

8 Bediening

Als de versterker uitgeschakeld is en de net- of
noodvoedingsspanning is ingeschakeld, licht de
LED STAND BY (25) op.
1) Plaats alle vijf ingangsregelaars LEVEL (8 en 10)
evenals de regelaar MASTER (21) in de stand
"0", alvorens een eerste in te schakelen.
2) Schakel de versterker in met de schakelaar
POWER (24). De LED STAND BY gaat uit en de
LED AC (23) licht op. Bij een stroomuitval en
Wijziging
aanwezige noodstroomvoeding licht de LED DC
op in plaats van de LED AC.

8.1 Het volume instellen

1) Stel eerst het maximaal gewenste geluidsvo-
Schakelaar op
lume voor aankondigingen met hoogste prioriteit
OFF =
vierde prioriteit
2
in. Druk hiervoor eerst op de toets ALL CALL (6).
Voer de aankondiging door naargelang de be -
Schakelaar op
schikbare uitrusting:
SLAVE =
vierde prioriteit
2
a Vraag bij aanwezige module voor digitale
boodschappen via een schakelaar op de
klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (33)
de aankondiging op uit het geheugen M 6.
Plaats de niveauregelaar LEVEL op de
DIP-schakelaar
module ongeveer in de stand 7.
op ON =
1
b Bij beschikbare tafelmicrofoon PA-1120PTT
derde prioriteit
plaatst u de overeenkomstige regelaar LEVEL
(8) van de ingang CH 1 ongeveer in de stand
7 en voert u een aankondiging door.
Jumper op PRI
= 2de prioriteit
c Bij beschikbare commandomicrofoon PA-
1120RC plaatst u de overeenkomstige rege-
laar LEVEL (8) van de ingang CH 2 in de stand
7 en voert u een aankondiging door.
d Bij gebruik van een andere microfoon plaatst
u de overeenkomstige regelaar LEVEL (8)
ongeveer in de stand 7 en voert u een aan-
kondiging door.
2) Stel tijdens de aankondiging het volume in met
de regelaar MASTER (21). Bij oversturing licht in

8 Funcionamiento

Si el amplificador está apagado y se conecta la ali-
mentación o la alimentación de emergencia, se ilu-
mina el LED STAND BY (25).
1) Antes de conectar el amplificador por primera
vez, ajuste los cinco controles de entrada LEVEL
(8 y 10) y el control MASTER (21) en la posición
"0" por el momento.
2) Conecte el amplificador con el botón POWER
(24). Se apaga el LED STAND BY y se enciende
Modificación
el LED AC (23). En caso de fallo de alimentación
con la alimentación de emergencia conectada,
se ilumina el LED DC en vez del LED AC.

8.1 Ajuste del volumen

Botón a OFF
1) Primero ajuste el volumen máximo deseado
= 4ª prioridad
2
para los anuncios de máxima prioridad. Para
esto, pulse primero el botón ALL CALL (6). Haga
Botón an SLAVE
el anuncio de acuerdo con el equipamiento que
= 4ª prioridad
2
utilice:
a En caso de insertar un mensaje digital, pase
el anuncio desde el almacenaje M 6 mediante
un botón en los terminales MESSAGE FIRST
PRIORITY (33). Ajuste el control de nivel
Botón DIP
LEVEL del aparato insertado en la posición 7
a ON =
aproximadamente.
3ª prioridad
b Si es un micro de sobremesa PA-1120PTT,
ajuste el correspondiente control de nivel
LEVEL (8) de la entrada CH 1 en la posición 7
Jumper MS 2 a
aproximadamente, y haga un anuncio.
PRI = 2ª prioridad
c Si es un micro de zona PA-1120RC, ajuste el
correspondiente control LEVEL (8) de la en -
trada CH 2 en la posición 7 aproximadamente,
y haga un anuncio.
d Si utiliza un micro diferente, ajuste el corres -
pondiente control LEVEL (8) en la posición 7
aproximadamente, y haga un anuncio.
2) Durante el anuncio, ajuste el volumen con el
control MASTER (21). En caso de sobrecarga, el
de niveau-indicatie (7) de rode LED CLIP op. In
dit geval moet u het geluidsvolume met de rege-
laar MASTER verminderen.
3) Om het geluidsvolume voor normale aankondi-
gingen in te stellen, moet u de toets ALL CALL
opnieuw uitschakelen. Druk hiervoor op alle toet-
sen (4) van de afzonderlijke PA-zones.
4) Geef een aankondiging door zoals beschreven
onder punt 1) b of d. Opmerkingen:
Op de PA-1120PTT plaatst u de schakelaar PRI-
ORITY (47) in de bovenste stand.
Geef de aankondiging niet via een PA-1120RC
door, omdat dit geluidsvolume onafhankelijk is
van de zonevolumeschakelaars (5).
5) Wijzig de stand van de regelaar MASTER (21)
niet, maar stel tijdens de aankondiging met de
overeenkomstige zonevolumeschakelaars (5)
voor elke zone afzonderlijk het gewenste volume
in.
6) Stel aansluitend voor de signalen van de overige
ingangen (b.v. achtergrondmuziek) het geluids-
volume in met de desbetreffende regelaar
LEVEL (8 of 10).
7) Stel voor elke gebruikte ingang de klank in met
de betreffende regelaars BASS en TREBLE (9
en 11). Stel de klank voor een plug-inmodule in
de schacht (1) in met de regelaars (2 en 3).
8) Het kan eventueel nodig zijn om het volume van
de ingangssignalen nog een keer bij te regelen
met de betreffende niveauregelaars (8 resp. 10).
9) Plaats niet-gebruikte ingangen met de overeen-
komstige regelaars op "0".
Opmerking: Bij de ingangen CH 1 – CH 3 kunt u de
ingangsgevoeligheid instellen met de regelaars
GAIN (41). Als een niveauregelaar (8) heel ver open
of bijna dicht moet worden gedraaid om de gewen-
ste volumeverhouding tot de andere ingangen te
verkrijgen, wijzig dan de ingangsgevoeligheid met
de betreffende regelaar GAIN.
LED rojo CLIP se enciende en el visor de nivel
(7). En este caso, reduzca el volumen con el
control MASTER.
3) Para ajustar el volumen de los anuncios norma-
les, desbloquee el botón ALL CALL de nuevo.
Para hacerlo pulse todos los botones (4) de las
zonas.
4) Haga un anuncio tal y como se describe en los
pasos 1) b o d. Notas:
En el PA-1120PTT, ajuste el botón PRIORITY
(47) en la posición superior.
No haga el anuncio a través del PA-1120RC por-
que su volumen es independiente de los botones
de volumen de zona (5).
5) No cambie el control MASTER (21), ajuste el
volumen deseado para cada zona de modo indi-
vidual con los correspondientes atenuadores de
zona (5) durante el anuncio.
6) Ajuste seguidamente el volumen para las seña-
les de las otras entradas (p.ej. música de fondo)
con el correspondiente control LEVEL (8 ó 10).
7) Ajuste el sonido de cada entrada utilizada con
los correspondientes controles BASS y TREBLE
(9 y 11). Ajuste el sonido para un módulo de
inserción en el compartimento (1) con los contro-
les PACK (2 y 3).
8) Podría ser necesario reajustar el volumen de las
señales de entrada con los correspondientes
controles (8 y 10).
9) Ajuste las entradas que no se utilizan en "0" con
los correspondientes controles.
Nota: Para las entradas CH 1 a CH 3 la sensibilidad
de entrada se puede ajustar con los controles GAIN
(41). Si hay que aumentar o cerrar mucho un control
de nivel (8) para obtener la relación de volumen
deseada en las otras entradas, modifique la sensibi-
lidad de entrada con el correspondiente control
GAIN.
NL
B
E
31

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1240Pa-1120rcPa-1120ptt