Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Monacor PA-1200 Bedienungsanleitung

Monacor PA-1200 Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1200:

Werbung

ELA-MISCHVERSTÄRKER
FÜR 4 ZONEN
PA MIXING AMPLIFIER FOR 4 ZONES
PA-1200
Best.-Nr. 17.0710
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor PA-1200

  • Seite 1 ELA-MISCHVERSTÄRKER FÜR 4 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 4 ZONES PA-1200 Best.-Nr. 17.0710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Seite 3 ® Pack LEVEL METER Bass Treble PA-1200 PA MIXING AMPLIFIER SPEAKER SELECTOR CHIME SIREN BASS TREBLE MASTER CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 PHONO / LINE POWER Œ 18 19 20 AC230V~/50Hz 295W CHIME M.O.H. REMOTE USE ONLY WITH A 250V FUSE...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    1 Cover for the insertion compartment; channel 5 18 Connection terminals M.O.H. for the tuner output here an insertion from MONACOR can be in - signal (can only be used with the tuner inserted) 30 Chinch input jacks for the phono/line channel 5 stalled, e.
  • Seite 5 3 Applications personnel. tective cover (22). The connecting possibilities The amplifier PA-1200 is designed to set up a PA sys- Never pull the mains cable to disconnect the for the speakers are shown in the figures 3 to 9. tem for general PA applications. The different screw...
  • Seite 6 DC POWER (23) to a 24 V emergency power Set the line/microphone and line/phono selector MASTER (13). If necessary, correct the adjust- supply unit (e. g. PA-24ESP from MONACOR). switches (29, 32, 34) to position LINE. ment with the mixing and sound controls. If the...
  • Seite 7: Technische Daten

    Position „2t“ = 2-Ton-Gong Position „4tone“ = 4-Ton-Gong 4) Den Gehäusedeckel wieder festschrauben. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 8: Eléments Et Branchements

    1 Cache du tiroir pour module : on peut placer ici directement à lʼamplificateur : seul le volume du PA-1200C ou PA-1200RDS est inséré un module MONACOR, par exemple tuner, lec- signal peut être modifié par le réglage MASTER teur CD, module de messages digitaux, voir 18 Bornes de branchement M.O.H pour le signal de...
  • Seite 9 3 Possibilités dʼutilisation Respectez scrupuleusement les points suivants : lʼamplificateur est éteint ! Lʼamplificateur PA-1200 est conçu pour créer une Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en installation Public Adress de sonorisation générale. 5.1 Haut-parleurs intérieur.
  • Seite 10: Funzionamento

    POWER (23) con un gruppo di continuità di 24 V MASTER (13). Eventualmente correggere lʼim- essere collegate anche in modo asimmetrico. (p. es. PA-24ESP di MONACOR). postazione dei regolatori di miscelazione e dei Per fare ciò collegare i pin 1 (massa) e 3 del con- N.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Position “4tone” = gong 4 sons 4) Revissez le couvercle du boîtier. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Seite 12: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    18 Aansluitklemmen M.O.H. voor het tuneruit- 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; PHONO-/LINE-kanaal 5 gangssignaal (alleen nuttig bij gebruikte tuners) hierin kan een module van MONACOR worden 30 Cinch-ingangsjacks voor het PHONO-/LINE- 19 Aansluitklemmen CHIME REMOTE voor een geschoven, b.v. tuner, cd-speler, geheugen voor...
  • Seite 13: Instalación

    3 Usos ¡Todas las conexiones deberían ser hechas sólo por causar una descarga eléctrica. El amplificador PA-1200 ha sido diseñado para esta- personal especializado y en todo caso el amplifica- blecer un sistema de megafonía para usos de mega- dor debe estar apagado! Es esencial tener en cuenta los puntos siguientes: fonía generales.
  • Seite 14 DC POWER (23) met een 24 V-noodstroomeen- LED “+2” van de niveauweergave (6) oplicht, draait gesloten. Verbind hiervoor de pennen 1 (massa) heid (b.v. PA-24ESP van MONACOR). u de regelaar MASTER even terug. en 3 op de XLR-stekker. In figuur 10 vindt u de Opmerking: Als de aansluitingen DC POWER penaansluiting.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Posición “4tone” = 4-tonos de emergencia 4) Atornille la tapa que cubre el amplificador nueva- mente. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
  • Seite 16: Elementy Użytkowe I Gniazda Połączeniowe

    żowej, należy użyć uchwytu montażowego PA- urządzenia należy oddać je do punktu uty- cyjnych. Nieprzestrzeganie zaleceń 1200RM z oferty firmy MONACOR. Należy zacho- lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczys - grozi po rażeniem prądem elektrycz- wać odpowiednie odstępy powyżej i poniżej zczenia środowiska naturalnego.
  • Seite 17: Podłączanie Urządzenia

    POWER (15) do zasilacza awaryjnego 24 V (np. wtyku XLR. Połączenia pinów zostały ukazane Zacisk COM ma biegun ujemny. Biegun dodatni PA-24ESP z oferty firmy MONACOR). na ryc. 10. kabli głośnikowych został odpowiednio ozna- Uwaga: Gdy podłączone jest zasilanie 24 V z Gramofon czony.
  • Seite 18 (szer. × wys. × głęb.): ..420 × 122 × 350 mm Waga: ....13 kg Może ulec zmianie. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Seite 20: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud ikke repareres af autoriseret personel, omfattes tiver og er som følge deraf mærket af stikkontakten i følgende tilfælde:...
  • Seite 21 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0513.99.05.05.2011...

Diese Anleitung auch für:

250111200

Inhaltsverzeichnis