Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SRS-RF80RK Bedienungsanleitung
Sony SRS-RF80RK Bedienungsanleitung

Sony SRS-RF80RK Bedienungsanleitung

Kabelloses stereo-lautsprechersystem

Werbung

3-236-404-32(1)
Wireless Stereo
Speaker System
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijing
SRS-RF80RK
SRS-RF80R
Sony Corporation © 2002
Printed in Korea
Deutsch
WARNUNG
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für das drahtlose
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Stereolautsprechersystem SRS-RF80RK/RF80R
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
ausgesetzt werden.
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
Nachschlagen sorgfältig auf.
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
dieses Systems:
• Drahtloses System - Sie können dieses System
Fachpersonal.
verwenden, ohne störende Lautsprecherkabel
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
verlegen zu müssen.
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
• Großer Signalempfangsbereich von bis zu ca.
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
75 m.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
• Auswahl unter 3 Kanälen an der Sendeeinheit
brennenden Kerzen auf das Gerät.
für einen optimalen Signalempfang.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
• Automatischer Sendekanalsuchlauf direkt am
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Lautsprecher.
Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.
• HiFi-Klangfeld dank Reflektor am
Lautsprechersystem.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
• Weiter Klangraum dank der Ein-Boxen-Stereo-
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Bauweise.
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
• Zwei Möglichkeiten der Stromversorgung für
Einbauschrank.
das Lautsprechersystem: über das mitgelieferte
Netzteil oder den eingebauten Akku.
SICHERHEITSHINWEIS
• Neuartiges und unkonventionelles Design mit
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
blauer Beleuchtung: So wird das
befindet sich außen an der Geräteunterseite.
Lautsprechersystem zum attraktiven Blickfang
im modernen Wohnambiente.
Hinweise zur
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses
Empfangsleistung
System die grundlegenden Anforderungen und
sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
1999/5/EU erfüllt.
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHz-
Bereich, so dass die Empfangsleistung je nach
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die
verwendet werden.
folgenden Beispiele beschreiben Bedingungen,
Version CEK: Großbritannien
unter denen sich der Empfangsbereich verkleinern
Version CED: Deutschland, Schweden, Dänemark,
oder die Empfangsqualität verschlechtern kann.
Finnland, Norwegen, Belgien,
• In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger
Schweiz, Österreich, Niederlande,
enthalten.
Frankreich, Portugal
• Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
• Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
Wenn Sie nachsehen wollen, um welche Version es
elektromagnetische Störungen erzeugen.
sich bei Ihrem Modell handelt, schauen Sie bitte
• Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
nach dem Strichcodeetikett oben auf dem Karton.
Metallgegenstand.
• Bereiche direkt neben Straßen.
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Funkanlagen in Lastwagen
usw.
• Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Mobilfunkumsetzer
(Sendemasten) entlang der Straße.
• Aufstellung der Sendeeinheit direkt auf dem
Fußboden.
Es wird empfohlen, die Sendeeinheit nicht
direkt auf dem Boden, sondern zum Beispiel auf
einem Tisch aufzustellen.
C Zum Anschließen an ein Fernsehgerät
N Vorbereitungen
usw.
Sollten Störgeräusche auftreten, wenn Sie
Auspacken
die Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse
eines Fernsehgeräts oder Videorecorders
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
anschließen, stellen Sie den Schalter
wurden:
NOISE FILTER auf ON.
• Lautsprechersystem
• Sendeeinheit (nur SRS-RF80RK)
an AUDIO IN
Sendeeinheit
A-Buchse
• Netzteil(e)
(2 für SRS-RF80RK, 1 für SRS-RF80R)
• Verbindungskabel (Cinchstecker y
Stereoministecker), 1 m (nur SRS-RF80RK)
OFF ON
B
R
A
L
DC IN 9V
1 2 3
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
Anschließen des
Rechter
Linker Kanal
Kanal (rot)
(weiß)
Systems
Anbringen des mitgelieferten
Reflektors am Lautsprechersystem
Verbindungskabel
Stecken Sie die Stecker ganz hinein, so dass der
(mitgeliefert)
Reflektor wie auf der Abbildung zu sehen fest
sitzt.
an Stereominibuchse
Fernsehgerät usw.
Hinweise
• Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE OUT
oder REC OUT anschließen, stellen Sie den Schalter
NOISE FILTER nicht auf ON. Andernfalls wird die
Anschließen der Sendeeinheit an
Lautstärke begrenzt.
Audio-/Videogeräte
• Der Schalter NOISE FILTER wirkt sich nur bei einer
Verbindung wie in Diagramm C gezeigt aus. Bei
Beim Modell SRS-RF80R
Verbindungen wie in Diagramm A und B hat der
Sie können die Sendeeinheit verwenden, die mit
Schalter keine Wirkung.
dem MDR-RF815RK oder MDR-RF845RK geliefert
• Wenn Sie die Sendeeinheit auf oder in geringer
Entfernung neben ein Fernsehgerät stellen, erzeugt
wird. Wenn Sie die Sendeeinheit bereits installiert
sie unter Umständen ein Störrauschen. Vergrößern
und angeschlossen haben, sind die folgenden
Sie in diesem Fall den Abstand zwischen
Schritte nicht erforderlich. Eine Sendeeinheit, die
Sendeeinheit und Fernsehgerät.
zu einem anderen drahtlosen/kabellosen
Anschließen der Sendeeinheit an eine
Kopfhörersystem als den beiden oben genannten
Netzsteckdose mithilfe des
Modellen gehört, kann nicht verwendet werden.
mitgelieferten Netzteils
Beim Modell SRS-RF80RK
Installieren Sie die Sendeeinheit, wie in den
Sendeeinheit
folgenden Schritten erläutert. Wählen Sie je nach
dem Buchsentyp des Audio-/Videogeräts, an das
an Buchse
Sie die Sendeeinheit anschließen wollen, das
DC IN 9 V
geeignete Anschlussverfahren aus.
an eine
Netzsteckdose
Netzteil (mitgeliefertes Modell für
A Zum Anschließen an LINE OUT oder
Großbritannien: AC-S901/
REC OUT
für Europa: AC-S9010)
Hinweise
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Benutzen
Sie kein anderes Netzteil.
Sendeeinheit
Polarität des Steckers
B
R
A
L
DC IN 9V
OFF ON
1 2 3
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
• Wenn Sie das Verbindungskabel direkt an eine
an Buchse
Ohrhörerbuchse anschließen, wird über den rechten
Kanal kein Audiosignal ausgegeben. Verwenden Sie in
AUDIO IN B
diesem Fall den gesondert erhältlichen Zwischenstecker
PC-236MS.
• Wenn das angeschlossene Gerät über die AVLS-
Funktion (Automatic Volume Limiter System =
automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) verfügt,
Verbindungskabel
schalten Sie diese Funktion unbedingt aus, wenn Sie die
(mitgeliefert)
Sendeeinheit verwenden. Andernfalls müssen Sie die
Lautstärke des Lautsprechersystems erhöhen und dies
kann zu Störrauschen führen.
• Wenn das angeschlossene Gerät über eine BASS
BOOST- oder MEGA BASS-Funktion (Bassanhebung)
Linker Kanal
Rechter Kanal
verfügt, schalten Sie diese Funktion unbedingt aus,
(weiß)
(rot)
wenn Sie die Sendeeinheit verwenden. Andernfalls kann
der Ton des Lautsprechersystems verzerrt sein.
• Stellen Sie die Sendeeinheit nicht in der Nähe einer
an Buchsen LINE OUT
Leuchtstoffröhre usw. auf, wenn Sie das System
oder REC OUT
benutzen.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sony Corporation.
Stereoanlage,
Videorecorder usw.
Reichweite der Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören,
B Zum Anschließen an LINE OUT oder
liegt die maximale Reichweite bei etwa 75 m. Der
Kopfhörerbuchsen
maximale Abstand zwischen Sendeeinheit und
Empfänger hängt jedoch von den
Umgebungsbedingungen ab. Wenn das System
Sendeeinheit
innerhalb der oben genannten Reichweite
an AUDIO IN
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand
A-Buchsen
zwischen der Sendeeinheit und dem
Lautsprechersystem verringern oder einen
anderen Kanal auswählen.
B
R
A
L
DC IN 9V
OFF ON
1 2 3
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
Hinweise
• Solange sich das Lautsprechersystem innerhalb der
Reichweite der Sendeeinheit befindet, kann die
Rechter Kanal
Linker Kanal
Sendeeinheit in einem beliebigen Winkel zum Hörer
(rot)
(weiß)
aufgestellt werden.
• Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es
bestimmte Stellen (tote Punkte), an denen das
Hochfrequenzsignal nicht zu empfangen ist. Dabei
handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal von
Verbindungskabel
Hochfrequenzsignalen, nicht um eine Fehlfunktion. In
(mitgeliefert)
einem solchen Fall brauchen Sie lediglich die
Sendeeinheit leicht zu verschieben, so dass sich der tote
Punkt etwas verlagert.
Laden des Akkus im
Lautsprechersystems
an Kopfhörerbuchse
Universal-
oder LINE OUT
Zwischenstecker
Erstmalige Benutzung des
(Stereominibuchse)
(nicht mitgeliefert)
Lautsprechersystems
MD, WALKMAN*,
Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen
an Kopfhörerbuchse
Videorecorder
möchten, laden Sie zuvor den Akku, und zwar
(Stereoklinkenbuchse)
usw.
folgendermaßen.
1
Verbinden Sie das Lautsprechersystem
mit einer Stromquelle.
Hochtonlautsprecher (links)
Hochtonlautsprecher
Netzteil (mitgeliefertes Modell
(rechts)
für Großbritannien: AC-S911/
für Europa: AC-S906)
an eine
Netzsteckdose
2
Die Anzeige CHARGE am
Entsorgen des
Lautsprechersystem leuchtet auf und
zeigt damit an, dass der Akku geladen
Lautsprechersystems
wird.
Nehmen Sie unbedingt den eingebauten Akku aus
dem Lautsprechersystem heraus, bevor Sie es
entsorgen.
1
Lösen Sie die 13 Schrauben am
Lautsprechersystem mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher, wie auf
der Abbildung unten zu sehen.
Anzeige CHARGE
Hinweise
• Wenn der Akku leer ist, dauert es etwa 28 Stunden, bis
er vollständig geladen ist.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 0
und 35 ˚C.
• Wenn Sie das Lautsprechersystem einschalten, während
der Akku geladen wird, stoppt der Ladevorgang und
die Anzeige CHARGE schaltet sich aus. Sie können das
Lautsprechersystem auch über das Netzteil mit Strom
versorgen.
• Der Akku hat eine Betriebsdauer von etwa 4 Stunden.
2
Wenn das Licht des Reflektors schwächer wird, so zeigt
Öffnen Sie das Gehäuse des
dies an, dass der Akku nicht mehr ausreichend geladen
Lautsprechersystems und lösen Sie die
ist. Schalten Sie in diesem Fall das Lautsprechersystem
in der Abbildung gezeigte Schraube.
aus und laden Sie den Akku.
Nehmen Sie den Akku dann heraus.
• Auch nach dem Ende des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige CHARGE.
Akku
• Der eingebaute Akku hat eine Lebensdauer von etwa 3
Jahren. Diese hängt jedoch auch von den
Betriebsbedingungen ab.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Benutzen
Sie kein anderes Netzteil.
N Verwenden des Systems
Wiedergeben einer
N Weitere Informationen
Tonquelle
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Lautsprechersystem benutzen
können, muss der eingebaute Akku aufgeladen
• Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht
werden.
benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von
Drehen Sie die Lautstärke am Lautsprechersystem
der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
herunter, bevor Sie am angeschlossenen Audio-/
Videogerät die Wiedergabe einer Tonquelle
Hinweise zum Aufstellort des
starten.
Lautsprechersystems
OFF y ON
Schalter der
• Stellen Sie das kabellose Lautsprechersystem
Reflektorbeleuchtung
nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– Direktem Sonnenlicht oder sehr hohen
Hoch
Temperaturen, zum Beispiel in der Nähe einer
Heizung oder in einem Auto mit geschlossenen
Fenstern
Lautstärkeregler
Taste TUNING
– Hoher Luftfeuchtigkeit wie z. B. in einem
Schalter
VOLUME
Badezimmer
POWER
– Sehr viel Staub oder Sand
Anzeige POWER
Niedrig
– Das Lautsprechersystem ist magnetisch abgeschirmt.
1
Schalten Sie das Audio-/Videogerät ein
Dennoch sollten Sie keine bespielten Magnetbänder,
Zugfederuhren, Magnetkarten oder Disketten vor
und starten Sie die Wiedergabe.
dem Lautsprechersystem ablegen.
Die Netzanzeige der Sendeeinheit
• Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer
leuchtet auf.
ebenen Fläche auf.
2
• Je nachdem, wo Sie das Lautsprechersystem
Schalten Sie das Lautsprechersystem ein.
aufstellen, kann es kippen. Lassen Sie keine
Die Netzanzeige des
zerbrechlichen Gegenstände in der Nähe liegen.
Lautsprechersystems leuchtet rot.
Hinweise zum Laden des Akkus
3
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus
Wählen Sie mit dem Wählschalter
ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
CHANNEL die Sendefrequenz aus.
• Die Ladedauer ist je nach
Nutzungsbedingungen des Akkus
unterschiedlich.
• Wenn Sie den Akku zum ersten Mal verwenden
oder wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet
1 2 3
wurde, kann die Betriebsdauer kürzer sein als
CHANNEL
im Normalfall. Wenn Sie den Akku in einem
4
solchen Fall jedoch mehrmals aufladen, erzielen
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
Sie wieder die normale Betriebsdauer.
VOL auf einen gemäßigten Pegel ein.
• Wenn sich die Betriebsdauer auf die Hälfte der
Drücken Sie kurz die Taste TUNING,
normalen Dauer verkürzt, selbst wenn Sie den
um das Lautsprechersystem automatisch
Akku vollständig aufgeladen haben, ist der
einzustellen.
Akku verbraucht. Wenden Sie sich in diesem
Wenn Sie kein klares Audiosignal
Fall an Ihren Sony-Händler.
empfangen, drücken Sie die Taste
Hinweise zur Verwendung des
Lautsprechersystems
erneut.
• Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher, den
Senden von HF-Signalen mit der
eingebauten Verstärker oder das Gehäuse zu
Sendeeinheit
zerlegen.
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale
• Führen Sie keinen Fremdkörper in die Buchse
zu senden, wenn sie Audiosignale vom
ein. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
angeschlossenen Gerät erkennt.
• Achten Sie auf eine moderate
Wenn sie länger als etwa vier Minuten keine
Lautstärkeeinstellung. Andernfalls kann es zu
Audiosignale erkennt, werden keine HF-Signale
einer verzerrten Tonwiedergabe kommen.
• Tragen Sie den Lautsprecher nicht am Reflektor.
mehr gesendet und die Netzanzeige schaltet sich
Andernfalls kann sich das Lautsprechersystem
aus.
vom Reflektor lösen.
Wenn die Sendeeinheit wieder Audiosignale
empfängt, werden wieder HF-Signale gesendet
Hinweis zur Reinigung
und die Netzanzeige leuchtet wieder rot.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Wenn das Audiosignal zu schwach ist, sendet die
Lautsprechersystems mit einem weichen Tuch, das
Sendeeinheit keine HF-Signale. Wenn die
Sie leicht mit Wasser oder einer milden
Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse
Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden
verbunden ist, achten Sie darauf, dass die
Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lautstärke am angeschlossenen Gerät mindestens
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese
auf einen Wert zwischen 5 und 6 eingestellt ist.
könnten das Gehäuse angreifen.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über
Wenn an einem Monitor in der Nähe
das Lautsprechersystem der Anfang, da die
Farbstörungen auftreten
Sendeeinheit erst das Audiosignal erkennen muss,
Das Lautsprechersystem ist magnetisch
bevor sie beginnen kann, HF-Signale zu senden.
abgeschirmt. Daher können Sie es in der Regel in
der Nähe eines Monitors aufstellen. Je nach
Hinweis
Monitormodell kann es jedoch trotzdem zu
Wenn die Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse des
Farbstörungen kommen.
Audio-/Videogeräts angeschlossen ist, stellen Sie am
Audio-/Videogerät die Lautstärke auf den höchsten Wert
So beheben Sie Farbstörungen
ein, bei dem es noch nicht zu Tonverzerrungen kommt.
Schalten Sie den Monitor aus und nach 15 bis 30
Minuten wieder ein.
Die integrierten Akkus
Dank der integrierten Akkus können Sie das Gerät überall
Wenn die Farbstörungen auch danach noch
verwenden.
bestehen bleiben
Wenn Sie das mitgelieferte Netzteil von der Buchse DC IN
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Monitor
des Geräts lösen, werden die integrierten Akkus
und Lautsprechersystem.
verwendet.
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des
So verwenden Sie die Reflektorbeleuchtung
Lautsprechersystems keine magnetischen
Schalten Sie den Schalter der Reflektorbeleuchtung
Gegenstände befinden, zum Beispiel Beschläge
an Türen oder Möbelstücken, medizinische
ein.
Geräte/Hilfsmittel oder Spielzeug.
Hinweise
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme
• Wenn ein Rauschen zu hören ist, verringern Sie den
auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
Abstand zwischen System und Sendeeinheit.
dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden
• Wenn Sie die Lautstärke des Lautsprechersystems zu
hoch einstellen, kann die Reflektorbeleuchtung flackern.
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Sollten am Lautsprechersystem oder an der
• Wenn Sie die Antenne der Sendeeinheit mit der Hand
Sendeeinheit Reparaturen erforderlich sein,
berühren, kann es zu Störgeräuschen kommen. Dies ist
bringen Sie die Geräte bitte zu Ihrem Sony-
jedoch keine Fehlfunktion.
Händler.
Nederlands
Störungsbehebung
WAARSCHUWING
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist
gedämpft.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
, Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/
om brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen.
Videogerät.
Open de behuizing niet om elektrocutie te
, Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät
voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken
eingeschaltet ist.
door bevoegd vakpersoneel.
, Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen
Audio-/Videogerät, wenn die Sendeeinheit an die
Om brand te voorkomen, mogen de
Kopfhörerbuchse angeschlossen ist.
ventilatieopeningen van het apparaat niet worden
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
und drücken Sie dann die Taste TUNING erneut.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
, Die Netzanzeige POWER des
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
nicht.
elektrocutie of brand te voorkomen.
• Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
das Lautsprechersystem zu einem Sony-
Händler, um den Akku austauschen zu lassen.
VOORZORGSMAATREGELEN
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
Het kenplaatje met vermelding van
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
voedingsspanning, enz. bevindt zich onderaan op
FILTER unbedingt auf OFF.
het toestel.
, Achten Sie darauf, dass der Schalter NOISE
FILTER auf ON oder auf OFF steht. Wenn der
Schalter in einer Position zwischen ON und OFF
steht, ist kein Ton zu hören.
Sony Corp. verklaart hierbij dat deze apparatuur
Der Ton ist verzerrt.
beantwoordt aan de essentiële vereisten en andere
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Dit product is bestemd voor gebruik in de
Videogerät niedriger ein. Wenn das
volgende landen:
angeschlossene Audio-/Videogerät eine
CEK versie:
Verenigd Koninkrijk
Bassanhebungsfunktion hat, schalten Sie diese aus
(OFF).
CED versie:
Duitsland, Zweden, Denemarken,
, Wenn das angeschlossene Audio-/Videogerät
Finland, Noorwegen, België,
eine Buchse LINE OUT hat, schließen Sie die
Zwitserland, Oostenrijk, Nederland,
Sendeeinheit an diese Buchse an.
Frankrijk, Portugal
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit.
De versie vindt u op het barcode label boven op de
, Die Netzanzeige POWER des
doos.
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
nicht.
• Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
Welkom!
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
Dank u voor uw aankoop van dit Sony SRS-
das Lautsprechersystem zu einem Sony-
RF80RK/RF80R Wireless Stereo Speaker System.
Händler, um den Akku austauschen zu lassen.
Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
zodat u ze later nog kunt raadplegen.
FILTER unbedingt auf OFF.
Enkele kenmerken:
• Draadloos systeem zonder luidsprekerkabels.
Laute Nebengeräusche sind zu hören.
• Groot ontvangstbereik van maximum ong. 75 m.
, Verringern Sie den Abstand zwischen
• Zender met 3 kanaalstanden voor optimale
Sendeeinheit und Lautsprechersystem. Je größer
ontvangst.
der Abstand ist, umso größer ist die Gefahr von
Nebengeräuschen.
• Luidspreker met automatische afstemfunctie.
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
• Reflector op luidsprekersysteem voor hifi-
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
geluidsweergave.
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät höher ein.
• Eendelige structuur van het stereo type voor een
, Ändern Sie die Sendefrequenz mit dem
breed geluidsveld.
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
• Dit luidsprekersysteem kan op twee manieren
und drücken Sie dann die Taste TUNING erneut.
worden gevoed: met de meegeleverde
, Die Netzanzeige POWER des
Lautsprechersystems leuchtet schwach oder gar
netspanningsadapter of de ingebouwde
nicht.
oplaadbare batterij.
• Laden Sie den eingebauten Akku oder - wenn
• Modern en innoverend design met blauwe
die Anzeige POWER auch nach dem Laden des
verlichting oogt aantrekkelijk in elk interieur.
eingebauten Akkus nicht leuchtet - bringen Sie
das Lautsprechersystem zu einem Sony-
Händler, um den Akku austauschen zu lassen.
Opmerking bij de
, Wenn Sie die Sendeeinheit an die Buchse LINE
OUT oder REC OUT eines Audiogeräts
ontvangst
anschließen, stellen Sie den Schalter NOISE
FILTER unbedingt auf OFF.
Dit systeem werkt met ultrahoge frequenties in de
Die Betriebsdauer des Akkus ist sehr kurz.
800 MHz band zodat de ontvangst kan worden
, Wenn Sie den Akku bei einer Temperatur von
beïnvloed door de omgeving. De volgende
unter 0 ˚C benutzen, ist dies keine Fehlfunktion.
voorbeelden illustreren omstandigheden waarin
, Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Wenn
het ontvangstbereik beperkt of de ontvangst
sich die Betriebsdauer des Akkus auf die Hälfte
gestoord kan zijn.
der normalen Dauer verkürzt, selbst wenn Sie ihn
• In een gebouw met stalen balken in de muren.
vollständig aufgeladen haben, wenden Sie sich
• Op een plaats met veel stalen archiefkasten e.d..
bitte an Ihren Sony-Händler.
• Op een plaats met veel elektrische toestellen die
elektromagnetische storing kunnen produceren.
Technische Daten
• Wanneer de zender op een metalen instrument
is geplaatst.
Allgemeines
• Naast een weg.
Trägerfrequenz 863,5 - 864,5 MHz
• Op een plaats waar storing wordt geproduceerd
Kanäle
Ch1, Ch2, Ch3
door radiozenders/-ontvangers in trucks e.d..
Modulation
UKW-Stereo
• Op een plaats waar storing wordt geproduceerd
Sendeeinheit
door radiocommunicatiesystemen naast wegen.
Stromversorgung 9 V Gleichstrom: mitgeliefertes
• Wanneer de zender op de vloer is geplaatst.
Netzteil (Modell für Großbritannien:
Plaats hem bij voorkeur van de vloer,
AC-S901)
bijvoorbeeld op een kast.
(Modell für Europa: AC-S9010)
Audioeingang
Cinchbuchsen/Stereominibuchse
Eingangsimpedanz 33 kΩ/51 Ω (umschaltbar)
ca. 136 × 100 × 136 mm (B/H/T)
Abmessungen
Gewicht
ca. 146 g
Lautsprechersystem SRS-RF80RK, SRS-RF80R
Lautsprechersystem 2-Wege-System, magnetisch
abgeschirmt
Gehäusetyp
Bassreflexsystem
Lautsprechereinheiten Hochtonlautsprecher: 30 mm × 2
Tieftonlautsprecher: 57 mm × 1
Stromversorgung 9 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
(Modell für Großbritannien: AC-S911)
(Modell für Europa: AC-S906)
Nennleistung
4 W (mit dem mitgelieferten Netzteil)
ca. 234 × 300 × 126 mm (B/H/T)
Abmessungen
Gewicht
ca. 905 g einschl. eingebautem Akku
Eingebauter NiCd-Akku
Spannung
7,2 V
Kapazität
700 mAh
Betriebsdauer
ca. 4 Stunden
(bei ausgeschalteter 10-mW-
Reflektorbeleuchtung)
Ladedauer
ca. 28 Stunden (vollständiges Laden
eines vollständig entladenen Akkus)
Mitgeliefertes Zubehör
Sendeeinheit (nur SRS-RF80RK)
Netzteil(e) (2 für SRS-RF80RK, 1 für SRS-RF80R)
Verbindungskabel Cinchstecker - Stereoministecker
(1 m) (1) (nur SRS-RF80RK)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehör
Zwischenstecker PC-236MS (Stereoministecker y
monauraler Ministecker)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
C Aansluiting op TV enz.
N Aan de slag
Indien er storing optreedt wanneer de
zender is verbonden met de
Uitpakken
hoofdtelefoonaansluiting van uw TV of
videorecorder, zet dan de NOISE FILTER
Controleer of het volgende is meegeleverd:
schakelaar op ON.
• Luidsprekersysteem
• Zender (alleen SRS-RF80RK)
• Netspanningsadapter
naar AUDIO
Zender
(2 voor SRS-RF80RK) (1 voor SRS-RF80R)
IN A
• Verbindingskabel (phono-stekkers y stereo
ministekker), 1 m (alleen SRS-RF80RK)
B
R
A
L
DC IN 9V
OFF ON
1 2 3
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
Aansluiting
Rechterkanaal
Linkerkanaal
Bevestig de meegeleverde reflector
(rood)
(wit)
op het luidsprekersysteem
Steek de stekkers stevig in zoals de afbeelding laat
zien.
Verbindingskabel
(meegeleverd)
naar stereo mini-
aansluiting
TV, enz.
Zender aansluiten op audio/video-
Opmerkingen
apparatuur.
• Wanneer u de zender aansluit op LINE OUT of REC
OUT, zet dan de NOISE FILTER schakelaar niet op
SRS-RF80R
ON. Indien u dat toch doet, is het volume beperkt.
U kunt de zender gebruiken die bij de MDR-
• De NOISE FILTER schakelaar heeft alleen invloed
RF815RK of MDR-RF845RK wordt geleverd.
op het geluid bij aansluiting zoals diagram C. Met
Wanneer de zender al is opgesteld, is de volgende
diagram A en B heeft de schakelaar geen effect.
aansluiting van de zender niet vereist. Een zender
• Wanneer de zender op of in de buurt van een TV is
die bij een andere draadloze hoofdtelefoon dan
geplaatst, kan er storing optreden. Plaats de zender
dan verder van de TV af.
hierboven vermeld is geleverd, kan niet worden
gebruikt.
De zender aansluiten op een
SRS-RF80RK
stopcontact met behulp van de
Stel de zender op als volgt. Kies de aansluiting
meegeleverde netspanningsadapter
volgens het type aansluiting van de audio/video-
apparatuur waarop u de zender wilt aansluiten.
A Aansluiten op LINE OUT of REC OUT
Zender
Naar DC IN
9V
Zender
aansluiting
naar een
stopcontact
Netspanningsadapter
(bijgeleverd UK model: AC-S901/
Europees model: AC-S9010)
B
R
A
L
DC IN 9V
OFF ON
1 2 3
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
Opmerkingen
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
naar AUDIO IN B
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
aansluiting
netspanningsadapter.
Verbindingskabel
Stekkerpolariteit
(meegeleverd)
• Wanneer u de kabel rechtstreeks verbindt met de
oortelefoonaansluiting, wordt het audiosignaal niet
uitgevoerd via het rechterkanaal. Gebruik in dat geval
de apart verkrijgbare verloopstekker PC-236MS.
Linkerkanaal
Rechterkanaal
• Indien de aangesloten apparatuur is uitgerust met een
(wit)
(rood)
AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie, moet
deze zijn uitgeschakeld wanneer de zender wordt
naar LINE OUT of REC
gebruikt. In het andere geval moet het volume van het
OUT
luidsprekersysteem worden verhoogd en dat kan ruis
veroorzaken.
• Indien de aangesloten apparatuur is uitgerust met een
Stereo installatie,
BASS BOOST of MEGA BASS functie, moet die zijn
videorecorder, enz.
uitgeschakeld wanneer de zender wordt gebruikt.
Indien dat niet het geval is, kan het geluid van het
luidsprekersysteem zijn vervormd.
B Aansluiting op LINE OUT of
• Plaats de zender niet in de buurt van een TL-lamp e.d.
wanneer u het systeem gebruikt.
hoofdtelefoonaansluiting
* WALKMAN is een geregistreerd handelsmerk van Sony
Corporation.
Zender
naar AUDIO
IN A
Effectief zenderbereik
De optimale afstand is ongeveer 75 m zonder dat
het systeem wordt gestoord. Dat bereik kan echter
B
R
A
L
DC IN 9V
OFF ON
1 2 3
variëren volgens de omgeving. Indien het systeem
NOISE
FILTER
AUDIO IN
CHANNEL
wordt gestoord binnen bovenvermeld bereik, moet
u zender en luidsprekersysteem dichter bij elkaar
Rechterkanaal
Linkerkanaal
brengen of een ander kanaal kiezen.
(rood)
(wit)
Opmerkingen
• Wanneer u het luidsprekersysteem gebruikt binnen het
effectieve zendbereik, mag de zender in om het even
welke richting zijn geplaatst.
Verbindingskabel
(meegeleverd)
• Zelfs binnen het ontvangstbereik zijn er "dode" punten
waar het signaal niet kan worden ontvangen. Dit is
inherent aan radiofrequentiesignalen en duidt niet op
een defect. Het "dode" punt kan worden verplaatst door
de zender iets te verplaatsen.
naar
De batterij in het
hoofdtelefoonaansluiting
Universele
of LINE OUT (stereo mini-
luidsprekersysteem
verloopstekker
aansluiting)
(niet meegeleverd)
vervangen
MD, WALKMAN*,
naar
VCR, enz.
hoofdtelefoonaansluiting
Wanneer u het luidsprekersysteem
(stereo)
voor het eerst gebruikt
Voor u het systeem voor de eerste maal kunt
gebruiken, moet de batterij als volgt worden
opgeladen.
1
Sluit het luidsprekersysteem aan op een
spanningsbron.
Tweeter (links)
Tweeter
Netspanningsadapter
(rechts)
(bijgeleverd UK model: AC-S911/
Europees model: AC-S906)
naar een
stopcontact
Lees verder op de volgende pagina

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SRS-RF80RK

  • Seite 1 Akkus nicht leuchtet - bringen Sie Schalter der Installieren Sie die Sendeeinheit, wie in den • Stellen Sie das kabellose Lautsprechersystem Dank u voor uw aankoop van dit Sony SRS- das Lautsprechersystem zu einem Sony- A Aansluiten op LINE OUT of REC OUT Zender...
  • Seite 2 • Om du hör ett väsande ljud flyttar du den närmare i Storbritannien: AC-S911/ Verbindingskabel phono-stekker-stereo ministekker återförsäljare. sändaren. AC-adapter (2 för SRS-RF80RK) (1 för SRS-RF80R) dit systeem die niet aan bod komen in deze Opmerkingen för europeisk modell: AC-S906) (1m) (1) (alleen SRS-RF80RK) •...

Diese Anleitung auch für:

Srs-rf80r