Die Devise von Taurus® lautet: maximale Performance. Daher werden Taurus® Fitnessgeräte mit dem Ziel entwickelt, das Training so effektiv und so abwechlsungs- reich zu machen, dass Sie Ihre sportlichen Ziele erreichen. Taurus® wünscht Ihnen viel Erfolg mit Ihrem neuen Fitnessgerät. Mehr Informationen zu Taurus® finden Sie unter www.sport-tiedje.com oder www.taurus-fitness.de.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Technische Daten LCD - Anzeige von Strecke Kalorienverbrauch in kcal Herzfrequenz (bei Verwendung eines Brustgurtes) Watt RPM / Umdrehungen pro Minute Geschwindigkeit Zeit Kalorienverbrauch pro Minute Widerstandssystem: Hybrid mit Luft- und Magnetbremse Trainingsprogramme insgesamt: Intervallprogramme: Herzfrequenzprogramme: Gewicht und Maße: Artikelgewicht (brutto, inkl.
Persönliche Sicherheit Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Haus- arzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht unbedenklich ist. Besonders folgende Personen sollten das Gespräch mit dem Arzt suchen: Perso- nen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden ha- ben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, über- gewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
Aufstellort Das Gerät kann nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trocke- nen Räumen (zwischen 10°C und 35°C) genutzt werden. Die Nutzung im Freien oder Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%) ist nicht zulässig. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C.
Lassen Sie kein Werkzeug und kein Verpackungsmaterial wie Folien herumliegen, da für Kinder ansonsten Erstickungsgefahr bestünde. Nehmen Sie den Aufbau auf einer Unterlegmatte oder dem Verpackungskarton vor, um Beschädigungen am Gerät und dem Boden (Kratzer) zu vermeiden. Legen Sie vor Montagebeginn alle Einzelteile nebeneinander auf den Boden. Lesen Sie sich die Montageanleitung vorab sorgfältig durch und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge.
Fehler Ursache Behebung Knacken im Pedale lose Pedale nachziehen Pedalbereich Gerät wackelt Unebener Boden Standfüße ausrichten Lenker/Sattel wackelt Lose Schrauben Schrauben fest anziehen Display geht nicht an Stromversorgung Kontrollieren Sie alle Steckver- unterbrochen bindungen und schauen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist. Keine Pulsanzeige •...
MONTAGE Packungsinhalt Warnung: Vorsicht beim Auspacken Legen Sie die Box flach auf den Boden, so dass die obere Abdeckung abgenommen werden kann. Nehmen Sie die Teile (z.B. Griffe, Pedalrohre, hinteren Standfuß, Konsole etc.) aus den oberen Styroporteilen 1 und 2 heraus. Entfernen Sie das Styropor komplett.
Montageanleitung Sehen Sie sich vor dem Aufbau die dargestellten Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch. Schritt 1: Vorsicht beim Auspacken (1) Legen Sie die Box flach auf den Boden und ent- fernen Sie zunächst den oberen Karton. (2) Heben Sie den Hauptrahmen an und entfernen Sie das Styropor.
Seite 15
Schritt 3: Montage des vorderen Standfußes (1) Montieren Sie den vorderen Standfuß (B) mit den Schrauben (J2) und den Unter- legscheiben (J3) am Bügel des Hauptrahmens (A). Anmerkung: Die (J2) Schrauben wur- den laut Abbildung 2 entfernt. 6 m/m 6 m/m Schritt 4: Montage des hinteren Standfußes (1) Montieren Sie den hinteren Standfuß...
Seite 16
Schritt 5: Montage des Konsolenmastes Das linke und rechte Dämpfungspad sind gleich, sie können untereinander ausgetauscht werden. Vorder- und Rück- Abb. A View A seite sind gleich, es ist daher egal, wie View A herum Sie sie einsetzen. View A (1) Verbinden Sie die Konsolenkabel (D1 und A1).
Seite 17
Schritt 7: Montage der Handgriffe (1) Montieren Sie den rechten Handgriff (E2) mit den Schrauben (J8) am Schaft des Hauptrahmens (A). (2) Montieren Sie den linken Handgriff (E1) mit den Schrauben (J8) am Schaft des Hauptrahmens (A). Anmerkung: Beachten Sie die R und L Markierungen auf dem Verbindungsrohr der Handgriffe und auf dem Schaft, um die Handgriffe korrekt anzubauen.
Seite 18
Schritt 8.2: Montage der Dämpfungspads Das linke und rechte Dämpfungspad sind gleich, sie können untereinander ausge- tauscht werden. Vorder- und Rückseite sind gleich, es ist daher egal, wie herum Sie sie einsetzen. (1) Stecken Sie das Polster (H2) in den vorderen Clip der Trittfläche (H1), siehe Abbil- dung A.
Seite 19
Schritt 9: Nutzung der Tasten zur Einstellung des Widerstands Wenn die Konsole eingeschaltet ist, drücken Sie die Tasten an den kleinen Handgrif- fen, um den Grundwiderstand einzustellen. Drücken Sie +LOAD auf der rechten Sei- te, um den Widerstand zu erhöhen. Drücken Sie -LOAD auf der linken Seite, um den Widerstand zu verringern.
Seite 20
Schritt 11: Montage des Netzkabels Stecken Sie den Stromstecker in die Anschlussbuchse des Gerätes am Hauptrahmen, bevor Sie das Netzkabel an der Steckdose anschließen. Schritt 12: Zusätzliche Merkmale (1) Es wird empfohlen, von Zeit zu Zeit rückwärts zu treten, um mehr Abwechslung zu haben und andere Muskeln zu trainieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG Konsolenanzeige BUTTON FUNCTIONS Die Zeit zählt von 00:00 bis maximal 99:59 in TIME (Zeit) 1-Minute Schritten. SPEED Zeigt die momentane Geschwindigkeit an. (Geschwindigkeit) Maximalgeschwindigkeit beträgt 99,9 km/h oder mph. Zeigt die Umdrehung pro Minute an. RPM (UPM) Bereich von 0 bis 999 UPM (RPM). Zählt die Gesamtentfernung von 0,0 bis 999,9 km oder DISTANCE Meilen in 0,1 Kilometer- oder Meilen-Schritten.
Tastenfunktion Training starten oder stoppen. START/STOP Im Standby Modus drücken, um Quick Start im MANUAL Programm zu starten. DOWN Funktionswerte oder Trainingswiderstand verringern Funktionswerte oder Trainingswiderstand erhöhen ENTER Eingabe bestätigen Momentane Eingabe zurücksetzen, Bildschirm geht zum anfänglichen Trainingsmodus zur Auswahl zurück. Im RESET Standby Modus zwei Sekunden gedrückt halten, um alles zurück zu setzen.
GERÄT EINSCHALTEN (1) Schließen Sie den Monitor am Strom an oder drücken Sie RESET für zwei Sekun- den. Der LCD Bildschirm zeigt für zwei Sekunden alle Segmente an und ein Signal ertönt (siehe Abb. 1). FIGURE 1 Abb. 1 Gehen Sie dann zu den Kalender- und Uhreneinstellungen (Abb. 2 bis 5). Stellen Sie die Uhrzeit und den Kalender mit den UP/DOWN Tasten ein.
Seite 24
(2) Drücken Sie die UP/DOWN Tasten, um den Nutzer (U) 1 bis 4 zu wählen. Bestä- tigen Sie mit ENTER (Abb. 6). Geben Sie dann die Nutzerdaten zu Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht ein (Abb. 7 bis 10). Abb. 6 Abb.
Programme Programme können wie folgt ausgewählt werden: MANUAL q VALLEY q HILL VALLEY q HIGH LAND RIFT VALLEY q INTERVAL 10/20 q INTERVAL 20/10 q INTERVAL MAX q H.R.C. (Abb. 11 bis 18). Abb. 11 FIURE 11 FIURE 12 Abb. 12 FIURE 13 Abb.
4.4.2 Manual Mode – Manueller Modus (1) Wählen Sie MANUAL aus und bestätigen Sie mit ENTER (Abb. 19). Erhöhen oder verringern Sie die Intensitätsstufe (von 1 bis 16) mit den UP/DOWN Tasten. Bestäti- gen Sie mit ENTER. (2) Zielwerte für TIME/DISTANCE/CALORIES/PULSE können voreingestellt werden. Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen (Abb.
4.4.3 Hügelprogramme (1) Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten das VALLEY / HILL VALLEY / HIGH LAND RIFT VALLEY Programm (Abb. 21 bis 23). Bestätigen Sie mit ENTER. (2) Die Zeit kann voreingestellt werden. Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen (Abb.
4.4.4 Intervalprogramme (1) Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten das INTERVAL 10/20 / INTERVAL 20/10 / INTERVAL MAX Programm (Abb. 25 bis 27). Bestätigen Sie mit ENTER. INTERVAL 10/20 (Training 10 Sekunden, Erholung 20 Sekunden) 1. Im 10/20 Modus drücken Sie START. Das Training beginnt nach drei Sekunden. 2.
Seite 29
INTERVAL 20/10 (Training 20 Sekunden, Erholung 10 Sekunden) 1. Im MAX Modus drücken Sie START. Das Training beginnt nach drei Sekunden. 2. WORK TIME zählt 20 Sekunden runter und die Intensität erhöht sich auf 5. Trai- ningswerte für Entfernung, Kalorien, Watt, Geschwindigkeit und UPM werden ange- zeigt.
4.4.5 Herzfrequenzkontrolle (1) Im H.R.C. Modus (Abb. 31) zeigt der Bildschirm 55%, 75%, 90% und TARGET (Ziel) (Abb. 32 bis 35) an. Wählen Sie die gewünschte Herzfrequenz mit den UP/DOWN Tas- ten. (2) Die Zeit kann voreingestellt werden. Drücken Sie START/STOP, um das Training zu beginnen.
4.4.6 Erholung Nach der reinen Trainingszeit drücken Sie RECOVERY und umfassen beide Handgriffe. Alle Funktionsanzeigen stoppen, es wird nur TIME angezeigt, die von 00:60 auf 00:00 runterzählt (Abb. 37). Wenn die Konsole ein Pulssignal erfasst, zeigt der LCD Bild- schirm RECOVERY SCANNING an. Wenn die Konsole kein Pulssignal erfassen kann, erinnert der LCD Bildschirm mit der Anzeige PULSE INPUT! Der Bildschirm zeigt Ihren Erholungspulsstatus mit F1 bis F6 an (Abb.
Seite 32
Abb. 45 Abb. 46 Abb. 47 FIURE 45 FIURE 46 FIURE 47 FIURE 45 FIURE 46 FIURE 47 PRESS STOP PRESS SAVE.DELETE KEY Abb. 48 FIURE 48 PRESS STOP PRESS SAVE.DELETE KEY 3. Wenn Sie die Daten überprüfen möchten, drücken Sie im Hauptprogramm die Mo- dus-Auswahl und drücken RECORDED DATA.
Seite 33
Delete single data PRESS SAVE.DELETE KEY PRESS ENTER PRESS RECORDED DATA KEY DATA SELECT PRESS RESET Delete all data and reset PRESS SAVE.DELETE KEY 6 SECONDS PRESS ENTER Set up the Date Anmerkung: 1. Wenn Sie länger als vier Minuten das Treten unterbrechen, geht der Computer in den Stromsparmodus über.
TRAININGSANLEITUNG Herzfrequenzmessung Pulsmessung über Handsensoren Die im Cockpit oder an den Handläufen integrierten Handsensoren ermöglichen die Ermittlung der Pulsfrequenz. Eine Messung Ihrer Pulsfrequenz erreichen Sie, indem Sie mit beiden Händen gleichzeitig die Sensoren locker umfassen. Durch den Herzschlag ergeben sich Blutdruckschwankungen. Die dadurch verursachten Veränderungen des elektrischen Hautwiderstandes werden über die Sensoren gemessen.
Seite 35
Ist der Gurt zu locker angelegt, kann der Kontakt der Elektroden unterbrochen wer- den oder der Gurt während des Trainings verrutschen. Der Sender schaltet sich beim Anlegen automatisch ein. Um eine exakte Messung zu ermöglichen, sollten Sie die Gummi-Elektroden befeuchten. Dies geschieht am besten mit einem speziellen Brust- gurt-Kontaktgel, wie es auch bei Ultraschalluntersuchungen verwendet wird.
Seite 36
Beispiel: Für eine(n) 45-Jährige(n) beträgt die max. Herzfrequenz 175 (220 - 45 = 175). • Die Fettverbrennungs - Zielzone (55%) liegt bei ca. 96 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,55. • Die Ausdauer - Zielzone (75%) liegt bei ca. 131 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,75. •...
10 Tipps für effektives Ergometertraining 1. Ziele setzen Was möchten Sie mit Ihrem Training erreichen? Gewichtsregulierung, verbesserte Ausdauer, Krankheitsrisiken vorbeugen, mehr Beweglichkeit, Herz-Kreislauf-Training, etc.. Um Ihr langfristiges Trainingsziel zu erreichen, setzen Sie sich individuelle Teilziele, z.B. Wochen- oder Monatsziele. 2. Konzentration auf das Training Versuchen Sie sich bewusst nur Ihrer Trainingseinheit zu widmen und lassen Sie sich nicht ablenken.
9. Trainingstagebuch Führen Sie Buch über Ihre Trainingseinheiten. Nennen Sie Datum, Ruhepuls, Belastungs- puls, Erholungspuls, Widerstandsstufe, Zeit, Entfernung, Energieverbrauch und Fitnessle- vel. 10. Belohnen Sie sich Gönnen Sie sich und Ihrem Körper nach dem Training oder nach dem Erreichen eines Teil- zieles etwas Gutes.
Seite 39
WOCHE 5 + 6 Anfänger Fortgeschrittene Tage Dauer Intensität Dauer Intensität 30 Min. Moderates Tempo 40 Min. Tempo variieren 30 Min. Moderates Tempo 40 Min. Tempo variieren 30 Min. Moderates Tempo 40 Min. Tempo variieren WOCHE 7 + 8 Anfänger Fortgeschrittene Tage Dauer...
Seite 41
3. Übung: Dehnung der Wadenmuskulatur (Gastrocnemius) • Füße parallel und nach vorn stellen, die Fersen berühren den Boden • Aus einem Ausfallschritt stützen Sie sich auf einem Stuhl ab • Verlagern Sie Ihr Körpergewicht auf das vordere Bein, drücken Sie die Ferse des hinteren Beins in Richtung Boden und halten Sie den Kontakt •...
Trainingstagebuch Datum Zeit (Min.) Trainingsgewicht Kalorienverbrauch Körpergewicht Ø Herzfrequenz Strecke Widerstandsstufe Ich fühle mich ... ULTRA TRAINER...
GARANTIE INFORMATIONEN Trainingsgeräte von Taurus® unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.
Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert: • Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich • Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness) • Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio) Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrika- tionsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt.
Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, ste- hen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit. Service außerhalb der Garantie Auch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung.
9:00 - 18:00 10:00 - 17:00 Seriennummer und Modellbezeichnung Machen Sie die Seriennummer vor dem Aufbau Ihres Gerätes auf dem weißen Aufkleber ausfindig und tragen Sie sie in das entsprechende Feld ein. Seriennummer: Marke / Kategorie: Modellbezeichnung: Taurus Crosstrainer Ultra Trainer...
Teileliste Bezeichnung (ENG) Anz. Bezeichnung (ENG) Anz. MAIN FRAME NUT M5 SENSOR WIRE 1600MM MAGNETIC TENSION CABLE MAGNETIC HOUSING SCREW M10X150MM SCREW M5X8MM BEARING 6005ZZ BEARING NUT SCREW M5X10MM AXLE SCREW CLIP S25 SCREW CRANK-L SMALL CHAIN COVER CRANK-R BOTTLE HOLDER SCREW M8X40MM MAIN CHAIN COVER (L) FIXING PIN...
Seite 49
Bezeichnung (ENG) Anz. Bezeichnung (ENG) Anz. FIXING PAD PEDAL SUPPORTING TUBE (R) FIXING HOLDER BEARING SLEEVE Φ76.2X2.8T NUT M6 BEARING 6204ZZ (TPX) NUT (6T) WASHER NUT (3T) NUT (8T) MAGNETIC BASE PLATE FRONT STABILIZER SCREW M5X15MM END CAP Φ89 BUSH ADJUSTING END CAP SCREW M5X8MM SCREW 4X12 MM...
Seite 50
Bezeichnung (ENG) Anz. Bezeichnung (ENG) Anz. SCREW M3X10MM PEDAL TOGGLE COVER L2 CUSHION PAD TOGGLE COVER L1 ADAPTOR PC BOARD LOAD - SCREW M10X150MM TOGGLE LOAD - SCREW M10X20MM TOGGLE COVER R2 WASHER Φ3/8” TOGGLE COVER R1 SCREW M8X65MM PC BOARD LOAD + SCREW M6X12MM TOGGLE LOAD + SCREW M8X25MM...