Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tunze SmartController 7000 Gebrauchsanleitung

Kontrolgeraet fuer aquarium
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartController 7000:

Werbung

SmartController
7000
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x7000.8888
03/2017
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze SmartController 7000

  • Seite 1 SmartController 7000 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x7000.8888 03/2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contenu à la livraison Delivery state Weitere Stromversorgung für Autres alimentations pour Additional power supply for SmartController 7000 – Safety Connector SmartController 7000 – Safety Connector SmartController 7000 – Safety Connector Schaltsteckdose / CO -Ventil Prise commandée / Electrovanne CO...
  • Seite 3: Allgemeines

    7097.050 (6) can also be controlled l’allumage ou extinction de luminaires standards. La ® ® 7097.050 (6) kann ebenfalls vom SmartController 7000 by the SmartController 7000 according to the cycle. In cellule Moonlight Turbelle 7097.050 (6) 7097.050 peut ® dem Zyklus entsprechend gesteuert werden. Darüber addition, it measures and regulates the temperature, être raccordée au SmartController 7000 et fonctionne...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Contenu • SmartController 7000 • SmartController 7000 • SmartController 7000 • Temperatursonde • Temperature probe • Sonde de température • 4 Steuerausgänge mit 4 Verbindungskabeln • 4 control outputs with 4 connection cables each • 4 sorties pilotées et 4 câbles à...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Mess- und Regelbereiche Measurement and control range Domaines de mesure et de régulation mit Controlled Power Socket 7070.120, with Controlled Power Socket 7070.120, with CO Valve avec prise commandée Controlled Power Socket mit CO Valve Set 7070.200 und pH-Elektrode 7070.110 Set 7070.200 and pH electrode 7070.110 or pH electrode 7070.120, électrovanne Valve Set 7070.200 et électrode...
  • Seite 6: Accessories

    Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange (13) 7000.400 Wandhalter für SmartController 7000 (13) 7000.400 Wall mount for SmartController 7000 (13) 7000.400 Support mural pour SmartController 7000 (14) 5012.010 Netzteil 12 V (14) 5012.010 Power supply 12 V (14) 5012.010 Alimentation secteur 12 V (15) 7000.891 Schutzkappe Ø...
  • Seite 7: Auslieferungszustand

    (1) ! Der SmartController 7000 wird mit 4 Anschlusskabeln The SmartController 7000 is supplied with 4 cables Le SmartController 7000 est livré avec 4 câbles de 7092.300 (2) geliefert. An jedem Kabel kann jeweils 7092.300 (2). One CO valve (3) from the Valve Set raccordement 7092.300 (2).
  • Seite 8: Schaltsteckdose / Co

    (2) provenant du CO Valve Set Set 7070.200 verfügen über jeweils einen Anschluss (a) each have a connection (a) for the SmartController 7000 7070.200 possèdent chacune un branchement (a) pour für den SmartController 7000 (3) und eine Buchse (b) (3) and a socket (b) for connecting additional TUNZE le SmartController 7000 (3) ainsi qu’un branchement (b)
  • Seite 9: Y-Kabel

    Avec 4 câbles adaptateur Y, il est possible ® Turbelle Pumpen oder 8 TUNZE LEDs 8850 am or 8 TUNZE LEDs 8850 to the SmartController 7000 de commander 8 pompes Turbelle ou 8 LED 8850 de ® ® ®...
  • Seite 10: Kombinationen

    Kombinationen Combinations Combinaisons Eine Schaltsteckdose oder ein Ventil kann auch mit A switching socket or a valve can also be combined with Une prise commandée ou une électrovanne peuvent einem Y-Kabel kombiniert werden. Daher ist es möglich a Y-cable. Therefore it is possible to control 3 different aussi se combiner avec un câble adaptateur Y.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    (1)! d’alimentation n’est pas autorisé (1)! Den SmartController 7000 nur am Aquarium einsetzen, Only use the SmartController 7000 in aquariums whose Utilisez uniquement le SmartController 7000 près de der Betrieb im Freien ist nicht zulässig (2).
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Den Magnet Holder Des Ph / Mv - Elektrodenhalters

    Sicherheitshinweise für den Magnet Holder Safety instructions for the magnet holder of Sécurité d’utilisation du Magnet Holder pour des pH / mV - Elektrodenhalters the pH / mV electrode holder support d’électrodes pH et mV Sehr starker Magnet! (1) Very strong magnet! (7) Aimants surpuissants ! (7) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Keep the magnet holder out of reach of children!
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Tunze ® Netzteile

    Wasserschäden water damage! SmartController 7000 au bout du câble de la pompe est zerstört werden! sensible aux dégâts d’eau ! The operation of the SmartController 7000 is permissible L’utilisation du SmartController 7000 n’est autorisée...
  • Seite 14: Wandbefestigung Des Smartcontrollers

    Wall mounting of the SmartController Fixation murale du SmartController Der SmartController 7000 kann mit den mitgelieferten The SmartController 7000 can be mounted to smooth Le SmartController se laisse aisément coller sur une Klebestreifen an glatten Wänden befestigt werden oder walls with the supplied adhesive strips, or be screwed to surface plane à...
  • Seite 15: Pflege Und Reinigung Der Elektrode

    Pflege und Reinigung der Elektrode Care and cleaning of the electrode Entretien et nettoyage des électrodes Die Genauigkeit der pH- bzw. mV-Messung ist abhängig The accuracy of the pH or mV measurement depends on La précision de la mesure pH ou mV est déterminée par vom Reinigungszustand der Elektrode.
  • Seite 16 The electrode should be cleaned to avoid faulty L’électrode doit être nettoyée régulièrement afin d’éviter gereinigt werden. Bitte in Abständen von 1 bis 3 Monaten measurements. Please clean using the TUNZE cleaning des erreurs de mesure. Pour cela, veuillez utiliser la ®...
  • Seite 17: Lebensdauer Der Elektrode

    Lebensdauer der Elektrode Service life of the electrode Durée de vie des électrodes Bei guter Lagerung einer sauberen Elektrode ist die If a clean electrode is properly stored, the self discharge Une électrode propre et correctement stockée est moins Eigenentladung (Verbrauch) geringer als bei der (consumption) is lower than when it is used in measuring soumise à...
  • Seite 18: Grundeinstellungen Mit Dem Touchfeld

    (1). power grid (1). Le SmartController 7000 s’utilise aussi de manière directe Der SmartController 7000 lässt sich ohne WiFi / WLAN- The SmartController 7000 can be quickly adjusted without et rapide grâce à sa surface tactile et sans terminal WiFi fähiges Gerät schnell über das Touchfeld einstellen.
  • Seite 19 Foodtimer aktivieren: Enabling the food timer: Activez le Foodtimer: 5 Sekunden auf zurück drücken. Funktioniert auch, Press back for 5 seconds. It also works if the parental Appuyez 5 secondes sur retour. Il fonctionne aussi wenn die Kindersicherung aktiviert ist. lock is activated.
  • Seite 20: Smartcontroller 7070.000

    En raccordant le SmartController 7000 sur un smartphone Beim Anschluss des SmartControllers 7000 an ein When the SmartController 7000 is connected to a smart ou un PC, le déroulement du pH durant les 22 dernières Smartphone oder einen PC wird der Verlauf des pH- phone or a PC, the history of the pH value of the last 22 heures s’affiche sous forme de graphique.
  • Seite 21 pH einstellen: Adjust pH: Ajustez le pH: Um in das Menü zu gelangen, enter drücken. Press enter to get into the menu. Pour entrer dans le menu, appuyez sur enter. Auf aufwärts oder abwärts drücken, bis „pH-Wert“ Press on upward or downward until “pH value” appears Appuyez sur monter ou descendre jusqu’à...
  • Seite 22 pH 5 / 7 Kalibrierung einstellen: Adjust pH 5 / 7 calibration: Calibrage avec pH 5 / 7: zurück kommt vorherigen With back, the previous program step can be reached. Appuyez sur retour pour retourner dans le programme Programmschritt. précédent. Press on upward or downward until “5 / 7 calibration”...
  • Seite 23: (Einstellung Mit Touchfeld)

    (Setting using the touch panel) (Réglage par surface tactile) Hierfür werden benötigt: For this you need: Contenu du Temperature SmartController: (1) SmartController 7000 (1) SmartController 7000 (1) SmartController 7000 (2) Controlled Power Socket 7070.120 (2) Controlled Power Socket 7070.120 (2) Controlled Power Socket 7070.120 display aufwärts...
  • Seite 24: Pumpen, Leuchten (Einstellung Mit Touchfeld)

    ! Schaltsteckdosen darf nicht überschritten werden! When the SmartController 7000 is connected to a smart En raccordant le SmartController 7000 sur un smartphone Beim Anschluss des SmartControllers 7000 an ein phone or a PC, the history of the temperature of the last ou un PC, le déroulement de la température durant les 22...
  • Seite 25: Einstellungen Für Smartphone, Tablett

    192.168.2.1. Smartphones, Tabletts oder PCs öffnen und Adresse 192.168.2.1 eingeben. The website of the SmartController 7000 (2) will now Le site Web du SmartController 7000 (2) s’ouvre et open and allow the performance of settings (5). permet les réglages (6), une première liaison peut durer Die Website des SmartController 7000 (2) öffnet sich...
  • Seite 26 Dans ce menu et à l’aide des boutons bleus foncés, il Sprache auf dem Display des SmartController 7000 (2) display of the SmartController 7000 (5), and the unit of est possible de régler l’heure et la date (7), la langue de und die Temperatureinheit in °C oder °F (3) mit Hilfe der...
  • Seite 27: Garantie

    Germany TUNZE Aquarientechnik GmbH hergestellten Gerätes limited to returning the unit manufactured by TUNZE manufacturé par TUNZE Aquarientechnik GmbH vers ® ®...
  • Seite 28 Aquarientechnik GmbH shall not assume any Dans le cas d’une utilisation inappropriée (casse de ® www.tunze.com die TUNZE Aquarientechnik GmbH keine Garantie guarantee for improper handling (electrode breakage, l’électrode, desséchement), TUNZE Aquarientechnik ® ® (Elektrodenbruch, Austrocknung). drying out). n’acceptera aucune responsabilité de garantie.
  • Seite 29: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...

Inhaltsverzeichnis