Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha AG03 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Aufnehmen
Die Aufnahme erfordert das Herunterladen und Installieren von DAW-
Software.
Besuchen Sie die folgende Yamaha-Website für Näheres zum Herunterladen und
Installieren der DAW-Software Cubase AI von Steinberg und zum Vornehmen der
erforderlichen Einstellungen. Lesen Sie bei der Gelegenheit auch die CUBASE AI
DOWNLOAD INFORMATION für wichtige Informationen.
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Webcasting
Stellen Sie den [TO PC]-Schiebeschalter H auf [LOOPBACK].
In der Einstellung [LOOPBACK] werden die folgenden Signale gemischt und zum
Computer gesendet.
Vom Computer zugeführtes Tonsignal
Kanäle 2/3
Kanal 1
Für Näheres zum Webcasting besuchen Sie die folgende Website von Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Problembehandlung
Prüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an einen Yamaha-Händler wenden.
Wenn die Probleme fortbestehen, wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler in Ihrer Nähe.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
† HabenSiedasMischpultüberdasbeiliegendeUSB-KabelrichtigmiteinemComputerverbunden?
† HabenSieden[
]-Schalter(Standby/On)betätigt?
Kein Ton.
† HabenSiedenYamahaSteinbergUSBDrivervonderfolgendangegebenenWebsitevon
Yamahaheruntergeladen?
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
† HabenSiedieexternenGerätewieMikrofoneundAktivmonitorlautsprecherrichtigangeschlossen?
† SindeventuellVerbindungskabelkurzgeschlossenoderbeschädigt?
† HabenSiedieelektronischenMusikinstrumente,dieexternenGerätesowiedie
Aktivmonitorlautsprechereingeschaltet?
† HabenSiedenSchiebereglerundalleDrehregler([GAIN]-Regler,Level-Regler,
Lautsprecherregler[
]undKopfhörerregler[
])aufgeeignetePegeleingestellt?
† Sinddie[PAD]-Schalterunddie[GAIN]-Schaltereingeschaltet(O)?
Schalten Sie diese Schalter aus (N). Wenn der Pegel der Signalquelle zu niedrig ist, kann das
Einschalten dieser Schalter (O) dazu führen, dass kein Klang zu hören ist.
† Istder[MONITORMUTE]-Schaltereingeschaltet(O)?
† WennSieWebcasting-Softwareverwenden:IstdieLautstärkeinderSoftwarerichtigeingestellt?
Der Klang ist schwach, verzerrt oder verrauscht.
† Leuchtetdie[PEAK]-LED?
Verringern Sie die Einstellung des [GAIN]-Reglers (O), oder schalten Sie den [PAD]-Schalter ein.
† Sindder[GAIN]-Regler,Schieberegler,dieLevel-Regler,derLautsprecherregler[
Kopfhörerregler[
]zuhocheingestellt?
† Leuchtendie(roten)[PEAK]-LEDsderPegelanzeige?
Stellen Sie den Schieberegler und die Level-Regler auf geeignete Einstellungen ein. Die
Verringerung der Lautstärke am Lautsprecherregler [
] oder am Kopfhörerregler [
keinen Einfluss auf die [PEAK]-LEDs der Pegelanzeige.
† IstdieLautstärkeeinesangeschlossenenGerätszuhoch?
Verringern Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts.
† Sindder[PAD]-Schalterundder[GAIN]-Schalterausgeschaltet(N)?
Schalten Sie diese Schalter ein (O). Wenn der Pegel der Signalquelle zu hoch ist, kann das
Ausschalten (N) dieser Schalter dazu führen, dass der Klang verzerrt ist.
† Istder[TOPC]-Schiebeschalterauf[LOOPBACK]eingestellt?
Wenn dieser Schalter bei Verwendung von DAW-Software auf [LOOPBACK] eingestellt ist,
kann je nach den Einstellungen in der DAW-Software eine Rückkopplungsschleife und somit
eine Rückkopplung entstehen. Bei Aufnahme und gleichzeitigem Abhören des Tonsignals am
Computer sollten Sie diesen Schalter auf eine andere Einstellung als [LOOPBACK] einstellen.
Der Klang von Gesang und Sprache ist nicht klar genug.
† SchaltenSieden[COMP/EQ]-Schalterein(diegelbeLEDleuchtet).
Standardmäßig sind die Parameter dieser Taste so eingestellt, dass sie für das Webcasting
geeignet sind, indem sie unerwünschte tieffrequente Geräusche und Schwankungen des
Gesangspegels reduzieren.
Es wird kein Effekt angewendet.
† HabenSiedie[EFFECT]-Tasteeingeschaltet(diegelbeLEDleuchtet)?
Montage auf einem Mikrofonstativ
Das Gerät kann mithilfe des optional erhältlichen BMS-10A-
Mikrofonstativadapters von Yamaha wie rechts dargestellt auf einem
Mikrofonstativ montiert werden. Für Anweisungen zur Montage
beachten Sie die Bedienungsanleitung zum BMS-10A.
Allgemeine Technische Daten
Mono (MIC/LINE): 1 einschl. HEADSET MIC (Plug-in Power), Stereo
Eingangskanäle
(LINE)/ Mono (GUITAR): 1, USB IN: 1, AUX IN: 1
Ausgangskanäle
MONITOR OUT: 2, PHONES: 2 einschl. HEADSET PHONES
Bus
Stereo: 1
PAD
26 dB
Eingangskanalfunktion
DSP
COMP/EQ, EFFECT (SPX-Reverb)
(CH1)
LED leuchtet, wenn das Signal einen Pegel von 3 dB unterhalb der
PEAK LED
Übersteuerungsgrenze erreicht.
Pegelanzeige
USB-Ausgangspegel 2x2-Punkt-LED-Anzeige [PEAK, SIG]
USB-Audio-Class-2.0-konform,
USB Audio
2 IN / 2 OUT
Sampling-Frequenz: Max. 192 kHz, Bit-Tiefe: 24 Bit
Phantomspannung
+48 V
FOOT SW
EFFECT-Stummschaltung ein/aus
Stromversorgung
5 V Gleichstrom, 500 mA
Leistungsaufnahme
Max. 2,5 W
129 mm × 63 mm × 202 mm (5,1" x 2,5" x 8,0")
Abmessungen (B×H×T)
Nettogewicht
0,8 kg (1,8 lbs)
Optionales Zubehör
Fußschalter: FC5, Mikrofonstativ-Adapter: BMS-10A
Betriebstemperatur
0 bis +40°C
Weitere technische Daten finden Sie in den beiliegenden „Technischen Daten".
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die aktuellen Technischen Daten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Da Yamaha fortwährend
Verbesserungen am Produkt vornimmt, kann es sein, dass die Angaben in der Anleitung nicht mit den Technischen Daten Ihres Produkts
übereinstimmen. Um die aktuelle Bedienungsanleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Anleitung
herunter. Da Technische Daten, die Ausstattung oder das gesondert erhältliche Zubehör je nach Örtlichkeit verschieden sein können, sollten Sie
sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen,
so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen
Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu
den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer
für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
]oderder
] hat
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
BITTE SORGFÄLTIG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
DURCHLESEN, EHE SIE
Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder
aber Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen
zu vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehören
FORTFAHREN
die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit
Sie später einmal nachschlagen können.
Aufstellort
• AchtenSieaufeinensicherenStanddesGeräts,umein
WARNUNG
unabsichtlichesUmstürzenzuvermeiden.
• PlatzierenSiedasGerätnichtaneinemOrt,andemesin
KontaktmitkorrosivenGasenodersalzhaltigerLuftgelan-
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
genkönnte.DadurchkanneszuFehlfunktionenkommen.
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge
• EntfernenSiealleangeschlossenenKabel,bevorSiedas
eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer
Gerätbewegen.
oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
Verbindungen
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Öffnen verboten!
• BevorSiedasGerätanandereelektronischeKomponen-
tenanschließen,schaltenSiealleGeräteaus.Stellen
• DiesesGerätenthältkeinevomAnwenderzuwartenden
SiezunächstalleLautstärkereglerandenGerätenauf
Minimum,bevorSiedieGeräteein-oderausschalten.
Teile.VersuchenSienicht,dieinnerenKomponenten
zuentfernenoderaufirgendeineWeisezuändern.
Wartung
SollteeinmaleineFehlfunktionauftreten,sonehmen
SieessofortaußerBetriebundlassenSieesvoneinem
qualifiziertenYamaha-Kundendiensttechnikerprüfen.
• ZiehenSiedasUSB-KabelvomComputerab,wennSie
dasGerätreinigen.
Vorsicht mit Wasser
Vorsicht bei der Handhabung
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätnichtdurchRegen
nasswird,verwendenSieesnichtinderNähevon
• SteckenSienichtIhreFingeroderHändeinjegliche
WasseroderunterfeuchtenodernassenUmgebungs-
ÖffnungenamGerät.
bedingungenundstellenSieauchkeineBehälter(wie
• VermeidenSiees,fremdeGegenstände(Papier,Plastik,
z.B.Vasen,FlaschenoderGläser)mitFlüssigkeiten
darauf,dieherausschwappenundinÖffnungenhinein-
Metallusw.)indieGeräteöffnungengelangenzulassen.
fließenkönnten.WenneineFlüssigkeitwiez.B.Wenn
Fallsdiespassiert,schaltenSiedasGerätunverzüglich
ausundziehenSiedasUSB-KabelvomComputerab.
eineFlüssigkeitwiez.B.WasserindasGerätgelangt,
schaltenSiesofortdieStromversorgungausundziehen
LassenSiedasGerätanschließendvoneinemqualifizier-
SiedasUSB-KabelvomComputerab.LassenSiedas
tenYamaha-Kundendiensttechnikerüberprüfen.
GerätanschließendvoneinemqualifiziertenYamaha-
• StützenSiesichnichtmitdemKörpergewichtaufdem
Kundendiensttechnikerüberprüfen.
Gerätab,undstellenSiekeineschwerenGegenstände
• SiesolltenniemalseinUSB-KabelmitfeuchtenHänden
daraufab.ÜbenSiekeineübermäßigeGewaltaufTasten,
einsteckenoderabziehen.
SchalteroderSteckeraus.
Brandschutz
• VerwendenSieLautsprecheroderKopfhörernichtüber
einelängereZeitmitzuhohenoderunangenehmenLaut-
stärken.HierdurchkönnenbleibendeHörschädenauftre-
• StellenSiekeinebrennendenGegenstände(z.B.Kerzen)
aufdemGerätab.EinbrennenderGegenstandkönnte
ten.FallsSieGehörverlustbemerkenodereinKlingelnim
Ohrfeststellen,lassenSiesichvonIhremArztberaten.
umfallenundeinenBrandverursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät
bemerken
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am
• WenneinesderfolgendenProblemeauftritt,schaltenSie
Gerät zurückzuführen sind, oder fürden Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
dasGerätsofortaus,undziehenSiedasUSB-Kabelvom
Computerab.LassenSiedasGerätanschließendvoneinem
qualifiziertenYamaha-Kundendiensttechnikerüberprüfen.
-DasUSB-Kabelistgesplissenoderbeschädigt.
-DasGerätsondertungewöhnlicheGerücheoderRauchab.
-EinGegenstandistindasGerätgefallen.
-WährendderVerwendungdesGerätskommteszueinem
plötzlichenTonausfall.
• WenndasGerätherunterfälltoderbeschädigtwird,schal-
tenSiedasGerätunverzüglichaus,ziehenSiedasUSB-
KabelvomComputerabundlassenSiedasGerätvom
qualifiziertenYamaha-Kundendienstüberprüfen.
ACHTUNG
Um mögliche Fehlfunktionen/Beschädigungen des Produkts, Beschädigungen von Daten oder anderen Eigentums zu
vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
„ Handhabung und Wartung
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder
anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch dieses Gerät, einen Fernseher oder ein Radio Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise
direktes Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Verformungen des
Bedienfelds, instabilen Betrieb oder Beschädigungen der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt
werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierten Reinigungstücher.
• Im Gerät kann sich bei schnellen und starken Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensat bilden – z. B. wenn das
Gerät von einem an einen anderen Ort gebracht wird oder wenn Klimageräte ein-/ausgeschaltet werden. Die Verwendung
des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn Kondensation aufgetreten sein könnte,
lassen Sie das Gerät einige Stunden lang ausgeschaltet, bis das Kondensat vollständig verdampft ist.
(weee_eu_de_01)
• Vermeiden Sie es, alle EQ-Klangregler und Fader (Schieberegler) auf Maximum einzustellen. Je nach den Bedingungen
der angeschlossenen Geräte können dadurch Rückkopplungen entstehen und die Lautsprecher beschädigt werden.
• Wenden Sie kein Öl, Fett oder Kontaktreiniger auf die Fader an. Dadurch können Probleme mit dem elektrischen Kontakt
oder der Reglerbewegung entstehen.
• Wenn Sie Ihr Audiosystem einschalten, schalten Sie den Leistungsverstärker immer als LETZTES ein, um Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte aus demselben Grund der Leistungsverstärker als ERSTES
ausgeschaltet werden.
• Stellen Sie den Schalter [ ] (Standby/On) in die Stellung Standby, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
„ Anschlüsse
Die XLR-Buchsen sind wie folgt beschaltet (IEC60268 Standard): Pin 1: Masse; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (–).
„ Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung der Anschlüsse [USB 2.0] und [5V DC]
Beachten Sie beim Anschließen des Computers an den [USB 2.0]-Anschluss die folgenden Punkte. Anderenfalls kann der
Computer hängenbleiben, und die Daten können zerstört werden oder verlorengehen. Sollte der Computer oder das Gerät
hängenbleiben, starten Sie die Anwendung oder das Computer-Betriebssystem neu, oder stellen Sie den [ ]-Schalter
(Standby/On) auf Standby und wieder ein.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
• Beenden Sie vor dem Anschließen des Computers an die [USB 2.0]-Buchse den Energiesparmodus des Computers
(wie z. B. Ruhezustand, Schlafmodus, Standby).
• Schalten Sie den [ ]-Schalter auf Standby, bevor Sie Kabel an den Anschlüssen [USB 2.0] und [5V DC] anschließen.
• Beenden Sie auf jeden Fall offene Anwendungen und stellen Sie den [ ]-Schalter auf Standby, bevor Sie Kabel von den
Anschlüssen [USB 2.0] und [5V DC] abziehen.
• Warten Sie mindestens sechs Sekunden, wenn Sie den [ ]-Schalter des Mischpults von Standby zu On oder von On zu
Standby schalten.
Informationen
„ Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich Anschauungs- oder Anleitungszwecken.
• Steinberg und Cubase sind eingetragene Warenzeichen der Steinberg Media Technologies GmbH.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der
Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten
vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall
eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Bestimmungsländern erhältlich.
MALTA
NORTH AMERICA
Olimpus Music Ltd.
CANADA
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
Yamaha Canada Music Ltd.
MSD06
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
Tel: 02133-2144
M1S 3R1, Canada
NETHERLANDS/BELGIUM/
Tel: 416-298-1311
LUXEMBOURG
U.S.A.
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Yamaha Corporation of America
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
Tel: 0347-358 040
U.S.A.
FRANCE
Tel: 714-522-9011
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
CENTRAL & SOUTH AMERICA
77183 Croissy-Beaubourg, France
MEXICO
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha de México, S.A. de C.V.
ITALY
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
D.F., C.P. 03900
Tel: 02-935-771
Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
BRAZIL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
en España
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 011-3704-1377
Tel: +34-91-639-88-88
ARGENTINA
GREECE
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Philippos Nakas S.A. The Music House
Sucursal Argentina
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Tel: 01-228 2160
Madero Este-C1107CEK
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Buenos Aires, Argentina
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Tel: 011-4119-7000
Scandinavia
VENEZUELA
JA Wettergrensgata 1, Västra Frölunda, Sweden
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Tel: +46 31 89 34 00
Sucursal Venezuela
DENMARK
C.C. Manzanares Plaza P4
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Denmark
Caracas Venezuela
Generatorvej 8B, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 58-212-943-1877
Tel: 44 92 49 00
PANAMA AND OTHER LATIN
NORWAY
AMERICAN COUNTRIES/
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
CARIBBEAN COUNTRIES
Norwegian Branch
Yamaha Music Latin America, S.A.
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Tel: 67 16 78 00
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
RUSSIA
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Yamaha Music (Russia) LLC.
Tel: +507-269-5311
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
EUROPE
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Yamaha Music Europe GmbH
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
MK7 8BL, U.K.
Tel: +49-4101-3030
Tel: 01908-366700
GERMANY
AFRICA
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Music Gulf FZE
(PA_de_4)
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Tel: 04101-3030
Jebel Ali - Dubai, UAE
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
MIDDLE EAST
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
TURKEY
Tel: 044-387-8080
Yamaha Music Europe GmbH
AUSTRIA/BULGARIA
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: 01-60203900
Tel: +90-212-999-8010
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
CYPRUS
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Tel: 04101-3030
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
OTHER COUNTRIES
Tel: 01-60203900
Yamaha Music Gulf FZE
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Yamaha Music Europe GmbH
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Branch Poland Office
Tel: +971-4-881-5868
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
PA37
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
(bottom_de_01)
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Manual Development Department
©2015 Yamaha Corporation
Published 01/2015 CRZC*.*-01A0
Printed in Indonesia

Werbung

loading