mA
mA
Stromquelle
Stromsenke
Current Source
Current Sink
CALIBRATOR
–
+
Output
Power Pack
Peripherie-Geräte
Strom-
Peripheral Device
versorgung
+
–
24 V
mA
ON/OFF
LIGHT
Bereich wählen / Selecting range
Bereich wählen / Selecting range
ZERO/SEL
ZERO/SEL
0 ... 20
select range
ESC
ESC
OUT
0 ... 24 4 ... 20
0 ... 24 4 ... 20
ENTER
Wert ändern / Changing Value
Wert ändern / Changing Value
15.00 mA
15.00 mA
Geräte- und Kalibrierparameter
SETUP
Technische Daten
Device and Calibration Parameters
Technical Data
MEAS/CAL
020.00
1nfo
SETUP
Gleichspannungsquelle
V
Direct Voltage Simulator
Hauptmenüs / Main Menus →
V
... InFo
SEt
InFo ...
Frequenzgenerator
OUT
OUT
Frequency Generator
Tastverhältnis
ENTER
ENTER
(Puls-Pausenverhältnis):
Duty cycle (mark-to-space
ratio): 50%,
Amplitude: 10 mV... 15 V
Untermenüs / Parameter / Sub-menus / Parameters ↓
Hz
abfragen
einstellen
Stromquelle
read
set
Current source
bAtt:
2.92 V
tiME
11:15
tiME:
11:15:19
dAtE
30.01.
mA
year: 2008
dAtE:
07.01.08
Addr
01...15
CALdAt:
Stromsenke
itEMP:
23°C
irStb
ir on/oFF
Current Sink
APoFF
10...59min/on
mA
°C/° F
tEMP unit:
tEMP
intern/extern
extern: 25°C
Widerstandsgeber
bestätigen
Resistance-Type Sensor
confirm
Ω
OUT
ENTER
Int
Intervallverläufe
Intervall Sequences
Peripherie-Geräte
Beispiel für einen automatischen Intervallverlauf
CALIBRATOR
–
+
Peripheral Device
Output
Example of an Automatic Interval Sequence
+
+
U [V]
–
LCD:
run up
4 ... 20 mA = 0 ... 100 °C
10
7,3
4.6
2
mA
0
5
10 15 20
ON/OFF
LIGHT
Beispiel eines manuell gesteuerten Intervallverlaufs
Example of a Manually Controlled Interval Sequence
0 ... 20
select range
I
OUT
Source
[mA]
ENTER
manuell/manual
20
16
12
8
4
Simulator von Temperatursensoren (Auflösung 0,1 K)
Simulator for Temperature Sensors (Resolution 0.1 K)
Sensortyp
Geberbereich
Sensor Type
Simulator Range
Geber-
Eigenun-
Überlast
in °C
bereich
sicherheit
Over-
Simulator
Intrinsic
load
Range
Uncertainty
Widerstandsthermometer gemäß IEC 751
Resistance Thermometer per IEC 751
Minimaler
Lastwiderstand
–200 ...+850 –328...+1562
Pt100
±(% v. S + mV)
I
max
Minimum Load
–200 ...+300 –328 ...+572
Pt1000
Resistance
Widerstandsthermometer gemäß DIN 43760
0...±300 mV
0,05 + 0,02
Resistance Thermometer per DIN 43760
0 ... 3
V
0,05 + 0,2
–60 ...+180
2)
1 kΩ
18 mA
Ni100
0 ... 10
V
0,05 + 2
–60 ...+180
Ni1000
0 ... 15
V
0,05 + 2
Minimaler
RTD-Fühlerstrom 0,05 ... 0,1 ... 4 ... 5 mA
Lastwiderstand
RTD Sensor Current
Minimum Load
±(% v. S + Hz)
Resistance
I
max
Thermoelemente gemäß DIN bzw. IEC 584-1
Thermocouples per DIN and IEC 584-1
1 Hz ...1 kHz
1 kΩ
0,05 + 0,2
18 mA
K (NiCr/Ni)
–250...+1372 –418...+2501
J (Fe/CuNi)
–210...+1200 –346...+2192
max. Bürde
±(% v. S + μA)
max. Load
T (Cu/CuNi)
–270...+400 –454...+ 752
Impedance
B (Pt30Rh/Pt6Rh) +500...+1820 +932...+3308
4 ... 20 mA
E (NiCr/CuNi)
–270...+1000 –454...+1832
0 ... 20 mA
16
V
0,05 + 2
R (Pt13Rh/Pt)
–50...+1768 –58...+3214
0 ... 24 mA
N (NiCrSi-NiSi)
–270...+1300 –454...+2372
±(% v. S + μA)
U
S (Pt10Rh/Pt)
–50...+1768 –58...+3214
max
L (Fe/CuNi)
–200...+900 –328...+1652
4 ... 20 mA
U (Cu/CuNi)
–200...+600 –328...+1112
0 ... 20 mA
V
= 4 ... 27 V
0,05 + 2
27 V
in
*
ohne interne Vergleichsstelle; / Without internal reference junction
0 ... 24 mA
bezogen auf feste externe Referenztemperatur und Thermospannung des Elements,
Vergleichsstelle intern: Eigenabweichung 2 K
Vergleichsstelle extern: Eingabe –30 ... 60 °C
Fühlerstrom [mA]
±(% v. S + Ω)
Relative to fixed external reference temperature and thermovoltage of the
I
max
Sensor Current
thermocouple, Reference junction, internal: 2 K intrinsic error
Reference junction, external: entry of –30
5...2000 Ω
0,05...0,1..4...5 0,05 + 0,2
5 mA
Legende / Key
S = Einstellwert / Setting
Int
Intervallparameter einstellen
Setting Intervall Parameters
ZERO/SEL
seleCt range
ESC
300 mV ... 15 V 1nt
Startwert:
1nt start
Lower Range Limit
run dn
hold
run up run dn
stop
HOLD CONT
02.000 V
Endwert:
1nt end
Upper Range Limit
10.000 V
t [s]
25
Schritte:
1nt steps
Number of Intervall steps
/
ESC
03.0
Verweilzeit:
1nt t1
Interval Duration
00.05 min.s
stopp/stop
Wiederholung:
1nt mode
Repeat
auto
manual
(Auto = automatischer Ablauf, MAnuAL = manueller Ablauf)
(Auto = automatic interval sequence, MAnuAL = manual controlled interval sequence)
t [s]
ESC
Elektrische Sicherheit – Electrical Safety
Schutzklasse / Protection class
– nach / per IEC 61010-1:2010/EN 61010-1:2010/VDE 0411-1:2011
Geberbereich
Eigenun-
Über-
Arbeitsspannung / Operating Voltage
Simulator Range
sicherheit
last
in °F
Verschmutzungsgrad / Pollution degree
Intrinsic
Over-
Prüfspannung / Test Voltage
Uncertainty
load
– nach / per IEC 61010-1/EN 61010-1
±(%v. S + K)
Schutzart / Protection
I
max
– Gehäuse / Housing:
IP54 (Druckausgleich durch Gehäuse/
pressure equalization by means of
0,1 + 0,5
5 mA
the housing)
0,1 + 0,2
Tabellenauszug zur Bedeutung des IP-Codes
Extract from table on the meaning of IP codes
±(%v. S + K)
I
max
Schutz gegen Eindringen
IP XY
–76 ...+356
von festen Fremdkörpern
0,1 + 0,5
(1. Ziffer X)
Protection against
5 mA
st
(1
digit X)
–76 ...+356
0,1 + 0,2
foreign object entry
staubgeschützt
5
dust protected
*
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
ΔU in mV *
Electromagnetic Compatibility EMC
I
max
Störaussendung / Interference Emission
EN 61326-1:2006 Klasse B / class B
Störfestigkeit / Interference Immunity
EN 61326-1:2006,
EN 61326-2-1:2006
±( 0,05%
Umgebungsbedingungen – Ambient Conditions
v.|Setting|
18 mA
Genauigkeitsbereich / Accuracy range
+
Arbeitstemperatur / Operating temperature
0,02 mV )
Lagertemperatur / Storage temperature
ohne Batterie / without battery
relative Luftfeuchte / relative humidity
Betauung ist auszuschließen / no condensation allowed
Höhe über NN bis zu / Elevation up to 2000 m maximum
...
°
60
C
rAMP
Rampenabläufe
Ramp Sequences
Beispiel eines periodischen Rampenablaufs
Example of a Periodic Ramp Sequence
MEAS/CAL
SETUP
Ausgabe/Output
End
OUT
ENTER
Start
OUT
t1
t2
t3
t2
ENTER
OUT
Beispiel eines periodischen Rampenablaufs,
ENTER
gesteuert durch manuelle Eingriffe
Example of a Periodic Ramp Sequence
controlled by Manual Interruptions
OUT
U [V]
ENTER
LCD:
t1 up
t2 run
t3 dn t3 hld t3 up t3 run t3 hld t1 dn
10 V
HOLD CONT
OUT
ENTER
2 V
t1
t2
t3
t3
/
Sicherung – Fuse
FF160mA/400V
II
5 mm x 20 mm
Abschaltleistung / breaking capacity: min. 10 kA
max. 50 V
Artikelnummer / article number: Z109N
2
500 V~
Bei Einsatz einer anderen Sicherung erlischt die Herstellergarantie.
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
your product guarantee.
Interner Sicherungstest – Internal Fuse Test
Schutz gegen
IP XY
Eindringen von Wasser
(2. Ziffer Y)
Protection against the
0-20
nd
(2
digit Y)
mA
penetration of water
fuse
Spritzwasser
Sicherung defekt
4
splashing water
Fuse defective
mA
Sicherungstausch – Fuse Replacement
Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den
!
Sicherungsdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die
(unverlierbare) Schlitzschraube entgegen dem Uhr-
zeigersinn. Hebeln Sie die Sicherung mit der flachen
Seite des Sicherungsdeckels heraus.
Beim Wiedereinsetzen des Sicherungsdeckels muss die Seite
mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden.
0 °C ... + 40 °C
Drehen Sie die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
–10 °C ... + 50 °C
Disconnect the instrument from the measuring circuit
!
– 25 °C ... + 70 °C
before opening the fuse compartment lid! Turn the
(captive) slotted head screw counter-clockwise for
40 ... 75 %
this purpose. Remove the fuse with the flat end of the
fuse compartment lid.
When refitting the fuse compartment lid the side with the guide
hooks must be inserted first. Then turn the slotted head srew
clockwise.
rAMP
Rampenparameter einstellen
Setting Ramp Parameters
ZERO/SEL
seleCt range
ESC
MEAS/CAL
300 mV ... 15 V ramp
SETUP
Startwert:
ramp start
Lower Range Limit
OUT
02.000 V
ENTER
Endwert:
ramp emd
Upper Range Limit
t
OUT
10.000 V
ENTER
Anstiegszeit:
ramp t1
Rise Time
OUT
00.05 min.s
ENTER
Verweilzeit:
ramp t2
Dwell Time
OUT
00.08 min.s
ENTER
Abfallzeit:
ramp t3
Decline Time
HOLD CONT
OUT
00.05 min.s
ENTER
Wiederholung:
ramp mode
Repeat
OUT
onCe
repeat
ENTER
(rEPEAT = Endlosschleife, onCE = einmalig)
t2
t1
(rEPEAT = periodic ramp sequence, onCE = one ramp sequence)
/
ESC
Rücknahme und umweltverträgliche Entsorgung
Bei dem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Kategorie 9 nach
ElektroG (Überwachungs- und Kontrollinstrumente). Dieses Gerät
fällt unter die RoHS-Richtlinie. Im Übrigen weisen wir darauf hin,
dass der aktuelle Stand hierzu im Internet bei www.gossenme-
trawatt.com unter dem Suchbegriff WEEE zu finden ist.
Nach WEEE 2012/19/EU und ElektroG kenn-
zeichnen wir unsere Elektro- und Elektronikgeräte
mit dem nebenstehenden Symbol nach DIN EN
50419. Diese Geräte dürfen nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Bezüglich der Altgeräte-
Rücknahme wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Sofern Sie in Ihrem Gerät oder Zubehör Batterien oder Akkus einset-
zen, die nicht mehr leistungsfähig sind, müssen diese ordnungs-
gemäß nach den gültigen nationalen Richtlinien entsorgt werden.
Batterien oder Akkus können Schadstoffe oder Schwermetalle ent-
halten wie z. B. Blei (PB), Cd (Cadmium) oder Quecksilber (Hg).
Das nebenstehende Symbol weist darauf hin, dass
Batterien oder Akkus nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern bei hierfür eingerich-
teten Sammelstellen abgegeben werden müssen.
Pb Cd Hg
Return and Environmentally Sound Disposal
The instrument is a category 9 product (monitoring and control
instrument) in accordance with ElektroG: German electrical and
electronic device law). This device is subject to the RoHS directive.
Further-more, we make reference to the fact that the current status
in this regard can be accessed on the Internet at
www.gossenmetrawatt.com by entering the search term WEEE.
We identify our electrical and electronic devices in
accordance with WEEE 2012/19/EU and ElektroG
with the symbol shown at the right per DIN EN 50419.
These devices may not be disposed of with the
trash. Please contact our service department
regarding the return of old devices.
If you use batteries or rechargeable batteries in your instrument or
accessories which no longer function properly, they must be
duly disposed of in compliance with the applicable national
regulations.
Batteries or rechargeable batteries may contain harmful
substances or heavy metal such as lead (PB), cadmium (CD) or
mercury (Hg).
They symbol shown to the right indicates that batte-
ries or rechargeable batteries may not be disposed of
with the trash, but must be delivered to collection
points specially provided for this purpose.
Pb Cd Hg