Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos MAGNA1 25-40 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos MAGNA1 25-40 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos MAGNA1 25-40 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGNA1 25-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GRUNDFOS ANLEITUNG
MAGNA1
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos MAGNA1 25-40

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG MAGNA1 Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    GB: EC declaration of conformity BG: EC декларация за съответствие We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите MAGNA1, to which this declaration relates, are in conformity with these MAGNA1, за...
  • Seite 3 GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης EC ES: Declaración CE de conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad τα προϊόντα MAGNA1 στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, que los productos MAGNA1, a los cuales se refiere esta declaración, συμμορφώνονται...
  • Seite 4 PT: Declaração de conformidade CE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos wyroby MAGNA1, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne MAGNA1, aos quais diz respeito esta declaração, estão em z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych...
  • Seite 5 Toto prehlásenie o konformite ES je platné iba vtedy, ak je zverejnené Uporabljeni normi: EN 16297-1:2012 in EN 16297-2:2012. ako súčasť montážnych a prevádzkových pokynov Grundfos (publikácia ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos číslo 98091804 0113). instalacije in navodil delovanja (publikacija številka 98091804 0113).
  • Seite 6 こ のEC適合宣言は、 グルン ド フ ォ ス取扱説明書 (出版番号 98091804 0113) の一部に掲載 さ れる場合のみ有効です。 KO: EC 적합성 선언 Bjerringbro, 7th December 2012 Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 MAGNA1 제 품이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 : – 기계류 지침 (2006/42/EC).
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen. Wahl der Regelungsart Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Störungsübersicht Gefährdungen nach sich ziehen: 10.1 Grundfos Zustandsanzeige für den Betriebsstatus 10.2 Zurücksetzen der Störmeldungen • Versagen wichtiger Funktionen der Anlage Zubehör •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    1.7 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- 2. Verwendete Symbole und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspek- Warnung tions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes kann zu Personenschäden führen. Studium der Montage- und Betriebsanleitung ausreichend infor- miert hat.
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Die Pumpe niemals zur Umwälzung oder Förderung von aggressiven Flüssigkeiten wie Säuren oder Seewasser einsetzen. Die Grundfos Baureihe MAGNA1 besteht aus einer kompletten Reihe von Umwälzpumpen mit integriertem Regler, der eine Anpassung der Förderleistung an den tatsächlichen Bedarf der jeweiligen Anlage ermöglicht. Dadurch wird in vielen Anlagen der Stromverbrauch erheblich gesenkt und das Regelverhalten der Anlage verbessert.
  • Seite 10: Betriebsbedingungen

    3.3 Betriebsbedingungen 3.5 Wärmedämmschalen Wärmedämmschalen sind nur für Einzelpumpen lieferbar. Über das Pumpengehäuse und die Rohrleitungen Hinweis geht Wärme verloren. Diese Wärmeverluste sollten auf ein Minimum begrenzt werden. Die Wärmeverluste können durch Dämmen des Pumpen- gehäuses und der Rohrleitungen reduziert werden. Siehe Abb. 4. •...
  • Seite 11: Typenschild

    3.7 Typenschild 3.8 Erforderliche Werkzeuge Auf dem Pumpentypenschild sind folgende Informationen ange- geben: 1.2 x 8.0 0.6 x 3.5 TX20 Abb. 6 Beispiel für ein Typenschild Pos. Beschreibung Produktbezeichnung Modell Produktionscode (Jahr und Woche) Seriennummer Produktnummer Herstellungsland Schutzart Energieeffizienzindex (EEI) Komponente (gemäß...
  • Seite 12: Montage

    4. Montage 4.2 Einbauen der Pumpe Die MAGNA1 ist ausschließlich für die Innenmontage bestimmt. Die Baureihe MAGNA1 umfasst sowohl Pumpen mit Flanschanschluss als auch Pumpen mit Gewindeanschluss. Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für beide Ausführungen. Die allgemeine Beschreibung des Einbaus erfolgt jedoch anhand der Flanschausführung.
  • Seite 13: Einbaulage

    Zur Gewährleistung einer ausreichenden Kühlung muss sich die montiert wird. Siehe Abb. 13. Elektronikeinheit immer in horizontaler Position befinden. Der Grundfos Schriftzug ist dann vertikal rechts neben dem Dis- play angeordnet. Siehe Abb. 11. Abb. 13 Automatischer Schnellentlüfter Abb. 11 Pumpe mit horizontal ausgerichteter Elektronikeinheit...
  • Seite 14: Ändern Der Einbauposition Der Elektronikeinheit

    Gummihammer lösen. Die Elektronikeinheit in horizon- taler Position ausrichten, so Die Schrauben zum Spannen dass der Grundfos Schriftzug des Spannbands mit dann rechts vom Display verti- 8 Nm ± 1 Nm festziehen. kal angeordnet ist. Die Motor- Hinweis: Die Schraube nicht...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    5. Elektrischer Anschluss Die Kabelver- schraubung an der Elektronikeinheit befestigen. Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften vorzunehmen. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der vorhandenen Netzversorgung übereinstimmen.
  • Seite 16: Ausführung Mit Alpha-Stecker

    5.3 Ausführung mit ALPHA-Stecker 5.3.1 Zusammenbauen des Steckers Schritt Vorgehensweise Abbildung max. 1,5 mm Die Kabel- Die Klemmleisten- verschraubung buchse in den 12 mm und die Stecker- Stecker der abdeckung über Elektronikeinheit ∅5,5 - 10 mm das Kabel schie- einsetzen. 7 mm ben.
  • Seite 17: Anschlussplan

    5.4 Anschlussplan Externer Schalter Sicherung (min. 10 A, träge) Abb. 15 Beispiel für einen typischen Netzanschluss, 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE Externer Schalter Sicherung (min. 10 A, träge) Abb. 16 Beispiel für einen Netzanschluss mit ALPHA-Stecker, 1 x 230 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE Alle Kabel sind in Übereinstimmung mit den Hinweis örtlichen Vorschriften anzuschließen.
  • Seite 18: Erstinbetriebnahme

    6. Erstinbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen und zu entlüften. Zudem muss der erforderliche Mindestzulaufdruck am Einlaufstutzen der Pumpe anliegen. Siehe Abschnitt 12. Technische Daten. Die Anlage kann nicht über die Pumpe entlüftet werden. Die Pumpe hingegen ist selbstentlüftend.
  • Seite 19: Bedienfeld

    Konstante Drehzahl, Drucktaste zur Auswahl der Pumpeneinstellung. Drehzahlstufe III Konstantkennlinie/ 7.2 Grundfos Zustandsanzeige Konstante Drehzahl, Die Grundfos Zustandsanzeige leuchtet, sobald die Spannungs- Drehzahlstufe II versorgung eingeschaltet wird. Siehe Abb. 17, Pos. 1. Konstantkennlinie/ Die Grundfos Zustandsanzeige ist eine Meldeleuchte, Konstante Drehzahl, die Informationen zum aktuellen Pumpenstatus anzeigt.
  • Seite 20: Übersicht Über Die Einstellungen

    8. Übersicht über die Einstellungen Abb. 19 Zusammenhang zwischen der Pumpeneinstellung und der Förderleistung Einstellung Pumpenkennlinie Funktion Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich abhängig vom Wärmebedarf auf der unteren Untere Proportional- Proportionaldruck-Kennlinie auf und ab. Siehe Abb. 19. druck-Kennlinie Die Förderhöhe (der Druck) sinkt mit abnehmendem und steigt mit zunehmendem Wärmebedarf. Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich abhängig vom Wärmebedarf auf der mittleren Mittlere Proportional- Proportionaldruck-Kennlinie auf und ab.
  • Seite 21: Pumpeneinstellung

    8.1 Pumpeneinstellung Konstantkennlinie/Konstante Drehzahl (Drehzahlstufe I, II oder III) Bei einem Betrieb mit Konstantkennlinie/Konstanter Drehzahl läuft die Pumpe unabhängig vom aktuellen Förderstrombedarf mit einer konstanten Drehzahl. Der Betriebspunkt kann sich dabei nur auf der gewählten Konstantkennlinie I, II oder III bewegen. Siehe Abb.
  • Seite 22: Wahl Der Regelungsart

    9. Wahl der Regelungsart Anwendungsbeispiele Empfohlene Regelungsart Diese Regelungsart ist für Anlagen mit relativ großen Druckverlusten in den Verteilerleitungen sowie in Klimaanlagen und Kühlsystemen geeignet. • Zweirohr-Heizungsanlagen mit Thermostatventilen und – sehr langen Verteilerleitungen Proportionaldruck – stark eingedrosselten Strangregulierventilen – Differenzdruckreglern –...
  • Seite 23: Störungsübersicht

    Prüfen, ob die Pumpe fördert. Falls nicht, die Pumpe austauschen Pumpe oder zu viel Luft im Wasser. oder den GRUNDFOS SERVICE um Unterstützung bitten. Die Pumpe austauschen oder den GRUNDFOS SERVICE um Interner Fehler in der Pumpenelektronik. Unterstützung bitten. Die Versorgungsspannung zur Pumpe ist zu Prüfen, ob die Versorgungsspannung im vorgegebenen Bereich liegt.
  • Seite 24: Zubehör

    Aneinanderfügen. Die Dämmschalen für in Klimaanlagen und Kühlsysteme eingebaute Pumpen haben andere Hinweis Abmessungen als die Wärmedämmschalen für in Heizungsanlagen eingebaute Pumpen. Pumpentyp Produktnummer MAGNA1 25-40/60/80/100/120 98354534 MAGNA1 32-40/60/80/100 98354535 MAGNA1 32-40/60/80/100 F 98354536 MAGNA1 32-120 F 98063287 MAGNA1 40-40/60 F...
  • Seite 25: Gegenflansche

    11.3 Gegenflansche Graugusspumpen Ein Flanschsatz besteht aus zwei Edelstahlflanschen, zwei Dichtungen aus dem asbestfreien Werkstoff IT 200 sowie der erforderlichen Anzahl an Schrauben und Muttern. Nenndruck Rohrleitungs- Produkt- Gegenflansch Pumpentyp Beschreibung (EN 1092-2) anschluss nummer ø19 ¼ Gewindeflansch 10 bar Rp 1 1/4 539703 Rp 1...
  • Seite 26 Edelstahlpumpen Ein Flanschsatz besteht aus zwei Bronzeflanschen, zwei Dichtungen aus dem asbestfreien Werkstoff IT 200 sowie der erforderlichen Anzahl an Schrauben und Muttern. Nenndruck Rohrleitungs- Produkt- Gegenflansch Pumpentyp Beschreibung (EN 1092-2) anschluss nummer Gewindeflansch 10 bar Rp 1 1/4 96427029 ø19 ¼...
  • Seite 27: Adapter Zum Ausgleichen Unterschiedlicher Einbaulängen

    11.4 Adapter zum Ausgleichen unterschiedlicher Einbaulängen Durchmesser Lochkreisdurchmesser Produktnummer Höhe [mm] [mm] Bezeichnung Adapter [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A40-30 1 x 30 96281076 96608515 A40-70 1 x 70 539921 539721 A50-10 1 x 10 549921 549821...
  • Seite 28 Durchmesser Lochkreisdurchmesser Produktnummer Höhe [mm] [mm] Bezeichnung Adapter [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A65-10 1 x 10 559921 559821 A65-25 1 x 25 559922 559822 A65-160 1 x 160 559923 559823...
  • Seite 29 Durchmesser Lochkreisdurchmesser Produktnummer Höhe [mm] [mm] Bezeichnung Adapter [mm] PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 A80-10 1 x 10 569921 569821 A80-15 1 x 15 569922 569822 A80-20 1 x 20 569923 569823 A80-25 1 x 25 569924 569824...
  • Seite 30: Technische Daten

    Betriebsdruck wickelt. Dazu gehört auch die Müllvermeidung und Recyclefähig- Der maximal zulässige Betriebsdruck ist auf dem Typenschild keit der Werkstoffe. Für alle Ausführungen der Grundfos angegeben: MAGNA1 Umwälzpumpen gelten daher folgende Richtwerte für PN 6: 6 bar / 0,6 MPa...
  • Seite 31: Anhang

    Anhang 14. Dimensions Abb. 25 Single-head pump dimensions (threaded version) Dimensions [mm] (inch) Pump type MAGNA1 25-40 1 1/2 MAGNA1 25-60 1 1/2 MAGNA1 25-80 1 1/2 MAGNA1 25-100 1 1/2 MAGNA1 25-120 1 1/2 MAGNA1 32-40 MAGNA1 32-60 MAGNA1 32-80 MAGNA1 32-100 Abb.
  • Seite 32 15. Dimensions Abb. 27 Single pump dimensions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type MAGNA1 32-40 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-60 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-80 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-100 F 90/100 14/19 MAGNA1 32-120 F 90/100 14/19 MAGNA1 40-40 F 100/110 150 14/19 MAGNA1 40-60 F...
  • Seite 33 Abb. 28 Twin-head pump dimensions (flanged version) Dimensions [mm] Pump type MAGNA1 D 32-40 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-60 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-80 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-100 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 32-120 F 90/100 14/19 MAGNA1 D 40-40 F 100/110...
  • Seite 34 16. Forces and moments Maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections are indicated in fig 29. Abb. 29 Forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or threaded connections Force Moment [Nm]...
  • Seite 35 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220125, Минск GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
  • Seite 36 98091804 0113 ECM: 1108026 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Magna1 25-80Magna1 25-60Magna1 25-120Magna1 25-100Magna1 32-40Magna1 32-100 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis