Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos MAGNA1 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGNA1:

Werbung

MAGNA1
Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99209952
GRUNDFOS ANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos MAGNA1

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG MAGNA1 Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99209952...
  • Seite 2 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise Übersetzung des englischen Originaldo- kuments In diesen Sicherheitshinweisen erhalten Sie einen kurzen Überblick über die Vorkeh- rungsmaßnahmen, die Sie in Verbindung mit jeglichen Arbeiten an diesem Produkt beachten müssen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise bei der Handhabung, der Installation und beim Betrieb dieses Produkts sowie bei jeglichen Wartungs-, Service- und Reparaturarbeiten an diesem Produkt.
  • Seite 3: Allgemeiner Warnhinweis

    Allgemeiner Warnhinweis Lesen Sie vor der Installation das vor- liegende Dokument sowie die Kurzan- leitung sorgfältig durch. Die Installa- tion und der Betrieb müssen nach den örtlichen Vorschriften und den Regeln der Technik erfolgen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Seite 4 Typenschlüssel Farb- Beispiel (D) 40 -80 (F) (N) 220 code Baureihe MAGNA1 Einzelpumpe Doppelpumpe Nennweite (DN) des Saug- und Druckstutzens [mm] Maximale Förder- höhe [dm] Rohrleitungsanschluss Gewinde Flansch Werkstoff des Pumpenge- häuses Grauguss Edelstahl Einbaulänge [mm]...
  • Seite 5: Anheben Der Pumpe

    Anheben der Pumpe Beachten Sie die örtlich geltenden Grenzwerte für das manuelle Heben und Bewegen von Gegenständen. Heben Sie den Pumpenkopf niemals am Schaltkasten (d. h. am roten Bereich der Pumpe) an. Produktinstallation VORSICHT Anlage unter Druck Leichte oder mittelschwere Personen- schäden - Achten Sie beim Lösen des Spann- bands auch besonders auf eventuell...
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Setzen Sie die Schraube zum Befesti- gen des Spannbands ein und ziehen Sie sie mit 8 Nm ± 1 Nm fest. Auch wenn Wasser vom Spannband tropft, darf kein größeres Anzugsmoment als vorgegeben verwendet werden. Das kondensierte Wasser kommt sehr wahrscheinlich aus der Entleerungs- öffnung unter dem Spannband.
  • Seite 7 WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schließen Sie die Pumpe allpolig mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm an einen exter- nen Netzschalter an. - Der Schutz gegen indirektes Berüh- ren kann durch Erden oder Potenti- alausgleich erreicht werden. - Wird die Pumpe an eine Elektroins- tallation angeschlossen, bei der ein Leistungsschalter (Fehler-...
  • Seite 8: Produkteinführung

    Achten Sie darauf, dass die Größe der Sicherung gemäß den Angaben auf dem Typenschild und den geltenden Vorschriften ausgewählt wird. Schließen Sie alle Kabel in Überein- stimmung mit den örtlich geltenden Vorschriften an. Achten Sie darauf, dass alle Kabel bis 75 °C wärmebeständig sind.
  • Seite 9 Gerät der Klasse 1, das ohne Einschränkungen in allen EU-Staaten in Betrieb genommen werden kann. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpe verfügt über eine Funkkompo- nente für die Fernbedienung. Über diese kann die Pumpe mit Grundfos GO und anderen MAGNA1-Pumpen vom gleichen Typ kommunizieren.
  • Seite 10 Regelfunktionen WARNUNG Stromschlag Leichte oder mittelschwere Personen- schäden - Leiter, die an die Versorgungsklem- men, die Ausgänge NC, NO und C sowie an den EIN/AUS-Eingang angeschlossen werden, müssen durch eine verstärkte Isolierung voneinander und von der Versor- gung getrennt werden. Achten Sie darauf, dass alle Kabel bis 75 °C wärmebeständig sind.
  • Seite 11: Bedienen Des Produkts

    WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Die Eingangsspannungen der exter- nen Vorrichtungen muss von den stromführenden Teilen durch eine verstärkte Isolierung getrennt wer- den. Bedienen des Produkts VORSICHT Heiße Oberfläche Leichte oder mittelschwere Personen- schäden - Bei hohen Medientemperaturen kann das Pumpengehäuse so warm werden, dass nur die Bedientasten berührt werden sollten, um eine...
  • Seite 12: Servicearbeiten Am Produkt

    Servicearbeiten am Produkt WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung mindestens drei Minuten lang ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt beginnen. Verriegeln Sie den Hauptschalter in der Stellung 0. Der Typ des Hauptschalters und seine Funktion müssen der EN 60204-1, Punkt 5.3.2 entsprechen.
  • Seite 13: Störungsübersicht

    Störungsübersicht WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Schalten Sie die Stromversorgung mindestens drei Minuten lang ab, bevor Sie Arbeiten am Produkt beginnen. Verriegeln Sie den Hauptschalter in der Stellung 0. Der Typ des Hauptschalters und seine Funktion müssen der EN 60204-1, Punkt 5.3.2 entsprechen.
  • Seite 14 Ein defektes Versorgungskabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm anerkannten Reparaturwerkstatt oder von autorisiertem Fachpersonal mit entsprechender Qualifikation ausge- tauscht werden. VORSICHT Anlage unter Druck Leichte oder mittelschwere Personen- schäden - Entleeren Sie die Anlage oder schließen Sie die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe, bevor Sie die Pumpe demontieren.
  • Seite 15 Technische Daten Umgebungstemperatur 0 bis +40 °C. Medientemperatur Bei Dauerbetrieb: -10 bis +110 °C. Pumpen aus nichtrostendem Stahl in Trink- warmwasseranlagen: Bei Trinkwarmwasseranlagen wird empfoh- len, die Medientemperatur unter 65 °C zu halten, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Max. zul. Systemdruck Die Summe aus dem tatsächlichen Eingangsdruck und dem Druck, der vorliegt, wenn die Pumpe gegen ein...
  • Seite 16 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Ser- vicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestri- chenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 17 Behörden vor Ort. Die separate Entsorgung und das Recycling dieser Pro- dukte trägt dazu bei, die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu schützen. Siehe auch die Informationen zur Entsor- gung auf www.grundfos.com/product-recyc- ling. WARNUNG Magnetisches Feld Tod oder ernsthafte Personenschäden - Personen mit Herzschrittmacher müs-...
  • Seite 18 Konformitätserklärung GB: EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product MAGNA1, to which the declara- tion below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.
  • Seite 19 PT: Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto MAGNA1, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.
  • Seite 20 ‫مطابق ا لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول‬ .(EU) ‫أعض اء االتح اد األوروب ي‬ IS: ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að varan MAGNA1, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja ESB.
  • Seite 21 RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standards used: EN50581:2012. This EU declaration of conformity is only valid when published as part of Grundfos service kit instruc- tion (publication number 99363375) or the Grundfos Safety instructions and other important information (publication number 99210935).
  • Seite 22 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: Magna 1, Magna1 D типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес...
  • Seite 23 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ Magna 1, Magna1 D տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС...
  • Seite 24 Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Phone: +0030-210-66 83 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 33 Telefax: +0030-210-66 46 Australia COLOMBIA GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. GRUNDFOS Colombia Hong Kong Phone: +61-8-8461-4611 S.A.S. Telefax: +61-8-8340 0155 Phone: +57(1)-2913444 GRUNDFOS Pumps (Hong Telefax: +57(1)-8764586 Kong) Ltd.
  • Seite 25 Telefax: +31-88-478 6332 s Telefax: +386 (0) 1 568 06 Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 New Zealand South Africa U.S.A. GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS (PTY) LTD GRUNDFOS Pumps Corpo- Telefax: +64-9-415 3250 Phone: (+27) 11 579 4800 ration...
  • Seite 26 99210935 0818 ECM: 1240621 www.grundfos.com www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis