Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für Anwendung in Zone 1 oder 2 (IEC/EN 60079-10-1)
II 2G Ex d IIB/IIC T. Gb
0102
Optional: Für Anwendung in Zone 21 oder 22 (IEC/EN 60079-10-2)
II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db oder
0102
II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc
SIMOTICS XP
Asynchronmotor
Typ 1MD4/1MD5
Betriebsanleitung / Montageanleitung N-R 602d
Ausgabe
08/2016
siemens.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 1MD4

  • Seite 1 0102 Optional: Für Anwendung in Zone 21 oder 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db oder 0102 II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc SIMOTICS XP Asynchronmotor Typ 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung / Montageanleitung N-R 602d Ausgabe 08/2016 siemens.com...
  • Seite 2 02.08.2016 12:07 V3.00...
  • Seite 3 Einleitung Sicherheitshinweise Beschreibung SIMOTICS XP Einsatzvorbereitung Asynchronmotor 1MD4/1MD5 Montage Elektrischer Anschluss Betriebsanleitung Montageanleitung Inbetriebnahme Betrieb Instandhaltung Ersatzteile Entsorgung Für Anwendung in Zone 1 oder 2 (IEC/EN 60079-10-1) Service und Support II 2G Ex d IIB/IIC T. Gb 0102 Technische Daten und Optional: Für Anwendung in Zone 21 oder 22 (IEC/EN...
  • Seite 4: Haftungsausschluss

    Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Transport und Einlagerung.....................34 4.12.1 Transportkennzeichnungen....................35 4.12.2 Lieferung prüfen........................35 4.12.3 Läuferhaltevorrichtung anbringen..................35 4.12.4 Lastaufnahmemittel überprüfen.....................36 4.12.5 Einlagerung bis zu zwei Jahren.....................37 4.12.5.1 Einlagerungsbedingungen.....................37 4.12.6 Einlagerung bei Tieftemperaturen..................38 4.12.6.1 Einlagerung von Maschinen bei Temperaturen bis -50° C.............38 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 6 Klemmenkästen der Zündschutzart "Ex d" ................60 6.2.2 Klemmenkästen der Zündschutzart "Ex e" ................60 6.2.3 Erdungsleiter anschließen......................61 6.2.4 Schaltplan im Klemmenkastendeckel..................61 6.2.5 Klemmenbezeichnung......................62 6.2.6 Maschine für eine bestimmte Drehrichtung anschließen............62 6.2.7 Klemmenkasten........................62 6.2.8 Kabelende mit Aderendhülse....................64 6.2.9 Anschluss mit Klemmbrett......................64 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 7 9.1.8.4 Fettstandzeiten und Füllmengen....................95 9.1.8.5 Nachschmierintervalle und Fettarten für den Betrieb von Wälzlagern........96 9.1.8.6 Alternative Fettsorten für den Betrieb von Wälzlagern............98 9.1.8.7 Kühlluftwege reinigen......................99 9.1.8.8 Wartung und Reparatur bei Maschinen der Zündschutzart "Ex d" ........99 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 8 Maschine zerlegen.......................123 11.3 Komponenten entsorgen......................124 Service und Support..........................125 Technische Daten und Zeichnungen......................127 Qualitätsdokumente..........................129 EG-Konformitätserklärung....................129 EG-Konformitätserklärung Zone 21 oder 22................145 Dateninformation........................173 IECEx-Zertifikat........................174 Index.................................175 Tabellen Tabelle 3-1 Kennzeichnung der Maschinen mit der Zündschutzart Ex d für Zone 1........23 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 9 Beispiel für Leiteranschluss......................64 Bild 6-3 Beispiel für Leiteranschluss......................65 Bild 10-1 D-DN000-0007..........................109 Bild 10-2 E-DN000-0008..........................111 Bild 10-3 E-AN000-0009...........................113 Bild 10-4 E-DN000-0010..........................114 Bild 10-5 E-9-101_162-0002........................116 Bild 10-6 E-9-108_213-0001........................117 Bild 10-7 E-9-108_213-0002........................118 Bild 10-8 E-9-101_208-0002........................119 Bild 10-9 E-9-101_285-0002........................120 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 11: Einleitung

    – Der Gedankenstrich kennzeichnet Aufzählungen in der zweiten Ebene. Hinweis Ein Hinweis ist eine wichtige Information über das Produkt, die Handhabung des Produkts oder den jeweiligen Teil der Dokumentation. Der Hinweis gibt Ihnen Hilfe oder zusätzliche Anregungen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 12 Einleitung 1.1 Über diese Anleitung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    2. Gegen Wiedereinschalten sichern. 3. Spannungsfreiheit feststellen. 4. Erden und kurzschließen. 5. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken. Nach Abschluss der Arbeiten heben Sie die getroffenen Maßnahmen in der umgekehrten Reihenfolge wieder auf. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 14: Qualifiziertes Personal

    ● Halten Sie bei Arbeiten an der Maschine stets die "Fünf Sicherheitsregeln" ein. ● Entfernen Sie Abdeckungen nur entsprechend den Anweisungen dieser Betriebsanleitung. ● Bedienen Sie die Maschine sachgemäß. ● Warten Sie die Maschine regelmäßig und fachgerecht. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 15 Vergiftungen, Hautschädigungen, Verätzungen der Atmungsorgane und andere Gesundheitsschäden können die Folge sein. ● Beachten Sie die Hinweise in dieser Betriebsanleitung und die Produktinformationen der Hersteller. ● Halten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften ein und tragen Sie die vorgeschriebenen Körperschutzmittel. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 16: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Vorschriften und Verordnungen montiert, installiert und betrieben werden. Hinweis Grundlegende Anforderungen an elektrische Anlagen und deren Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen finden Sie z. B. in der Richtlinie 1999/92/EG sowie in der Norm IEC / EN 60079-14. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 17: Zündgefahren

    1999/92/EG sowie in der Normenreihe IEC / EN 60079. Wenn für die Maschine eine Drittstellenzertifizierung vorliegt, dann halten Sie die darin festgelegten technischen Daten und besonderen Bedingungen ein. Das Zertifikat muss vor der Inbetriebnahme vorliegen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 18: Elektrostatisch Gefährdete Baugruppen

    Die erforderlichen EGB-Schutzmaßnahmen für elektrostatisch gefährdete Bauelemente sind in den nachfolgenden Zeichnungen noch einmal veranschaulicht: (1) Sitzplatz (2) Stehplatz (3) Steh-/Sitzplatz a = leitfähiger Fußboden b = EGB-Tisch c = EGB-Schuhe d = EGB-Mantel e = EGB-Armband f = Erdungsanschluss der Schränke SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 19: Störfestigkeit

    Auswertegeräte für eine ausreichende Störfestigkeit sorgen. Beeinflussung des Versorgungsnetzes bei stark ungleichförmigem Drehmoment Durch ein stark ungleichförmiges Drehmoment, z. B. beim Antrieb eines Kolbenkompressors, wird ein nicht-sinusförmiger Motorstrom erzwungen. Die entstehenden Oberschwingungen können über die Anschlussleitungen das Versorgungsnetz unzulässig beeinflussen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 20: Störspannungen Bei Betrieb Am Umrichter

    ● Schützen Sie das an der Anlage tätige Personal durch geeignete Maßnahmen, z. B. Kennzeichnungen, Absperrungen, Sicherheitsbelehrungen und Warnhinweise. ● Beachten Sie die nationalen Schutz- und Sicherheitsvorschriften. ● Führen Sie keine magnetischen oder elektronischen Datenträger mit. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 21: Beschreibung

    GOST 30852-10 Projektierung, Auswahl und Errichtung elektri‐ IEC / EN 60079-14 GOST 30852-13 scher Anlagen Geräteschutz durch Zündschutzart „n“ IEC / EN 60079-15 GOST 30852-14 Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen IEC / EN 60079-17 GOST 30852-16 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 22 IEC / EN 60079‑0 und IEC / EN 60079‑31 ausgeführt. Sie darf dann in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21 und 22 in der Zündschutzart Ex tb und der Zone 22 in der Zündschutzart Ex tc nach IEC / EN 60079‑10-2 betrieben werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 23 IECEx-Scheme mit Certificate of Confor‐ Ex d IIC T3 bis T6 Gb mity Ex d e IIC T3 bis T6 Gb Ex d ib IIC T3 bis T6 Gb Ex d e ib IIC T3 bis T6 Gb SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 24: Maschinenausführung

    IEC/EN 60034‑5 Kühlung IEC/EN 60034‑6 Bauform IEC/EN 60034‑7 Anschlussbezeichnungen und Drehsinn IEC/EN 60034‑8 Geräuschemission IEC/EN 60034‑9 Anlaufverhalten, drehende elektrische Maschinen IEC/EN 60034‑12* Schwinggrößenstufen IEC/EN 60034‑14 Schwingungsgrenzwerte DIN ISO 10816-3 * Nur für Maschinen für Netzbetrieb SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 25 Maschinengehäuse mit Oberflächen-, Hohlrippen- oder Röhrenkühlung Das Ständergehäuse und die Lagerschilde sind je nach Baugröße aus Guss oder Stahl. Die Lüfterhaube ist aus Stahlblech hergestellt. Die Ständergehäuseoberfläche ist mit Kühlrippen, Hohlrippen oder Röhren und angebautem Klemmenkasten ausgestattet. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 26: Zusatzeinrichtungen

    Temperaturfühler zur Lagerüberwachung oder zur Wicklungsüberwachung ein- oder angebaut sein. Überwachungseinrichtungen Entsprechend der Bestellung sind Überwachungseinrichtungen vorhanden. KTY83 und KTY84–Halbleiter–Fühler sind elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB). Diese Elemente können durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden. Beachten Sie die EGB Schutzmaßnahmen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 27 • Überwachen Sie die Wicklungstemperatur. Verwenden Sie hierfür die in der Ständerwicklung eingebauten Temperaturfühler, wie auf dem Leistungsschild oder Zusatzschild angegeben. Stillstandsheizung Die Maschine kann mit einer Stillstandsheizung ausgestattet sein. Die Anschlussdaten finden Sie auf einem Zusatzschild auf der Maschine. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 28 Beschreibung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 29: Einsatzvorbereitung

    Halten Sie die Betriebsart der Maschine ein. Vermeiden Sie durch eine geeignete Steuerung Überdrehzahlen und damit Schäden an der Maschine. Betriebsart einhalten Halten Sie die Betriebsart der Maschine ein. Vermeiden Sie durch eine geeignete Steuerung Überdrehzahlen und damit Schäden an der Maschine. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 30: Klemmenkasten Mit Getrennter Kabeleinführungsplatte

    ① Sie Klemmenkastenunterteil und –deckel mit den Befestigungsschrauben Klemmenkastenunterteil und –deckel müssen beide an der Kabeleinführungsplatte ② anliegen, um die erforderliche Schutzart zu gewährleisten. 5. Schrauben Sie den Klemmenkastendeckel an. Achten Sie auf unversehrte Klemmenkastendichtungen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 31: Maschinen Ohne Decklackierung

    1. direkte Temperaturüberwachung bei Netzbetrieb Ist die Maschine für die direkte Temperaturüberwachung am Netz gekennzeichnet, kann der Maschine ohne Schutzschalter betrieben werden. Werten Sie die Temperatursensoren aus. 2. direkte Temperaturüberwachung bei Umrichterbetrieb Werten Sie bei Umrichterbetrieb die Temperatursensoren aus. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 32: Verriegelungsschaltung Für Stillstandsheizung

    Die Maschine kann im Betrieb Geräuschemissionspegel aufweisen, die für Arbeitsstätten unzulässig sind. Gehörschäden können die Folge sein. Sorgen Sie durch Geräusch mindernde Maßnahmen wie z. B. Abdeckungen, Schallisolierungen oder Gehörschutzmaßnahmen für einen sicheren Betrieb der Maschine innerhalb Ihrer Anlage. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 33: Spannungs- Und Frequenzschwankungen Bei Netzbetrieb

    Reihe mit den Wicklungssträngen geschaltet sind. Legen Sie für die Auswahl und Einstellung der Auslöser dabei den Nennwert des Strangstromes fest. Der Strangstrom beträgt das 0,58-fache vom Maschinenbemessungsstrom. Der zusätzlich zum Maschinenschutzschalter anzuwendende thermische Maschinenschutz durch direkte Temperaturüberwachung ist im Bedarfsfall auf dem Leistungsschild angegeben. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 34: Drehzahlgrenzwerte

    ● Die Schwingungsgrenzwerte nach DIN ISO 10816-3 dürfen nicht überschritten werden. 4.12 Transport und Einlagerung Beachten Sie bei allen Arbeiten an der Maschine die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Forderungen der EN 50110‑1 zum sicheren Betrieb elektrischer Anlagen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 35: Transportkennzeichnungen

    ● Sichern Sie den Läufer bei Maschinen, die mit einer Läuferhaltevorrichtung ausgeliefert wurden, entsprechend den Hinweisen zum Transport. ● Schützen Sie die Maschine vor starken radialen Erschütterungen, da diese auch durch die Läuferhaltevorrichtung nicht vollständig aufgefangen werden können. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 36: Lastaufnahmemittel Überprüfen

    Aufenthalt unter schwebenden Lasten Wenn die Hebe- oder Lastaufnahmemittel versagen, dann kann die Maschine herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Halten Sie sich nicht unter der angehobenen Maschine auf oder in deren Umkreis. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 37: Einlagerung Bis Zu Zwei Jahren

    Es kann zur Explosion kommen. Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschäden können die Folge sein. Die eingesetzten Materialien sind für den bestellten Temperaturbereich optimiert. Lagern Sie die Maschine nicht außerhalb der spezifizierten Temperaturgrenzen ein. Die spezifizierten Temperaturgrenzen finden Sie auf dem Leistungsschild. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 38: Einlagerung Bei Tieftemperaturen

    ● Prüfen Sie alle zwei Monate Folgendes: – Freie Teile des Wellenendes und andere blanken Metallteile, z. B. Fuß- oder Flanschflächen, Klemmenkasten- und Deckelauflageflächen sind eingefettet. – Am Wellendurchtritt sind die Fettverschlüsse zum Schutz gegen Staub und Feuchtigkeit noch wirksam. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 39: Inbetriebnahme Nach Der Einlagerung

    Inbetriebnahme bei laufender Maschine durch. ● Fettsorte, Fettmenge und Nachschmierfrist bei Nachschmiereinrichtung sind auf einem Zusatzschild an der Maschine eingestempelt. 4.12.9.4 Läuferhaltevorrichtung vor Inbetriebnahme lösen Falls vorhanden, lösen Sie die Läuferhaltevorrichtung vor der Inbetriebnahme. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 40: 4.13 Betrieb Am Umrichter

    ● Parametrieren Sie den Umrichter korrekt. Angaben zu den Parametern finden Sie in der Betriebsanleitung des Umrichters. WARNUNG Überschreitung der Grenzwerte Die am Zusatzschild für Umrichterbetrieb angegebenen maximalen Drehzahl- und Drehmomentwerte dürfen nicht überschritten werden. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 41: Lagerströme Reduzieren Beim Betrieb Am Umrichter

    – Zwischen dem Motorgehäuse und der Schutzerde-Schiene des Umrichters. – Zwischen Motorgehäuse und Arbeitsmaschine – Führen Sie die separate Hochfrequenz-Potenzialausgleichsleitung mit geflochtenen Kupferflachbändern bzw. Hochfrequenz-Litzenleitern aus. Massive Kupferleitungen sind aufgrund des Stromverdrängungseffekts für die Hochfrequenzerdung nicht geeignet. – Gestalten Sie die Kontaktierung großflächig. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 42: Isolierte Lager Bei Betrieb Am Umrichter

    ● Bauen Sie in der Gesamtanlage ein einwandfrei vermaschtes Erdungssystem mit niedriger Impedanz auf. ● Verwenden Sie Gleichtaktfilter (Bedämpfungskerne) am Umrichterausgang. Die Auswahl und Dimensionierung erfolgt durch den Siemens-Vertriebspartner. ● Begrenzen Sie den Spannungsanstieg durch den Einsatz von Ausgangsfiltern. Ausgangsfilter dämpfen die Oberschwingungsanteile in der Ausgangsspannung.
  • Seite 43 Umrichters nicht entladen ist, kann auch bei stillstehendem Läufer elektrische Spannung an den Motorklemmen anliegen. Je nach Umrichtertyp beträgt die Spannung bis zu 1000 V. Sorgen Sie dafür, dass vor Arbeiten am Motor die fünf Sicherheitsregeln eingehalten werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 44 Die Eisenkerne reduzieren die Gleichtaktanteile. Die Auswahl und Dimensionierung erfolgt über den Vertriebspartner. ● Spannungsanstieg durch Einsatz von Ausgangsfilter zur Dämpfung der Oberschwingungsanteile in der Ausgangsspannung begrenzen Hinweis Projektierungsinformationen Beachten Sie auch die Projektierungsinformationen des verwendeten Umrichters. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 45: Montage

    Wesentliche Änderungen an der Maschine sind unzulässig bzw. dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Es kann sonst in explosionsfähiger Atmosphäre zu einer Explosion kommen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Wenden Sie sich bei Bedarf an das Service Center. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 46: Montage Vorbereiten

    Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Heben Sie die Maschine über die Tragrippen nur bei Temperaturen über -55 °C. Alternativ wärmen Sie die Tragrippen vor oder heben Sie die Maschine auf andere Art an. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 47: Montageplatz Vorbereiten

    ● Messen der Rundlauf- und Planlaufabweichungen ● Positionierung der Maschine Wenn Ihnen die notwendigen Maßnahmen und Arbeitsschritte hierfür nicht bekannt sind, dann können Sie die Dienstleistungen des für Sie zuständigen Service Centers in Anspruch nehmen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 48: Lastaufnahmemittel Überprüfen

    Qualifikation besitzen. ● Verwenden Sie zugelassene, unbeschädigte und ausreichend dimensionierte Seilführungs- oder Spreizeinrichtungen zum Heben der Maschine. Überprüfen Sie diese vor der Benutzung. Das Gewicht der Maschine finden Sie auf dem Leistungsschild der Maschine. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 49 Aufenthalt unter schwebenden Lasten Wenn die Hebe- oder Lastaufnahmemittel versagen, dann kann die Maschine herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Halten Sie sich nicht unter der angehobenen Maschine auf oder in deren Umkreis. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 50: Maschine Absetzen

    Fundament. Achten Sie dabei auf die Beibehaltung der Axialposition. 5.4.5 Korrosionsschutz entfernen Bearbeitete, metallisch blanke Flächen von Maschinenteilen und Kleinteile, wie Schrauben, Bolzen, Keile, Passfedern, Passstifte sind mit einem Korrosionsschutzmittel behandelt. Entfernen Sie die Korrosionsschutzmittel sorgfältig und unmittelbar vor Beginn der Montage. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 51 ● Ölen Sie die entkonservierten Gewinde leicht ein. Grat- und Druckstellen ● Untersuchen Sie die Maschinenteile sowie Befestigungs- und Sicherungselemente auf Grat- oder Druckstellen. Beseitigen Sie diese vorsichtig mit einer Schlichtfeile. ● Glätten Sie fein bearbeitete Flächen nur mit einem Abziehstein. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 52: Maschine Montieren

    Die Anzahl der Bleche soll dabei möglichst gering sein, verwenden Sie möglichst wenig gestapelte Beilagen. Damit wird auch ein Verspannen der Maschinen vermieden. Falls vorhanden, verwenden Sie die Gewinde für Abdrückschrauben, um die Maschine etwas anzuheben. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 53: Läuferhaltevorrichtung Entfernen

    Zeitpunkt, z. B. erst vor dem Aufziehen des Ab- bzw. Antriebselements. Hinweis Läuferhaltevorrichtung aufbewahren Bewahren Sie die Läuferhaltevorrichtung unbedingt auf. Sie muss bei einer eventuellen Demontage und erneutem Transport wieder montiert werden. Details zur Ausrichtgenauigkeit finden Sie im Abschnitt "Erläuterungen zum Maschinenmaßbild". SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 54: Empfohlene Ausrichtgenauigkeit

    Der Läufer hat einen Kurzschlusskäfig aus Aluminiumdruckguss oder einen Kupferläufer in hartgelöteter Ausführung. Der Läufer ist standardmäßig dynamisch ausgewuchtet mit halber Passfeder. Bei einem anderen Wuchtzustand erfolt die Kennzeichnung des entsprechenden Wuchtzustandes mittels eines Hinweisaufklebers. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 55 Tod oder schwere Körperverletzung kann die Folge sein. ● Betreiben Sie die Maschine nicht ohne aufgezogene Abtriebselemente. ● Sichern Sie am Wellenende ohne Abtriebselement die Passfeder gegen Herausschleudern und kürzen Sie sie bei Wuchtart "H" etwa auf halbe Länge. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 56: Axial- Und Radialkräfte

    Montage 5.5 Maschine montieren 5.5.6 Axial- und Radialkräfte Die zulässigen Werte für Axial- und Radialkräfte können Sie beim Siemens Service Center erfragen oder im Katalog für die Maschine nachschlagen. ACHTUNG Lagerschäden oder Wellenschäden Große Abtriebsmassen und ihre Schwerpunktlagen außerhalb der Wellenenden können zu Resonanzbetrieb führen.
  • Seite 57: Elektrischer Anschluss

    Sachschäden an der Anlage auf Grund des Maschinenausfalls können die Folge sein. ● Ziehen Sie Schraubverbindungen mit den angegebenen Anziehdrehmomenten fest. ● Halten Sie die evtl. geforderten Materialien für Befestigungselemente ein. ● Überprüfen Sie die Verbindungsstellen bei Inspektionen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 58: Vorbereitung

    3. Nach dem Anschluss der elektrischen Anschlüsse klappen Sie den Klemmenkastendeckel zu. Bei Ausführung ohne Scharniere legen Sie den Klemmenkastendeckel auf das Klemmenkastenunterteil. Die Dichtung zwischen Klemmenkastenunterteil und –deckel muss bündig zur Kabeleinführungsplatte abschließen, um die erforderliche Schutzart zu gewährleisten. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 59: Kabel Auswählen

    ● Anlageabhängige Bedingungen, wie z. B. Umgebungstemperatur, Verlegungsart, Kabelquerschnitt bedingt durch erforderliche Kabellänge usw. ● Anforderungen nach IEC / EN 60204‑1 ● Anforderungen nach IEC / EN 60079-14 bei Einsatz in Zone 1, 2 oder 21, 22 ● Projektierungshinweise SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 60: Anschließen

    ● Verwenden Sie nur Kabeleinführungen, die nach IEC / EN 60079–7 geprüft und bescheinigt sind. ● Verwenden Sie beim Verschließen von nicht verwendeten Öffnungen nur Verschlussstopfen, die nach IEC / EN 60079–7 geprüft und bescheinigt sind. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 61: Erdungsleiter Anschließen

    Beachten Sie beim Anschließen des Erdungsleiters, dass die Anschlussfläche kontaktblank und mit geeignetem Mittel gegen Korrosion geschützt ist, z. B. mit säurefreier Vaseline. 6.2.4 Schaltplan im Klemmenkastendeckel Die Angaben zu Schaltung und Anschluss der Motorenwicklung finden Sie auf dem Schaltplan im Klemmenkastendeckel. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 62: Klemmenbezeichnung

    ● Wenn Sie zwei Anschlüsse vertauschen, z. B. L1, L2, L3 an V, U, W, dann ergibt sich Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Maschinen, die nur in einer bestimmten Drehrichtung laufen dürfen, sind mit einem Drehrichtungspfeil gekennzeichnet. 6.2.7 Klemmenkasten Gebohrte Einführungsplatte Die Anzahl und Größe der Einführungsgewinde ersehen Sie aus dem Maschinenmaßbild. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 63 7. Verschließen Sie nicht verwendete Gewinde oder Bohrungen fachgerecht unter Aufrechterhaltung der IP-Schutzart. Die IP-Schutzart finden Sie auf dem Leistungsschild. Druckfester Klemmenkasten Bei Klemmenkästen der Zündschutzart “Ex d” wird die Art und Größe der Einführungsgewinde in der Nähe der Bohrung angegeben. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 64: Kabelende Mit Aderendhülse

    Beachten Sie, dass bei einem Klemmbrett mit u-förmigen Klemmbügel die anzuschließenden Leiter u-förmig gebogen unter den Klemmbügeln liegen. Alternativ legen Sie bei mehr- und feindrähtigen Leitern den Leiterstrang gleichmäßig aufgeteilt (2-teilig), und geradlinig unter den u-förmigen Klemmbügel. Siehe auch Skizze Bild 6-2 Beispiel für Leiteranschluss SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 65: Anziehdrehmomente Für Die Kabelverschraubung

    Kabelverschraubung für Ex e / Ex d IIC Typ HSK-M Typ ADE 1F, ADE 4F R... / B... Überwurfmutter Anschlussgewinde Überwurfmutter / An‐ Überwurfmutter / An‐ schlussgewinde schlussgewinde M12 x 1,5 M16 x 1,5 12,5 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 66: Aluminiumleiter Anschließen

    Wenn O–Ringdichtringe vorhanden sind, dann überprüfen Sie die einwandfreie Beschaffenheit und den ordnungsgemäßen Sitz der O–Ringdichtringe in den Nuten zwischen den Bauteilen. Tauschen Sie beschädigte O-Ringdichtringe aus. O-Ringdichtringe können z. B. an folgenden Bauteilen vorhanden sein: ● Reduktionen ● Verschraubungen ● Lagerabdichtungen ● Lagerschildabdichtungen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 67: Anschlussarbeiten Abschließen

    Das Anziehdrehmoment für die Befestigungsschrauben des Deckels finden Sie im Kapitel "Anziehdrehmomente von Schraubenverbindungen". 6.2.14 Interner Potenzialausgleich Der Potenzialausgleich zwischen der Erdungsklemme im Klemmenkastengehäuse und dem Maschinengehäuse wird über die metallischen Kontaktflächen des Klemmenkastens gewährleistet. Die Kontaktstellen sind gegen Korrosion geschützt. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 68 Elektrischer Anschluss 6.2 Anschließen Der Potenzialausgleich wird über eine Litze hergestellt. Der Potenzialausgleich zwischen Kabeleinführungsplatte und Klemmenkastengehäuse wird über ein Kupfergeflechtband, eine Litze oder über metallischen Kontakt hergestellt. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    ● Bewegliche Teile wie z. B. die Kupplung sind freigängig. ● Alle Berührungsschutzmaßnahmen für bewegte und Spannung führende Teile sind durchgeführt. ● Die Maschine ist nicht beschädigt. ● Die Maschine ist ordnungsgemäß montiert und ausgerichtet, die Abtriebselemente sind richtig ausgewuchtet und eingestellt. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 70 ● Die Mindestluftstrecken sind eingehalten. ● Die eventuell vorhandenen Zusatzeinrichtungen für die Maschinenüberwachung sind ordnungsgemäß angeschlossen und funktionsfähig. ● Vorhandene Bremsen oder Rücklaufsperren funktionieren einwandfrei. ● An den Überwachungseinrichtungen sind die Werte für "Warnung" und "Abschalten" eingestellt. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 71: Isolationswiderstand Und Polarisationsindex

    ● Vor dem ersten Start einer Maschine ● Nach längerer Einlagerung oder Stillstandszeit ● Im Rahmen von Wartungsarbeiten Sie erhalten damit folgende Informationen über den Zustand der Wicklungsisolierung: ● Ist die Wickelkopfisolierung leitfähig verschmutzt? ● Hat die Wicklungsisolierung Feuchtigkeit aufgenommen? SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 72: Isolationswiderstand Und Polarisationsindex Prüfen

    überschreiten. Rechnen Sie die gemessenen Isolationswiderstände entsprechend der Formel auf die Referenztemperatur von 40 °C um. Damit ist die Vergleichbarkeit mit den angegebenen Mindestwerten gewährleistet. 4. Lesen Sie den Isolationswiderstand 1 min nach Anlegen der Messspannung ab. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 73: Grenzwerte Für Den Isolationswiderstand Der Ständerwicklung

    Dabei wird eine Verdoppelung bzw. Halbierung des Isolationswiderstandes bei einer Temperaturänderung von 10 K zu Grunde gelegt. ● Pro 10 K Temperaturanstieg halbiert sich der Isolationswiderstand. ● Pro 10 K Temperaturabfall verdoppelt sich der Widerstand. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 74 ● Wenn der gemessene Wert nahe am kritischen Wert liegt, dann kontrollieren Sie den Isolationswiderstand in der Folgezeit in kürzeren Intervallen. Grenzwerte des Isolationswiderstands der Stillstandsheizung Der Isolationswiderstand der Stillstandsheizung gegen das Maschinengehäuse sollte bei Messung mit DC 500 V den Wert 1 MΩ nicht unterschreiten. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 75: Kühlung Der Maschine Prüfen

    Inbetriebnahme 7.4 Kühlung der Maschine prüfen Kühlung der Maschine prüfen Kühlung ● Überprüfen Sie, ob die Kühlung der Maschine für die Inbetriebnahme gewährleistet ist. Siehe auch Einsatzvorbereitung (Seite 29) SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 76 Inbetriebnahme 7.4 Kühlung der Maschine prüfen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 77: Betrieb

    Es kann zu Störungen kommen, die mittelbar oder unmittelbar Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschäden als Folge haben können. ● Verständigen Sie umgehend das Wartungspersonal. ● Schalten Sie im Zweifelsfall unter Beachtung der anlagenspezifischen Sicherheitsbedingungen die Maschine sofort ab. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 78 Kenngrößen ungünstig beeinflusst werden, muss im Einzelfall durch eine hierfür kompetente Stelle beurteilt werden. ● Motoren mit Doppelbeschilderung für G ("Gas") und D ("Dust") dürfen bei gleichzeitigem Auftreten nur nach vorheriger Prüfung der Eigenschaften der hybriden Gemische durch den Anwender eingesetzt werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 79: Überhitzung Der Maschine Durch Staubschicht

    Temperaturen in der Maschine kommen. Sachschäden können die Folge sein. ● Stellen Sie sicher, dass die Stillstandsheizung ausgeschaltet ist, bevor Sie die Maschine einschalten. ● Betreiben Sie die Stillstandsheizung nur bei abgeschalteter Maschine. Siehe auch Verriegelungsschaltung für Stillstandsheizung (Seite 32) SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 80: Maschine Einschalten

    ● Überprüfen Sie die Maschine vor der Wiederinbetriebnahme der Arbeitsmaschine nach Not-Aus. ● Beseitigen Sie alle Ursachen, die zum Not-Aus geführt haben Betriebspausen Die Betriebspause ist eine zeitlich begrenzte Betriebsunterbrechung, bei der die Maschine stillsteht und am Einsatzort verbleibt. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 81: Stillstandsheizung Einschalten

    Stellen Sie sicher, dass die Ruheposition der Wälzlager nach dem Drehen anders als vorher ist. Nutzen Sie dazu die Passfeder oder die Kupplungshälfte als Referenz. ● Beachten Sie bei der Wiederinbetriebnahme die Informationen im Kapitel "Inbetriebnahme". Siehe auch Inbetriebnahme (Seite 69) SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 82: Maschine Außer Betrieb Nehmen

    Kurzschluss stellen Störungen dar und können die Maschine elektrisch oder mechanisch überbeanspruchen. Führen Sie nach solchen Störungen sofort eine Inspektion durch. Beseitigen Sie die Störungsursache gemäß den genannten Abhilfemaßnahmen. Beseitigen Sie auch die an der Maschine aufgetretenen Beschädigungen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 83: Elektrische Störungen

    Kontrollieren Sie die Schaltung der Wicklung im Klemmenkasten. Windungsschluss oder Phasenschluss Ermitteln Sie die Wicklungswiderstände und Iso‐ in der Ständerwicklung lationswiderstände. Setzen Sie sie nach Rück‐ sprache mit dem Hersteller instand. Falsche Drehrichtung Kontrollieren Sie den Anschluss. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 84: Mechanische Störungen

    ↓ Lager klopft Mögliche Störungsursache Abhilfemaßnahmen Kupplung drückt Richten Sie die Maschine genauer aus. Riemenspannung zu groß Reduzieren Sie die Riemenspannung. Lager verschmutzt Reinigen Sie das Lager bzw. erneuern sie es. Prüfen Sie die Dichtungen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 85 Zu viel Fett im Lager Entfernen Sie überschüssiges Fett. Falsches Fett im Lager Verwenden Sie das richtige Fett. Schälstellen in der Laufbahn Erneuern Sie das Lager. Standriefen Erneuern Sie das Lager. Vermeiden Sie Erschütterungen im Still‐ stand. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 86 Betrieb 8.9 Störungen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 87: Instandhaltung

    Tod, schwere Körperverletzung oder Sachschaden eintreten. ● Führen Sie Wartungsarbeiten nur bei stillstehender Maschine durch. Nur das Nachschmieren der Wälzlager ist bei drehender Maschine zulässig. ● Halten Sie sich bei Wartungsarbeiten an die fünf Sicherheitsregeln (Seite 13). SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 88 ● Befestigen Sie lose Bauteile wieder nach den Wartungsarbeiten. ● Entfernen Sie eventuellen Schmutz sorgfältig. Hinweis Da die Betriebsverhältnisse sehr unterschiedlich sind, können hier nur allgemeine Fristen für Inspektionen und Wartungsmaßnahmen bei störungsfreiem Betrieb angegeben werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 89 Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. ● Überprüfen Sie immer die Lagertemperatur. ● Überwachen Sie zusätzlich zur stromabhängigen Überlastschutzeinrichtung in den drei Phasen der Anschlussleitung die Maschinenerwärmung mit den in der Ständerwicklung eingebauten Temperaturfühlern. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 90: Explosionsgefahr Durch Elektrostatische Aufladung

    Weitere Prüfungen können sich aus Zusatz-Betriebsanleitungen ergeben oder entsprechend den anlagenspezifischen Verhältnissen zusätzlich erforderlich sein. ACHTUNG Wenn Sie bei der Inspektion unzulässige Abweichungen feststellen, dann beseitigen Sie diese umgehend. Schäden an der Maschine können sonst die Folge sein. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 91: Hauptinspektion

    Durchführungsplatten und Klemmenkästen vorhanden und korrekt angezogen sind. Ersetzen Sie schadhafte Schrauben durch gleichartige Schrauben einwandfreier Beschaffenheit. Entsprechend der Umgebungstemperatur sind für die Motoren ohne Heizung nur Schrauben mit der Schraubenqualität entsprechend der nachfolgenden Tabellen zulässig. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 92: Wartung

    ● Überwachen Sie bei Wälzlagern mit Fremdölversorgung die Aufrechterhaltung der Schmierung. 9.1.8 Wartung 9.1.8.1 Explosionsschutz bei Maschinen der Zündschutzart "Ex d" Beachten Sie bei explosionsgeschützten Maschinen in Zündschutzart "Druckfeste Kapselung" nach IEC / EN 60079–0 und IEC / EN 60079–1 folgendes: SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 93: Explosionsgefahr Durch Erhöhte Oberflächentemperatur

    ● Vor dem ersten Start einer Maschine ● Nach längerer Einlagerung oder Stillstandszeit ● Im Rahmen von Wartungsarbeiten Sie erhalten damit folgende Informationen über den Zustand der Wicklungsisolierung: ● Ist die Wickelkopfisolierung leitfähig verschmutzt? ● Hat die Wicklungsisolierung Feuchtigkeit aufgenommen? SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 94 Maßnahmen wie Reinigung und / oder Trocknung der Wicklung entscheiden: ● Kann die Maschine in Betrieb genommen werden? ● Müssen Reinigungs- oder Trocknungsmaßnahmen erfolgen? Detaillierte Informationen zur Prüfung und zu den Grenzwerten finden Sie hier: "Isolationswiderstand und Polarisationsindex prüfen" SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 95: Fettstandzeiten Und Füllmengen

    Umgebungstemperatur von <= 25 °C ist die doppelte Fettstandzeit zu erwarten, jedoch maximal 40000 h. Fristen bei Betrieb an 60 Hz–Netzen auf Anfrage. Bei reinem Kupplungsbetrieb mit elastischer Kupplung ist die rechnerische Lagerlebensdauer L10h größer als 50 000 Stunden. Halten Sie die Fettstandzeit und Nachschmierfrist ein. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 96: Nachschmierintervalle Und Fettarten Für Den Betrieb Von Wälzlagern

    Die Schmierangaben finden Sie auf dem Schmierschild. Hinweis Nachschmierintervalle für die Wälzlager beachten Die notwendigen Nachschmierintervalle für Wälzlager weichen von den Inspektionsintervallen der Maschine ab. Wenn die Nachschmierintervalle nicht eingehalten werden, dann können die Wälzlager beschädigt werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 97 Einsatztemperaturbereich unter ‑20 °C bestellt wurde, dann ist die zulässige Fettsorte auf dem Schmierschild angegeben. Hinweis Fettmengenregelung Die Fettmengenregelung arbeitet nur dann einwandfrei, wenn die vorgeschriebenen Fette verwendet werden. Maßgeblich hierfür ist die Beschilderung an der Maschine. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 98: Alternative Fettsorten Für Den Betrieb Von Wälzlagern

    Vermischungsdauer von verschiedenen Schmierfetten so gering wie möglich. Schmieren Sie dazu das Lager bei laufender Maschine mit etwa der doppelten Fettmenge durch bis das Altfett aus den Schmierkanälen entfernt ist. Danach 4x in Abständen von ¼ des normalen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 99: Kühlluftwege Reinigen

    Prüfen Sie die regelmäßig die Verschmutzung und reinigen Sie die von Umgebungsluft durchströmten Kühlluftwege. 9.1.8.8 Wartung und Reparatur bei Maschinen der Zündschutzart "Ex d" Die Maschinenkennzeichnung nach IEC / EN 60079–0 wurde um das Zeichen "X" erweitert. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 100: Klemmenkästen Warten "Ex D

    Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Holen Sie sich für die Reparatur bzw. Wiederherstellung von Zündspaltgeometrien die Spaltabmessungen der elektrischen Maschine vom Hersteller. 9.1.8.9 Klemmenkästen warten "Ex d" Voraussetzung Die Maschine ist spannungsfrei. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 101: Lackschäden Ausbessern

    Komplette Überlackierung Die aufgebrachte Lackierung muss den Anforderungen zur Vermeidung des Aufbaus von elektrostatischen Aufladungen entsprechen. Siehe DIN EN 60079-0. Reparaturlackierungen bis zu einer Nennschichtdicke von 350 μm, der nichtleitenden Lackierungsschicht, wurden untersucht und sind unbedenklich. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 102: Nachlackieren

    – III: Grenzwert für die maximale Kapazität ≤ 10 pF bei Maschinen der Gruppe III (Staub) Instandsetzung Beachten Sie bei allen Arbeiten an der Maschine die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Forderungen der EN 50110‑1 zum sicheren Betrieb elektrischer Anlagen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 103: Erweiterte Maschinenkennzeichnung

    Mindestangaben der IEC / EN 60079–1 ist nicht zulässig. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Holen Sie sich für die Reparatur bzw. Wiederherstellung von Zündspaltgeometrien die Spaltabmessungen der elektrischen Maschine vom Hersteller. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 104: Stillstandsheizung

    Überhitzungen und als Folge davon in explosionsfähiger Atmosphäre zu einer Explosion kommen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. ● Schmieren Sie die Wälzlager entsprechend dem Schmierschild regelmäßig nach. ● Setzen Sie eine Lagertemperaturüberwachung ein, wenn noch nicht vorhanden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 105: Isolierte Wälzlager

    Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Die Instandsetzung der Stillstandsheizung, deren Einbau und die notwendige Stückprüfung darf nur von Fachkräften der Service Center ausgeführt werden, da hierzu umfangreiche Sachkenntnisse erforderlich sind. Nur zugelassene und geprüfte Ersatzteile dürfen verwendet werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 106 Instandhaltung 9.2 Instandsetzung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 107: Ersatzteile

    ● Maschinentyp Wälzlager Für die Bestellung von Wälzlagern ist zusätzlich zum Lagerkennzeichen auch das Nachsetzkennzeichen für die Lagerausführung erforderlich. Beide Zeichen finden Sie auf dem Schmierschild, in der Maschinendokumentation oder können vom eingebauten Lager abgelesen werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 108: Stillstandsheizung

    Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Die Instandsetzung der Stillstandsheizung, deren Einbau und die notwendige Stückprüfung darf nur von Fachkräften der Service Center ausgeführt werden, da hierzu umfangreiche Sachkenntnisse erforderlich sind. Nur zugelassene und geprüfte Ersatzteile dürfen verwendet werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 109: Ersatzteilliste Baugrösse 071 Bis 132

    Ständergehäuse 4.24 Gammaring 2.00 Welle mit Läufer 4.34 Ausgleichsscheiben 2.01 Passfeder 4.44 Gammaring 3.01 Lagerschild DE-Seite 5.10 Lüfterhaube 3.08 Flanschteller 5.11 Schutzdeckel 3.21 Lagerschild NDE-Seite 5.56 Lüfter 4.01 Wälzlager DE-Seite 6.00 Klemmenkasten 4.05 Wälzlager NDE-Seite SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 110: Ersatzteilliste Baugrösse 160 Bis 280

    Ersatzteile 10.4 Ersatzteilliste Baugrösse 160 bis 280 10.4 Ersatzteilliste Baugrösse 160 bis 280 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 111 Ersatzteile 10.4 Ersatzteilliste Baugrösse 160 bis 280 Bild 10-2 E-DN000-0008 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 112 3.01 Lagerschild DE-Seite 4.44 Gammaring 3.08 Flanschteller 4.54 Schmiernippel 3.21 Lagerschild NDE-Seite 4.54 Nachschmieranordnung 4.01 Wälzlager DE-Seite 5.10 Lüfterhaube 4.10 Fettkammerdeckel außen DE 5.11 Schutzdeckel 4.12 Fettkammerdeckel innen DE 5.56 Lüfter 4.18 Schleuderring 6.00 Klemmenkasten SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 113: Ersatzteilliste Baugrösse 315

    Schleuderring AS 2.00 Läufer komplett (gewuchtet) 4.24 Dichtring AS außen 2.01 Paßfeder 4.32 Fettkammerdeckel BS innen 3.01 Lagerschild AS 4.38 Fettkammerdeckel außen 3.08 Flanschteller AS 4.44 Dichtring BS außen 3.21 Lagerschild BS 4.54 Nachschmierung BS SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 114: Ersatzteilliste Baugrösse 355

    Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 4.00 Lagerschild BS 5.10 Lüfterhaube komplett 4.01 Lager AS 5.11 Schutzdeckel 4.05 Lager BS 5.56 Lüfter komplett 4.12 Fettkammerdeckel AS innen 6.00 Klemmenkasten 10.6 Ersatzteilliste Baugrösse 355 Bild 10-4 E-DN000-0010 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 115 Schmiernippel 5.01 Lüfterhaube komplett 4.01 Lager AS 5.04 Lüfternabe BS 4.05 Lager BS 5.11 Schutzdeckel 4.10 Fettkammerdeckel AS außen 5.56 Lüfter komplett 4.12 Fettkammerdeckel AS innen 6.00 Klemmenkasten 4.13 Schleuderring AS 4.24 Dichtring AS außen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 116: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex E" Baugrösse 071-160

    10.7 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex e" Baugrösse 071-160 10.7 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex e" Baugrösse 071-160 Bild 10-5 E-9-101_162-0002 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.15 Klemmbrett komplett 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.17 Zusatzklemme 6.13 Klemmenkasten Dichtung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 117: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex D" Baugrösse 071-160

    10.8 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 071-160 10.8 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 071-160 Bild 10-6 E-9-108_213-0001 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.15 Klemmbrett komplett 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.17 Zusatzklemme 6.07 Durchführungsplatte SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 118: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex D" Baugrösse 180-225

    10.9 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 180-225 10.9 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 180-225 Bild 10-7 E-9-108_213-0002 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.15 Klemmbrett komplett 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.17 Zusatzklemme 6.07 Durchführungsplatte SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 119: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex E" Baugrösse 180-225

    10.10 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex e" Baugrösse 180-225 10.10 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex e" Baugrösse 180-225 Bild 10-8 E-9-101_208-0002 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.15 Klemmbrett komplett 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.17 Zusatzklemme 6.10 Durchführungsplatte SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 120: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex D" Baugrösse 250 Bis 355

    10.11 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 250 bis 355 10.11 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 250 bis 355 Bild 10-9 E-9-101_285-0002 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.15 Durchführungsklemme 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.16 Klemmbrett komplett 6.07 Durchführungsplatte 6.17 Zusatzklemme SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 121: Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex D" Baugrösse 250 Bis 355

    Ersatzteile 10.12 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 250 bis 355 10.12 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 250 bis 355 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 122 Ersatzteile 10.12 Ersatzteilliste Klemmenkasten Zündschutzart "Ex d" Baugrösse 250 bis 355 Teile Benennung Teile Benennung Nummer Nummer 6.03 Klemmenkasten Unterteil 6.16 Klemmbrett komplett 6.05 Klemmenkasten Deckel 6.17 Zusatzklemme 6.07 Durchführungsplatte SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 123: Entsorgung

    Maschinenteile können herunterfallen Die Maschine besteht aus Teilen mit hohem Gewicht. Diese Teile können beim Zerlegen herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. Sichern Sie Maschinenteile gegen Absturz, bevor Sie die diese lösen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 124: Komponenten Entsorgen

    ● Holzverpackungen für den Seetransport bestehen aus imprägniertem Holz. Beachten Sie die lokalen Vorschriften. ● Die Folie der Dichtverpackung ist eine Aluminiumverbundfolie. Sie kann einer thermischen Verwertung zugeführt werden. Verschmutzte Folien müssen über die Abfallverbrennung entsorgt werden. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 125: Service Und Support

    Sie finden Ihren Ansprechpartner über die Ansprechpartnerdatenbank: www.siemens.com/yourcontact (www.siemens.com/yourcontact) Siemens-Support für unterwegs Mit der App "Siemens Industry Online Support" erhalten Sie überall optimale Unterstützung. Die App ist für Apple iOS, Android und Windows Phone verfügbar. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 126 Service und Support SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 127: Technische Daten Und Zeichnungen

    Verbindungen von Bauteilen mit höherer Festigkeit, z. B. Grauguss, Stahl oder Stahlguss. Hinweis Abweichende Anziehdrehmomente Hiervon abweichende Anziehdrehmomente für elektrische Anschlüsse und für Schraubverbindungen von Bauteilen mit beigelegten Flachdichtungen oder Isolierteilen sind in den entsprechenden Abschnitten und Zeichnungen angegeben. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 128 Technische Daten und Zeichnungen SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 129: Qualitätsdokumente

    Qualitätsdokumente EG-Konformitätserklärung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 130 Qualitätsdokumente C.1 EG-Konformitätserklärung SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 131 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 132: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 133 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
  • Seite 134 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
  • Seite 135 šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 136 Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 137: Eu-Konformitetserklæring

    Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
  • Seite 138 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
  • Seite 139 Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 140 Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 141 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
  • Seite 142 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
  • Seite 143 NB 0158 1MD*31*-*****-**** BVS 12 ATEX E 051 X NB 0158 DJS*-315**-** 1PS*31*-*****-**** anti-friction BVS 12 ATEX E 077 X NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 144 PTB, Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 145: Eg-Konformitätserklärung Zone 21 Oder 22

    Qualitätsdokumente C.2 EG-Konformitätserklärung Zone 21 oder 22 EG-Konformitätserklärung Zone 21 oder 22 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 146 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 147 Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 148 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
  • Seite 149 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
  • Seite 150 šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 151 Direttiva hija pprovduta fl-Anness li jifforma parti integrali ta’ din id-dikjarazzjoni ta’ konformità. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 152 Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
  • Seite 153 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
  • Seite 154 Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 155 Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 156 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
  • Seite 157 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
  • Seite 158 BVS 12 ATEX E 103 X NB 0158 BVS 11 ATEX E 034 NB 0158 A***-250**-*** 1PS*25*-*****-**** E***-250**-*** BVS 12 ATEX E 109 NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 159 PTB, Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 160 Qualitätsdokumente C.2 EG-Konformitätserklärung Zone 21 oder 22 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 161 Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 162 1999/92/EÜ kohase tsooni 22 ohtlikes piirkondades. Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 163 Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 13...
  • Seite 164 Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 13...
  • Seite 165 EN 60079-10-2 ir direktyvą 1999/92/EB. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 166 EN 60079-10-2 u mad-Direttiva 1999/92/KE. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 167 Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 13...
  • Seite 168 A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 13...
  • Seite 169 22 v súlade s EN 60079-10-2 a smernicou 1999/92/ES. Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 170 EN 60079-10-2 ja direktiivin 1999/92/EY mukaisesti. Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 13 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5...
  • Seite 171 Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 13...
  • Seite 172 Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 13...
  • Seite 173: C.3 Dateninformation

    Qualitätsdokumente C.3 Dateninformation Dateninformation SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 174: Iecex-Zertifikat

    1. Tragen Sie die IECEx ID in das Feld "Quick access" ein. Sie haben dann Zugriff auf das Zertifikat. 2. Wenn Sie auf der angezeigten Seite ganz nach unten scrollen, dann können Sie das Zertifikat als PDF-Datei öffnen und herunterladen. SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 175: Index

    Druckentlastungseinrichtung, 67 Hauptinspektion, 91 Hebeöse, 48, 49 EGB–Richtlinien, 18 Heiße Oberflächen, 15 Einlagerung, 37 Hochfrequenz‑Erdungstelle, 41 Einschalten, 80 Hybride Gemische, 23, 78 Elektrische Störungen, 83 Elektromagnetische Felder, 20 Entsorgung Bauteile, 124 Chemikalien, 124 IECEx-Zertifikat, 174 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 176 IEC, 24 Schraubensicherung, 127 Maschinenkennzeichnung, 100, 103 Schwerpunkt, 49 Maschinenwachstum, 53 Schwingungsgrenzwerte, 34 Mechanische Störungen, 84 Sicherheitshinweise Montage Brennbare Substanzen, 16 Erste Inspektion, 90 Gesundheitsgefährdende Substanzen, 15 Montage vorbereiten, 46 Heiße Oberflächen, 15 Rotierende Teile, 15 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 177 Temperaturklasse, 80, 81 Thermischer Motorschutz, 31 Toleranzüberschreitung, 33 Transportieren, 49 Transportschäden, 35 Umlegen, 53 Umrichterdokumentation, 42 ungebohrte Einführungsplatte, 61 Ü Überdrehzahl, 29 Überdrehzahlen, 29 Überkritische Maschine, 34 Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, 69 Verriegelungsschaltung Stillstandsheizung, 32 Vort-Ort-Service, 125 SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 178 Index SIMOTICS XP 1MD4/1MD5 Betriebsanleitung 08/2016...
  • Seite 179 AF EC-Declaration of Conformity (U161) AE EC-Declaration of Conformity (U163) AA R-Nr.20000i DE (U165)
  • Seite 180 Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG DEUTSCHLAND www.siemens.com/drives...

Diese Anleitung auch für:

Simotics xp1md5

Inhaltsverzeichnis