Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*19484801_0115*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Dezentrale Antriebssteuerung
MOVIFIT
®
-MC
Ausgabe 01/2015
19484801/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive Movifit MC MTA11A-503-S513-M01-00

  • Seite 1 *19484801_0115* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Dezentrale Antriebssteuerung MOVIFIT ® Ausgabe 01/2015 19484801/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise......................... 5 Gebrauch der Dokumentation ..................5 Aufbau der Warnhinweise ....................5 Mängelhaftungsansprüche ..................... 7 Haftungsausschluss ....................... 7 Mitgeltende Unterlagen ....................7 Produktnamen und Marken .................... 7 Urheberrechtsvermerk ....................7 Sicherheitshinweise ........................8 Vorbemerkungen ......................8 Allgemein ........................8 Zielgruppe ........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 5.12 Geberanschluss ......................94 5.13 Anschlussbeispiele Energiebus ................... 96 5.14 Anschlussbeispiele Feldbussysteme ................97 5.15 Hybridkabel ........................ 101 5.16 Verdrahtungsprüfung ....................110 Inbetriebnahme........................111 Allgemeine Hinweise ....................111 Voraussetzungen ....................... 112 Beschreibung der DIP-Schalter .................. 114 Inbetriebnahmeablauf ....................117 Inbetriebnahme MOVIMOT ®...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage‑, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 6: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor Quetschgefahr Warnung vor schwebender Last Warnung vor automatischem Anlauf 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-...
  • Seite 7: Mängelhaftungsansprüche

    Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Mängelhaftungsansprüche Die Einhaltung der Dokumentation ist die Voraussetzung für den störungsfreien Be- trieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zu- erst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Haftungsausschluss Die Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb und für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkma- le.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzli- chen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Anlagen- und Betriebsverantwortliche sowie Personen, die unter eigener Verant- wortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung ® MOVIFIT ist eine Komponente, die zum Einbau in elektrischen Anlagen oder Maschi- nen bestimmt ist. ® Beim Einbau in Maschinen ist die Inbetriebnahme von MOVIFIT (d. h. bei Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Seite 10: Aufstellung

    Sicherheitshinweise Aufstellung Aufstellung Die Aufstellung und Kühlung der Geräte muss entsprechend den Vorschriften der zu- gehörigen Dokumentation erfolgen. ® MOVIFIT ist vor unzulässiger Beanspruchung zu schützen. Wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen, sind folgende Anwendungen verboten: • der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. •...
  • Seite 11: Betrieb

    Sicherheitshinweise Betrieb Betrieb ® Anlagen, in die MOVIFIT eingebaut ist, müssen ggf. mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen, z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften usw. ausgerüstet werden. Bei Anwendungen mit erhöhtem Gefährdungspotenzial können zusätzliche ® Schutzmaßnahmen notwendig sein.
  • Seite 12: Geräteaufbau

    Geräteaufbau MOVIFIT®-MC Geräteaufbau MOVIFIT®- MOVIFIT ® MOVIFIT ® -MC ist eine dezentrale Antriebssteuerung zur Steuerung von bis zu 3 ® MOVIMOT -Antrieben. Das folgende Bild zeigt ein MOVIFIT ® -MC-Gerät in der Standardausführung: 4285969931 [1] EBOX (Aktive Elektronikeinheit) [2] ABOX (Passive Anschlusseinheit) 3.1.1 Geräteeigenschaften MOVIFIT ®...
  • Seite 13: Übersicht - Anschlusskonfiguration

    Geräteaufbau Übersicht – Anschlusskonfiguration Übersicht – Anschlusskonfiguration ® Das folgende Bild zeigt die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen MOVIFIT -Aus- führungen mit der Standard-ABOX und der Hybrid-ABOX: EBOX ABOX Ausführung MTA...-S01.-...-00 Standard-ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführungen MTA...-S41.-...-00 MTM...-...-00 Hybrid-ABOX mit M12 für I/Os MTA...-S51.-...-00 ®...
  • Seite 14 Geräteaufbau Übersicht – Anschlusskonfiguration ® Ausführungen mit Rundstecker (Intercontec) zum Anschluss der MOVIMOT -Antriebe: EBOX ABOX Ausführung MTA...-I51.-...-00 Hybrid-ABOX mit 3 Rundsteckern (Intercontec) ® 3 x MOVIMOT -Abgang nach unten und M12 für I/Os und Bus MTA...-G51.-...-00 Hybrid-ABOX MTM...-...-00 mit 3 Rundsteckern (Intercontec) 3 x MOVIMOT ®...
  • Seite 15: Ebox (Aktive Elektronikeinheit)

    Geräteaufbau EBOX (Aktive Elektronikeinheit) EBOX (Aktive Elektronikeinheit) ® Die MOVIFIT -MC-EBOX ist eine geschlossene Elektronikeinheit mit Kommunikati- ons-Schnittstelle und I/Os zur Ansteuerung von MOVIMOT ® -Antrieben: EBOX " MTM...-..-00" 1 2 3 4 9007200272377867 [1] Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus [2] Betriebs-LEDs für I/Os (beschriftbar), Kommunikation und Gerätestatus [3] Äußeres Typenschild [4] Gerätekennung [5] DIP-Schalter S11 für IP-Parameter...
  • Seite 16: Abox (Passive Anschlusseinheit)

    Geräteaufbau ABOX (Passive Anschlusseinheit) ABOX (Passive Anschlusseinheit) ® Das folgende Bild zeigt beispielhaft die MOVIFIT -ABOX: ABOX "MTA...-...-00" I O N [10] [11] [13] [12] 9007200272383883 Montageschiene Verbindung zur EBOX Typenschild Gesamtgerät (EBOX und ABOX) Inneres Typenschild der ABOX Schutzhaube DIP-Schalter S2 für Busadresse (nur PROFIBUS- und DeviceNet™-Ausführung) DIP-Schalter S3 für Bus-Abschluss SBus DIP-Schalter S1 für Bus-Abschluss (nur PROFIBUS-Ausführung)
  • Seite 17: Typenbezeichnung Movifit ® -Mc

    Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC Typenbezei chnung MOVIFIT®- ® Typenbezeichnung MOVIFIT 3.5.1 EBOX Typenschilder EBOX Gerätekennung EBOX ‑MC: Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Gerätekennung der EBOX von MOVIFIT ® MC/Class/----/-------/--- 13469955083 Äußeres Typenschild EBOX Das folgende Bild zeigt beispielhaft das äußere Typenschild der EBOX von ‑MC: MOVIFIT ®...
  • Seite 18 Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC Typenbezeichnung EBOX ® Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der MOVIFIT -EBOX MTM11A000‑P10A‑00/S11: ® Typenreihe MT = MOVIFIT M = MOVIFIT ® Gerätetyp -MC (Controller) Baureihe 11 = Standard (IP65) Version A ® Geräteleistung Version MTM (MOVIFIT -MC) Feldbus P1 = PROFIBUS...
  • Seite 19 Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC 3.5.2 ABOX Typenschilder ABOX Gerätekennung ABOX ‑MC: Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Gerätekennung der ABOX von MOVIFIT ® MTA11A-503-S011-M01-00 MAC-ID: FF–FF–FF–FF–FF–FF 13470606859 [1] Typenbezeichnung ABOX [2] MAC-ID der Feldbus-Schnittstelle Äußeres Typenschild ABOX Das folgende Bild zeigt beispielhaft das äußere Typenschild der ABOX von ‑MC: MOVIFIT ®...
  • Seite 20 Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC Typenschild Gesamtgerät Das folgende Bild zeigt beispielhaft das Typenschild des MOVIFIT ® -MC-Gesamtgeräts (EBOX und ABOX): SO#: 01.1785033001.0001.12 Type: MTM11A000-P10A-00 MTA11A-503-S011-M01-00 MOVIFIT ML01 ® LISTED IND. CONT. EQ.2D06 WHEN USED WITH MOVIMOT DRIVES N2936 6872634379 Dieses Typenschild ist nur vorhanden, wenn die EBOX und die ABOX gemeinsam als Geräteeinheit bestellt wurden.
  • Seite 21 Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC Typenbezeichnung ABOX Die folgende Tabelle zeigt beispielhaft die Typenbezeichnung der MOVIFIT ® -ABOX MTA11A‑503‑S011‑M01‑00/M11: Typenreihe MT = MOVIFIT ® Gerätetyp A = ABOX (Anschlussbox) Baureihe 11 = Standard (IP65) Version A Anschluss-Spannung 50 = AC 380 – 500 V Anschlussart 3 = 3-phasig Anschlusskonfiguration S01 = Standard-ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführungen...
  • Seite 22 Geräteaufbau Typenbezeichnung MOVIFIT®-MC ABOX-Option 00S = Steckverbinder STO M11 = Edelstahl-Montageschiene M1S = Edelstahl-Montageschiene und Steckverbinder STO M2A = Korrosionsfeste Montageschiene M2S = Korrosionsfeste Montageschiene und Steckverbinder STO 1) In Verbindung mit UL ist der Wartungsschalter nur ein Lasttrennschalter. 2) Nur in Verbindung mit UL verfügbar. ®...
  • Seite 23: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Allgemeine Hinweise Mechanische Installation Allgemeine Hinweise VORSICHT Verletzungsgefahr durch hervorstehende Teile, insbesondere die Montageschiene. Schnittverletzungen oder Quetschungen. • Sichern Sie alle scharfen und hervorstehenden Teile, insbesondere die Montage- schiene, durch Abdeckungen. • MOVIFIT ® darf nur von geschultem Fachpersonal installiert werden. Beachten Sie bei der mechanischen Installation folgende Hinweise: •...
  • Seite 24: Zulässige Raumlage

    Mechanische Installation Zulässige Raumlage Zulässige Raumlage ® MOVIFIT wird mit Hilfe einer Montageplatte an 4 bereits an der Montagefläche vorbe- reiteten Schrauben montiert. Weitere Informationen siehe Kapitel "Monta- ge" (→ 2 25). Das folgende Bild zeigt die zulässigen Raumlagen für MOVIFIT ®...
  • Seite 25: Montage

    Mechanische Installation Montage Montage 4.4.1 Montageschiene ® Zur mechanischen Befestigung verfügt MOVIFIT über eine Montageschiene, die Sie mit M6-Schrauben an einer ebenen, erschütterungsarmen Montagefläche festschrau- ben. Entnehmen Sie die Bohrmaße der Schrauben den folgenden Bohrbildern. Bohrbild für Standard-Montageschiene 7.0 (6x) 13.9 (6x) min.
  • Seite 26 Mechanische Installation Montage Bohrbild für optionale Montageschiene /M11 7.0 (8x) 13.9 (8x) min. 50 334.4 18014399308791819 • [1] Beachten Sie den Mindest-Einbauabstand, damit die EBOX von der ABOX ab- genommen werden kann. • [2] Beachten Sie den Mindest-Einbauabstand, damit der Wartungsschalter betätigt werden kann und die Entwärmung des Geräts sichergestellt wird.
  • Seite 27: Befestigung

    Mechanische Installation Montage 4.4.2 Befestigung VORSICHT Quetschgefahr durch herabstürzende Last. Tod oder schwere Verletzungen. • Halten Sie sich nicht unter der Last auf. • Sichern Sie den Gefahrenbereich ab. VORSICHT Verletzungsgefahr durch hervorstehende Teile. Schnittverletzungen oder Quetschungen. • Sichern Sie scharfe und hervorstehende Teile durch Abdeckungen. •...
  • Seite 28 Mechanische Installation Montage 3. Hängen Sie die ABOX mit Montageplatte in die Schrauben ein. 9007200013306891 4. Ziehen Sie die Schrauben an. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch herabstürzende Last. Leichte Körperverletzungen. • Für eine sichere Fixierung ziehen Sie nach dem Einhängen mindestens 4 Wandschrauben fest an.
  • Seite 29: Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus

    Mechanische Installation Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen des MOVIFIT ® -Geräts. Schwere Verletzungen. • Berühren Sie das MOVIFIT ® -Gerät erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. VORSICHT Verletzungsgefahr durch herabstürzende EBOX. Leichte Verletzungen. • Achten Sie darauf, dass die EBOX beim Öffnen oder Schließen nicht herunterfal- len kann.
  • Seite 30: Schließen

    Mechanische Installation Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus 2. Nehmen Sie die EBOX von der ABOX nach oben ab. Verkanten Sie die EBOX da- bei nicht. EBOX 90° ABOX 813353099 4.5.2 Schließen Für die zentrale Befestigungsschraube benötigen Sie einen Steckschlüssel (SW8). 1. ACHTUNG! Eine fehlerhaft sitzende Dichtung der EBOX bewirkt beim Schließen ®...
  • Seite 31 Mechanische Installation Zentraler Öffnungs-/Schließmechanismus 3. Prüfen Sie die EBOX auf richtige Lage. ACHTUNG! Beschädigung des zentralen Öffnungs-/Schließmechanismus. Zerstörung des zentralen Öffnungs-/Schließmechanismus. • Bei allen geneigten Raumlagen müssen Sie die EBOX beim Schließen mit der Hand nachführen. • Achten Sie darauf, dass die EBOX nicht verkantet. 4.
  • Seite 32: Anzugsdrehmomente

    Mechanische Installation Anzugsdrehmomente Anzugsdrehmomente 4.6.1 Blindverschluss-Schrauben Von SEW-EURODRIVE mitgelieferte Blindverschluss-Schrauben mit 2,5 Nm anzie- hen: 758614667 ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 33 Mechanische Installation Anzugsdrehmomente 4.6.2 EMV-Kabelverschraubungen Von SEW-EURODRIVE optional gelieferte EMV-Kabelverschraubungen mit folgen- den Drehmomenten anziehen: 758624523 Verschraubung Sachnummer Größe Anzugsdrehmoment EMV-Kabelverschraubungen 18204783 M16 x 1,5 3,5 Nm bis 4,5 Nm (Messing vernickelt) 18204791 M20 x 1,5 5,0 Nm bis 6,5 Nm 18204805 M25 x 1,5 6,0 Nm bis 7,5 Nm...
  • Seite 34: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Beachten Sie bei der elektrischen Installation folgende Hinweise: • Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. • Halten Sie alle Angaben zu den technischen Daten und den zulässigen Bedin- gungen am Einsatzort unbedingt ein. •...
  • Seite 35: Potenzialausgleich

    Elektrische Installation Installationsplanung unter EMV-Gesichtspunkten 5.2.1 Potenzialausgleich Sorgen Sie unabhängig vom Schutzleiteranschluss für einen niederohmigen, HF‑tauglichen Potenzialausgleich (siehe EN 60204-1 oder DIN VDE 0100‑540): • Stellen Sie eine flächige Verbindung der MOVIFIT ® -Montageschiene mit der Anlage her (unbehandelte, nicht lackierte, nicht be- schichtete Montagefläche).
  • Seite 36: Installationsvorschriften (Alle Ausführungen)

    Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.1 Netzzuleitungen anschließen • Bemessungsspannung und -frequenz des MOVIFIT ® -Geräts müssen mit den Da- ten des speisenden Netzes übereinstimmen. • Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß Eingangsstrom I bei Bemes- Netz sungsleistung (siehe Kapitel "Technische Daten"). •...
  • Seite 37 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.4 Hinweise zum PE-Anschluss und/oder Potenzialausgleich WARNUNG Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE. Tod, schwere Verletzungen. • Das zulässige Anzugsdrehmoment der Schraube beträgt 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in) • Beachten Sie beim PE-Anschluss folgende Hinweise: Nicht zulässige Montage Empfehlung: Montage mit massivem...
  • Seite 38 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.5 Definition PE, FE WARNUNG Stromschlag durch fehlerhaften Anschluss von PE an die mit "FE" (Funktionserde) gekennzeichneten Klemmstellen. Die FE-Anschlüsse sind dafür nicht ausgelegt. Die elektrische Sicherheit ist damit nicht gewährleistet. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 39 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 24V_S = Aktorversorgung Die Spannungsebene 24V_S versorgt: • die binären Ausgänge DO.. , • die daran angeschlossenen Aktoren • und den Sensorversorgungsausgang VO24_IV. Die binären Eingänge DI12 – DI15 liegen auf dem Bezugspotenzial 0V24_S, da diese alternativ zu den Ausgängen an den gleichen Anschlüssen anschließbar sind.
  • Seite 40 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 24V_O = Optionsversorgung Die Spannungsebene 24V_O versorgt: • die integrierte Optionskarte S11, S12A oder S12B • und die darauf verfügbaren Sensor-/Aktor-Schnittstellen. Bei der PROFIsafe-Option S11 und der Safety-Option S12 werden die komplette Sa- fety-Elektronik und die sicheren Ein-/Ausgänge aus 24V_O versorgt. WARNUNG Gefahr bei Anwendungen mit sicherer Abschaltung durch fehlerhafte Sicherheitsab- schaltung.
  • Seite 41: Projektierung 24-V-Spannungsversorgung

    Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.7 Projektierung 24-V-Spannungsversorgung Dieses Kapitel unterstützt Sie bei der Projektierung der DC-24-V-Versorgung. Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über den Strom- und Leistungsbedarf der DC-24-Komponenten von MOVIFIT ® 24-V- Komponente Funktionslevel Feldbus Strom- Leistung Spannungs- bedarf ebene = 24 V...
  • Seite 42 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) Beispiel 1 MOVIFIT ® -MC mit: • Funktionslevel "Classic" • PROFINET-IO-Schnittstelle • Safety-Option S12A Typenbezeichnung EBOX: MTM11A000-E20A-00\S12A ABOX: MTA11A-503-S613-M01-00 Angeschlossene Komponenten ® Am MOVIFIT -Gerät sind folgende Komponenten angeschlossen: • 3 MOVIMOT ® -MM..D-Umrichter • 0 Sensoren •...
  • Seite 43 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) Beispiel 2 MOVIFIT ® -MC mit: • Funktionslevel "Technology" • EtherNet/IP™-Schnittstelle Typenbezeichnung EBOX: MTM11A000-E31A-00 ABOX: MTA11A-503-S513-M01-00 Angeschlossene Komponenten Am MOVIFIT ® -Gerät sind folgende Komponenten angeschlossen: ® • 2 MOVIMOT -MM..D-Umrichter • 8 Sensoren mit jeweils 50 mA (1,2 W) •...
  • Seite 44: Energieverteilung Und Leitungsschutz

    Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.8 Steckverbinder Alle Steckverbinder des MOVIFIT ® -Geräts werden in dieser Betriebsanleitung mit Sicht auf die Kontaktseite dargestellt. 5.3.9 Schutzeinrichtungen ® MOVIFIT -Antriebe besitzen integrierte Schutzeinrichtungen gegen Überlastung. Ex- terne Überlast-Einrichtungen sind nicht erforderlich. 5.3.10 Aufstellungshöhen ab 1000 m über NHN ®...
  • Seite 45 Elektrische Installation Installationsvorschriften (alle Ausführungen) 5.3.12 UL-compliant installation HINWEIS Das folgende Kapitel wird unabhängig von der Sprache der Ihnen vorliegenden Druckschrift aufgrund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abge- druckt. Field Wiring Power Terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: •...
  • Seite 46: Installationstopologie (Beispiel)

    Elektrische Installation Installationstopologie (Beispiel) ABOX-EBOX Combination For UL-compliant installation, only the EBOX specified on the ABOX nameplate may be mounted to the ABOX. The UL certification refers only to the ABOX/EBOX combi- nation stated on the nameplate. The UL certification only applies for operation on voltage supply systems with voltages to ground of max.
  • Seite 47: Standard-Abox "Mta

    Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" 5.5.1 Beschreibung Das folgende Bild zeigt die Standard-ABOX mit Klemmen und Kabeldurchführungen: 9007200067288715 Wartungsschalter PE-Anschluss Diagnosebuchse (RJ10) unter der Verschraubung ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 48 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" 5.5.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Standard-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S01.-...-00: – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter und Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Standard-ABOX in Abhängigkeit von der Feldbus-Schnittstelle: PROFIBUS MTA11A-503-S011-...-00 PROFINET...
  • Seite 49 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" 5.5.3 Zusätzliche Installationsvorschriften für "MTA...-S01.-...-00" Zulässiger Anschlussquerschnitt und Strombelastbarkeit der Klemmen Klemmendaten X1, X20 X7, X8, X9 X25, X30, X31, X35, X45, X71, X81, X91 Anschlussquer- 0,2 – 6 mm 0,08 – 4 0,08 – 2,5 0,2 –...
  • Seite 50 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" Betätigen der Klemmen Klemmen X1, X20 Leiter anschließen Leiter anschließen ohne Schraubendreher mit Schraubendreher 812406283 812407947 1) Eindrähtige Leiter sowie flexible Leiter mit Aderendhülsen lassen sich bis mindestens 2 Querschnittsstu- fen unter dem Nennquerschnitt direkt stecken (ohne Werkzeug). 2) Unbehandelte flexible Leiter oder Leiter mit kleinen Querschnitten lassen sich nicht direkt in die Klemme stecken.
  • Seite 51 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" Anschluss der PROFIBUS-Leitung im MOVIFIT ® Beachten Sie bei der PROFIBUS-Installation folgende Richtlinien der PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (Internet: www.profibus.com): • "Aufbaurichtlinien PROFIBUS-DP/FMS", Bestellnummer 2.111 (Deutsch) oder 2.112 (Englisch) • "PROFIBUS Montageempfehlungen", Bestellnummer 8.021 (Deutsch) oder 8.022 (Englisch) Der Kabelschirm der PROFIBUS-Leitung muss wie folgt aufgelegt werden: 812446219...
  • Seite 52 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" Anschluss der MOVIMOT ® -Hybridkabel ® ® • Für die Verbindung zwischen MOVIFIT und MOVIMOT empfiehlt SEW- EURODRIVE, die speziell dafür ausgelegten, passend abgemantelten und fertig konfektionierten SEW-Hybridkabel zu verwenden, siehe Kapitel "Hybridkabel". • Der Kabelschirm der Hybridkabel muss in der MOVIFIT ®...
  • Seite 53 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" 5.5.4 Klemmenpositionen Das folgende Bild zeigt die Positionen der Klemmen in der ABOX: 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 [7] X30 (X31) 2 3 4 5 2 3 4 5 [8] X35 [9] X50 [14]...
  • Seite 54: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" 5.5.5 Klemmenbelegung WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen in der ABOX. ® Der Wartungsschalter trennt nur die angeschlossenen MOVIMOT -Antriebe vom Netz. Die Klemmen X1 des MOVIFIT ® stehen weiterhin unter Spannung. Die Klem- men X7, X8, X9 stehen noch bis zu 1 Minute nach Betätigen des Wartungsschalters unter Spannung.
  • Seite 55 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X20: 24-V-Versorgungsklemmen (24-V-Energiebus) 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18...
  • Seite 56 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X7, X71, X8, X81, X9, X91: MOVIMOT ® -Anschlussklemmen 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15...
  • Seite 57 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X29: 24-V-Verteilerklemmen WARNUNG Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie die Klemmen X29/5 und ® X29/6 zur sicheren Abschaltung verwenden, müssen Sie das Handbuch "MOVIFIT MC/‑FC – Funktionale Sicherheit" beachten. Tod oder schwerste Verletzungen. • Beachten Sie die zulässigen Anschlussbilder und die Sicherheitsauflagen des Handbuchs "MOVIFIT ®...
  • Seite 58 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X25: I/O-Klemmen 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Seite 59 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X35: SBus-Klemmen 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Seite 60 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X45: I/O-Klemmen für sicherheitsgerichtete Ein-/Ausgänge mit PROFIsafe-Option S11 (nur in Verbindung mit PROFIsafe-Optionskarte S11) WARNUNG Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie die Klemme X45 zur siche- ren Abschaltung verwenden, müssen Sie das Handbuch "MOVIFIT ® -MC/-FC – Funktionale Sicherheit"...
  • Seite 61 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X45: I/O-Klemmen für sicherheitsgerichtete Ein-/Ausgänge mit Safety-Option S12A (nur in Verbindung mit Safety-Option S12A) WARNUNG Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie die Klemme X45 zur siche- ren Abschaltung verwenden, müssen Sie das Handbuch "MOVIFIT ® -MC/-FC – Funktionale Sicherheit mit Safety-Option S12"...
  • Seite 62 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X45: I/O-Klemmen für sicherheitsgerichtete Ein-/Ausgänge mit Safety-Option S12B (nur in Verbindung mit Safety-Option S12B) WARNUNG Gefahr durch unerwartetes Geräteverhalten. Wenn Sie die Klemme X45 zur siche- ren Abschaltung verwenden, müssen Sie das Handbuch "MOVIFIT ® -MC/-FC – Funktionale Sicherheit mit Safety-Option S12"...
  • Seite 63 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X30 und X31: PROFIBUS-Schnittstellen (nur bei PROFIBUS-Ausführungen) 1 2 3 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...
  • Seite 64 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X30 und X31: Ethernet-Schnittstellen (nur bei PROFINET-IO-, EtherNet/IP™- oder Modbus/TCP-Ausführungen) 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15...
  • Seite 65 Elektrische Installation Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00" X11/X30: DeviceNet™-Steckverbinder/-Klemmen 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18...
  • Seite 66: Hybrid-Abox "Mta

    Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S41.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S41.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00". Im folgen- den werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Stan- dard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX MTA...-S01.-...-00"...
  • Seite 67 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S41.-...-00" 5.6.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S41.-...-00: – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter und Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX: MTA11A-503-S411-...-00 PROFIBUS PROFINET MTA11A-503-S413-...-00 EtherNet/IP™ Modbus/TCP M12, A-coded, female M12, A-coded, female...
  • Seite 68 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S41.-...-00" 5.6.3 Steckverbinder-Positionen Das folgende Bild zeigt die Steckverbinder der Hybrid-ABOX: [1] X21 – X24 [1] X25 – X28 [2] X50 3570049547 [1] X21 – X28 Binäre Ein-/Ausgänge (M12, 5-polig, female, A-codiert) [2] X50 Diagnoseschnittstelle (RJ10, female, unter der Ver- schluss-Schraube) HINWEIS •...
  • Seite 69: Hybrid-Abox "Mta

    Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S51.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S51.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00". Im folgen- den werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Stan- dard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX MTA...-S01.-...-00"...
  • Seite 70 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S51.-...-00" 5.7.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S51.-...-00: – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter und Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX abhängig von der Feldbus-Schnittstelle: M12, B-coded, PROFIBUS MTA11A-503-S511-...-00 male / female...
  • Seite 71 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S51.-...-00" 5.7.3 Steckverbinder-Positionen Das folgende Bild zeigt die Steckverbinder der Hybrid-ABOX: PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 [6] X21 – X24 [6] X25 – X28 [7] X50 9007202824943627 [1] X11 PROFIBUS-Eingang (M12, 5-polig, male, B-codiert) [2] X12...
  • Seite 72: Hybrid-Abox "Mta

    Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S61.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-S61.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00". Im folgen- den werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Stan- dard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX MTA...-S01.-...-00"...
  • Seite 73 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S61.-...-00" 5.8.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-S61.-...-00: – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter für Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX: PROFINET EtherNet/IP™ MTA11A-503-S613-...-00 Modbus/TCP Push-Pull RJ45 M12, A-coded, female M12, A-coded, female...
  • Seite 74 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-S61.-...-00" 5.8.3 Steckverbinder-Positionen ACHTUNG Beschädigung der RJ45-Buchse durch Einstecken handelsüblicher RJ45-Patchka- bel ohne Push-Pull-Steckergehäuse. Zerstörung der RJ45-Buchse. • Stecken Sie in die Push-Pull-RJ45-Buchse nur geeignete Push-Pull-RJ45-Ge- genstecker gemäß IEC PAS 61076-3-117. • Verwenden Sie niemals handelsübliche RJ45-Patchkabel ohne Push-Pull-Steck- ergehäuse.
  • Seite 75: Hybrid-Abox "Mta

    Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" Hybrid-ABOX "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00". Im folgen- den werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Stan- dard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX MTA...-S01.-...-00"...
  • Seite 76 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" 5.9.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-I51.-...-00 / MTA11A-503-G51.-...-00: – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter und Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX abhängig von der Feldbus-Schnittstelle: MTA11A-503-I511-...-00 PROFIBUS MTA11A-503-G511-...-00...
  • Seite 77 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" 5.9.3 Steckverbinder-Positionen Das folgende Bild zeigt die Steckverbinder der Hybrid-ABOX: PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 X85 [7] MTA11A-503-G51.-...-00: [6] X75 X95 [8] MTA11A-503-I51.-...-00: [6] X75 X95 [8] X85 [7] X21 –...
  • Seite 78: Hybrid-Abox "Mta

    Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10 Hybrid-ABOX "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" HINWEIS • Die Hybrid-ABOX basiert auf der Standard-ABOX "MTA...-S01.-...-00". Im folgen- den werden deshalb nur die zusätzlichen Steckverbinder im Vergleich zur Stan- dard-ABOX beschrieben. • Die Beschreibung der Klemmen entnehmen Sie dem Kapitel "Standard-ABOX MTA...-S01.-...-00"...
  • Seite 79 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10.2 Varianten Für MOVIFIT ® -MC (MTM) sind folgende Varianten der Hybrid-ABOX erhältlich: • MTA11A-503-I61.-...-00 / MTA11A-503-G61.-...-00 – Serienmäßig integrierter Lasttrennschalter für Leitungsschutz Das folgende Bild zeigt die Verschraubungen und Steckverbinder der Hybrid-ABOX: PROFINET MTA11A-503-I613-...-00 EtherNet/IP™...
  • Seite 80 Elektrische Installation Hybrid-ABOX "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10.3 Steckverbinder-Positionen ACHTUNG Beschädigung der RJ45-Buchse durch Einstecken handelsüblicher RJ45-Patchka- bel ohne Push-Pull-Steckergehäuse. Zerstörung der RJ45-Buchse. • Stecken Sie in die Push-Pull-RJ45-Buchse nur geeignete Push-Pull-RJ45-Ge- genstecker gemäß IEC PAS 61076-3-117. • Verwenden Sie niemals handelsübliche RJ45-Patchkabel ohne Push-Pull-Steck- ergehäuse.
  • Seite 81: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11 Elektrische Anschlüsse 5.11.1 Anschlusskabel Anschlusskabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die konfektionierten Kabel zwischen den SEW-Komponenten können jederzeit bei SEW-EURODRIVE bestellt werden. Sie werden in den folgenden Abschnitten be- schrieben. Geben Sie bei der Bestellung bitte die Sachnummer und die Länge des ge- wünschten Kabels an.
  • Seite 82 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse ® 5.11.2 X75, X85, X95: Anschluss MOVIMOT -Antrieb Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion Anschluss MOVIMOT ® -Antrieb Anschlussart Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3-polig, female, Code 3 (nach unten oder nach vorn) Anschlussbild 6366545803 Belegung Name...
  • Seite 83 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.3 X21 – X28: Binäre Ein-/Ausgänge Varianten Die Anzahl und Belegung der binären Ein-/Ausgänge ist abhängig • vom Funktionslevel ® • und von der Feldbus-Schnittstelle des MOVIFIT -Geräts. I/O-Variante MOVIFIT ® -Ausführung Funktionslevel Feldbus 6 DI + •...
  • Seite 84 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse I/O-Variante Belegung VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II res. res. res. res. 0V24_C 0V24_C 0V24_C 0V24_C DI00 DI01 DI02 DI03 n.c. n.c. n.c. n.c. 6 DI + 2 DI/O VO24-III VO24-III VO24-IV VO24-IV res. res. res. res. 0V24_C 0V24_C 0V24_S 0V24_S...
  • Seite 85 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Y-Adapter Verwenden Sie zum Anschluss von 2 Sensoren/Aktoren an einem M12-Steckverbin- der einen Y-Adapter mit Verlängerung. Der Y-Adapter ist bei verschiedenen Herstellern erhältlich: Hersteller: Escha Typ: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Hersteller: Binder Typ: 79 5200 .. 1180380683 Hersteller: Phoenix Contact Typ: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../...
  • Seite 86 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.4 X70F: STO (optional) WARNUNG Kein sicherheitsgerichtetes Abschalten des MOVIFIT ® -Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen den 24-V-Ausgang (Pin 1 und Pin 2) nicht für sicherheitsgerichtete Anwendungen mit MOVIFIT ® -Antrieben verwenden. ® •...
  • Seite 87 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Brückenstecker STO WARNUNG Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des MOVIFIT ® -Antriebs ist bei Verwendung des Brückensteckers STO nicht möglich. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den Brückenstecker STO verwenden, wenn der MOVIFIT ® Antrieb keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Antriebseinheiten durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des Brückensteckers STO.
  • Seite 88: Funktion

    Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.5 X11: PROFIBUS-Eingang Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion PROFIBUS-Eingang Anschlussart (M12, 5-polig, male, B-codiert) Anschlussbild Belegung Name Funktion res. Reserviert A_IN PROFIBUS-Datenleitung A res. Reserviert B_IN PROFIBUS-Datenleitung B res. Reserviert ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 89 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.6 X12: PROFIBUS-Ausgang Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion PROFIBUS-Ausgang Anschlussart (M12, 5-polig, female, B-codiert) Anschlussbild 9007201609172107 Belegung Name Funktion DC-5-V-Ausgang A_OUT PROFIBUS-Datenleitung A 0V5-Bezugspotenzial B_OUT PROFIBUS-Datenleitung B res. Reserviert ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 90 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.7 X11: DeviceNet™-Schnittstelle Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion DeviceNet™-Schnittstelle Anschlussart (Micro-Style-Connector, male, A-codiert) Anschlussbild 9007201519559179 Belegung Name Funktion Drain Schirm/Potenzialausgleich DC-24-V-Eingang Bezugspotenzial CAN_H CAN-Datenleitung (high) CAN_L CAN-Datenleitung (low) ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 91 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.8 X11, X12: Ethernet-Schnittstelle Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion • PROFINET-IO-Schnittstelle • EtherNet/IP™-Schnittstelle • Modbus/TCP-Schnittstelle Anschlussart M12, 4-polig, female, D-codiert Anschlussbild 9007201719341963 Belegung Name Funktion Sendeleitung (+) Empfangsleitung (+) Sendeleitung (-) Empfangsleitung (-) ®...
  • Seite 92 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse 5.11.9 X11, X12: Ethernet-Schnittstelle Folgende Tabelle zeigt Informationen zu diesem Anschluss: Funktion • PROFINET-IO-Schnittstelle • EtherNet/IP™-Schnittstelle • Modbus/TCP-Schnittstelle Anschlussart Push-Pull RJ45 Anschlussbild 9007201609174667 Belegung Name Funktion Sendeleitung (+) Sendeleitung (-) Empfangsleitung (+) res. Reserviert res. Reserviert Empfangsleitung (-) res.
  • Seite 93 Elektrische Installation Elektrische Anschlüsse Verschluss-Stopfen, optional ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart durch nicht oder nicht korrekt montierten Ver- schluss-Stopfen. Beschädigung des MOVIFIT ® -Geräts. • Wenn eine RJ45-Buchse nicht durch einen Stecker verschlossen ist, müssen Sie die RJ45-Buchse mit dem folgenden Verschluss-Stopfen verschließen. Bild Inhalt Sachnummer...
  • Seite 94: Geberanschluss

    Elektrische Installation Geberanschluss 5.12 Geberanschluss 5.12.1 Inkrementalgeber EI7. Eigenschaften Der Inkrementalgeber EI7. zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: • HTL- oder sin/cos-Schnittstelle (MOVIFIT ® wertet sin/cos-Signale nicht aus) EI71: 1 Impuls/Umdrehung => 4 Inkremente/Umdrehung EI72: 2 Impulse/Umdrehung => 8 Inkremente/Umdrehung EI76: 6 Impulse/Umdrehung =>...
  • Seite 95 Elektrische Installation Geberanschluss Anschluss mit Klemmen ® MOVIFIT EI7. 5 : +UB 6 : GND 7 : A 9 : B 13204802315 [1] +24-V-Versorgungsspannung [2] 0V24-Bezugspotenzial [3] Gebereingang MOVIFIT ® Spur A ® [4] Gebereingang MOVIFIT Spur B Anschlussbild mit dem Steckverbinder AVSE ®...
  • Seite 96: Anschlussbeispiele Energiebus

    Elektrische Installation Anschlussbeispiele Energiebus 5.13 Anschlussbeispiele Energiebus 5.13.1 Anschlussbeispiel mit einem gemeinsamen 24-V-Spannungskreis Das folgende Bild zeigt ein prinzipielles Anschlussbeispiel für den Energiebus mit ei- nem gemeinsamen 24-V-Spannungskreis für die Sensor-/Aktorversorgung. Die MOVIMOT ® -Umrichter werden im Beispiel aus der Spannung 24V_C versorgt: 3 4 11 12 13 14 ®...
  • Seite 97: Anschlussbeispiele Feldbussysteme

    Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.14 Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.14.1 PROFIBUS über Klemmen HINWEIS Das Beispiel ist für ABOXen mit PROFIBUS-Klemmen gültig. Das folgende Bild zeigt den PROFIBUS-Anschluss über Klemmen: ® • Wenn sich das MOVIFIT -Gerät am Ende eines PROFIBUS-Segments befindet, erfolgt der Anschluss an das PROFIBUS-Netz nur über die ankommende PROFIBUS-Leitung.
  • Seite 98: Profibus Über M12-Steckverbinder

    Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.14.2 PROFIBUS über M12-Steckverbinder HINWEIS Das Beispiel ist für ABOXen mit PROFIBUS-Steckverbindern gültig. Das folgende Bild zeigt die prinzipielle Anschlusstopologie für PROFIBUS über M12- Steckverbinder: • Die ABOXen verfügen über M12-Steckverbinder für den PROFIBUS-Anschluss. Diese entsprechen den Empfehlungen aus der PROFIBUS-Richtlinie Nr. 2.141 "Anschlusstechnik für PROFIBUS".
  • Seite 99 Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.14.3 Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) HINWEIS Das Beispiel ist für ABOXen mit PROFINET-IO-, Ethernet/IP™- oder Modbus/TCP- Schnittstelle gültig. folgende Bild zeigt prinzipielle Anschluss-Topologie für Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) über RJ45-Steckverbinder: ® ® ® MOVIFIT MOVIFIT MOVIFIT PROFINET...
  • Seite 100: Devicenet

    Elektrische Installation Anschlussbeispiele Feldbussysteme 5.14.4 DeviceNet™ HINWEIS Das Beispiel ist für ABOXen mit DeviceNet™-Schnittstelle gültig. Das folgende Bild zeigt die prinzipielle Anschlusstopologie für DeviceNet™ über einen Micro-Style-Connector (beispielhaft ist eine Standard-ABOX dargestellt): • Der Anschluss kann über einen Multi-Port oder über T-Stecker erfolgen. Beachten Sie die Verdrahtungsvorschriften gemäß...
  • Seite 101: Hybridkabel

    Elektrische Installation Hybridkabel 5.15 Hybridkabel 5.15.1 Übersicht ® ® Zur Verbindung von MOVIFIT -MC und MOVIMOT stehen Hybridkabel zur Verfü- gung. Folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Hybridkabel für Summenströme bis 12 A (mit UL-Abnahme nur bis 9 A): MOVIFIT ® Anschlusskabel Länge Antrieb...
  • Seite 102 Elektrische Installation Hybridkabel MOVIFIT ® Anschlusskabel Länge Antrieb ® Sachnummer: 08199744 varia- MOVIMOT Kabelverschraubungen Typ B Sachnummer: 08145172/30 m 30 m MOVIMOT ® Kabelverschraubungen Sachnummer: 08145172/100 m 100 m Typ B (Hybridkabelgebinde) ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 103 Elektrische Installation Hybridkabel MOVIFIT ® Anschlusskabel Länge Antrieb Hybrid-ABOX: Sachnummer: 18146155 MTA...-I51.-...-00 MTA...-G51-...-00 MTA...-I61.-...-00 MTA...-G61-...-00 Sachnummer: 18147348 MOVIMOT ® Steckverbinder AMA6 (HD01AA04CA) varia- 9007200067198859 Typ B 9007205621179531 Sachnummer: 18147321 9007205621164427 Sachnummer: 18146171 varia- MOVIMOT ® Steckverbinder AMD6 (HD01AA01CA) Typ B Sachnummer: 18145213 varia- MOVIMOT...
  • Seite 104 Elektrische Installation Hybridkabel Hybridkabel für UL-gerechte Installation bis 12 A Für die UL-gerechte Installation mit einem Summenstrom bis 12 A sind zur Verbin- dung von MOVIFIT ® -MC und MOVIMOT ® ausschließlich folgende Hybridkabel zuläs- sig: MOVIFIT ® Anschlusskabel Länge Antrieb ®...
  • Seite 105 Elektrische Installation Hybridkabel MOVIFIT ® Anschlusskabel Länge Antrieb ® Hybrid-ABOX: Sachnummer: 18146147 varia- MOVIMOT Steckverbinder AMA6 MTA...-I51.-...-00 (HD01AA04CA) MTA...-G51-...-00 B/2,5 MTA...-I61.-...-00 MTA...-G61-...-00 ® Sachnummer: 18146163 varia- MOVIMOT Steckverbinder AMD6 (HD01AA01CA) B/2,5 9007200067198859 ® Sachnummer: 18145892 varia- MOVIMOT Kabelverschraubungen B/2,5 ® Betriebsanleitung –...
  • Seite 106: Anschluss Hybridkabel

    Elektrische Installation Hybridkabel 5.15.2 Anschluss Hybridkabel Mit offenem Kabelende (MOVIFIT ® -Seite) und Steckverbinder (MOVIMOT ® -Seite) Die Tabelle zeigt die Belegung der folgenden Hybridkabel: Sachnummer: 08199655 Sachnummer: 18100554 9007200340340363 Sachnummer: 18100562 9007200339769739 Sachnummer: 08198713 Sachnummer: 18112994 18113001 ® Betriebsanleitung – MOVIFIT...
  • Seite 107 Elektrische Installation Hybridkabel Anschlussklemme MOVIFIT ® Hybridkabel MOVIMOT ® MOVIMOT ® MOVIMOT ® Aderfarbe/Beschriftung X7/1 X8/1 X9/1 grün-gelb X7/2 X8/2 X9/2 schwarz/L1 X7/3 X8/3 X9/3 schwarz/L2 X7/4 X8/4 X9/4 schwarz/L3 X71/1 X81/1 X91/1 weiß/0 V X71/2 X81/2 X91/2 grün/RS- X71/3 X81/3 X91/3 orange/RS+...
  • Seite 108 Elektrische Installation Hybridkabel Mit offenem Kabelende (MOVIFIT ® - und MOVIMOT ® -Seite) Die Tabelle zeigt die Belegung der folgenden Hybridkabel: Sachnummer: 08199744 18113036 Sachnummer: 08145172/30 m 08145172/100 m 13284363/30 m 13284363/100 m (Kabelgebinde) Anschlussklemme MOVIFIT ® Hybridkabel Anschlussklem- ® me MOVIMOT MOVIMOT ®...
  • Seite 109 Elektrische Installation Hybridkabel Mit Steckverbinder (MOVIFIT ® -Seite) und offenem Kabelende (MOVIMOT ® -Seite) Die Tabelle zeigt die Belegung der folgenden Hybridkabel: Sachnummer: 18145213 18145892 Hybridkabel Anschlussklemme Aderfarbe/Beschriftung MOVIMOT ® grün-gelb PE-Klemme schwarz/1 schwarz/2 schwarz/3 rot/24V ⍊ weiß/0V orange/RS+ grün/RS- ⍊...
  • Seite 110: Verdrahtungsprüfung

    Elektrische Installation Verdrahtungsprüfung 5.16 Verdrahtungsprüfung Um Personen-, Anlagen- und Geräteschäden durch Verdrahtungsfehler zu vermeiden, muss die Verdrahtung vor der erstmaligen Spannungszuschaltung folgendermaßen geprüft werden: • EBOX von der ABOX abziehen. • Isolationsprüfung der Verdrahtung gemäß den geltenden nationalen Normen durchführen. •...
  • Seite 111: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise HINWEIS Beachten Sie bei der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Sicherheitshinweise im Kapitel "Sicherheitshinweise". WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen in der ABOX. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie das MOVIFIT ® -Gerät spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzab- schaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: –...
  • Seite 112: Voraussetzungen

    Inbetriebnahme Voraussetzungen HINWEIS Um den störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, Signalleitungen nicht während des Betriebs abtrennen oder aufstecken. Voraussetzungen Für die Inbetriebnahme gelten folgende Voraussetzungen: ® • Das MOVIFIT -Gerät und die Antriebe sind vorschriftsgemäß mechanisch und elektrisch installiert. • Ein unbeabsichtigtes Loslaufen der Antriebe wird durch entsprechende Sicher- heitsmaßnahmen verhindert.
  • Seite 113: Pc/Laptop Anschließen

    Inbetriebnahme Voraussetzungen 6.2.1 PC/Laptop anschließen Folgende Abbildung zeigt den Anschluss des PCs/Laptops an die Diagnoseschnittstel- le X50 des MOVIFIT ® Die Diagnoseschnittstelle befindet sich unter der im folgenden Bild dargestellten Ver- schluss-Schraube. Bevor Sie den Stecker in die Diagnoseschnittstelle stecken, schrauben Sie die Ver- schluss-Schraube ab.
  • Seite 114: Beschreibung Der Dip-Schalter

    Inbetriebnahme Beschreibung der DIP-Schalter Beschreibung der DIP-Schalter 6.3.1 Hinweise ACHTUNG Gefahr durch ungeeignetes Werkzeug. Beschädigung der DIP-Schalter. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug, z. B. Schlitzschrau- bendreher mit einer Klingenbreite < 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter betätigen, darf maximal 5 N betragen. HINWEIS Hinweise zur Position des DIP-Schalters S10 finden Sie im Kapitel "EBOX".
  • Seite 115 Inbetriebnahme Beschreibung der DIP-Schalter 6.3.3 DIP-Schalter S2 Die Funktion des DIP-Schalters S2 hängt vom Typ des Feldbusses ab. Funktion DIP-Schalter S2 bei PROFIBUS PROFIBUS-Adresse An den DIP-Schaltern S2/1 – S2/7 stellen Sie die PROFIBUS-Adresse ein. x 1 = x 0 = x 0 = x 0 = x 1 = 16...
  • Seite 116 Inbetriebnahme Beschreibung der DIP-Schalter 6.3.4 DIP-Schalter S3 Bus-Abschlusswiderstand für SBus • DIP-Schalter S3 = OFF: Bus-Abschlusswiderstand ist nicht aktiv. • DIP-Schalter S3 = ON: Bus-Abschlusswiderstand ist aktiv. 6.3.5 DIP-Schalter S11 IP-Parameter für PROFINET IO, EtherNet/IP™ und Modbus/TCP An den DIP-Schaltern S11/1 – S11/2 stellen Sie IP-Parameter für PROFINET IO, EtherNet/IP™...
  • Seite 117: Inbetriebnahmeablauf

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf Inbetriebnahmeablauf WARNUNG Gefahr durch fehlerhafte Sicherheitsabschaltung bei Anwendungen mit sicherer Ab- schaltung. Tod oder schwerste Verletzungen. ® • Bei MOVIFIT mit PROFIsafe-Option S11 beachten Sie die zulässigen An- schlussbilder und die Sicherheitsauflagen des Handbuchs "MOVIFIT ® -MC/-FC – Funktionale Sicherheit"! ®...
  • Seite 118: Inbetriebnahme Movimot

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIMOT® Inbetriebna MOVIMOT® ® Inbetriebnahme MOVIMOT WARNUNG Stromschlag durch nicht vollständig entladene Kondensatoren. Tod oder schwere Verletzungen. • Schalten Sie den Umrichter spannungsfrei. Halten Sie nach der Netzabschaltung folgende Mindestausschaltzeit ein: – 1 Minute ® 1. Demontieren Sie den MOVIMOT -Umrichter vom Anschlusskasten.
  • Seite 119 Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIMOT® ® 7. Falls die Rampe nicht über MOVIFIT vorgegeben wird (2 PD), stellen Sie die Rampenzeit am Schalter t1 des MOVIMOT ® -Umrichters ein. Die Rampenzeiten be- ziehen sich auf einen Sollwertsprung von 1500 1/min (50 Hz). Funktion Einstellung Raststellung...
  • Seite 120: Inbetriebnahme Movifit Am Feldbus

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIFIT® am Feldbus Inbetriebna MOVIFIT® am Feldbus ® Inbetriebnahme MOVIFIT am Feldbus HINWEIS Die gesamte Feldbus-Inbetriebnahme erfolgt über Software-Tools und ist in den ent- sprechenden Handbüchern beschrieben: Die Handbücher "MOVIFIT ® Funktionslevel Classic" und "MOVIFIT ® Funktionslevel Technology" sind in mehreren feldbusspezifischen Ausführungen verfügbar. •...
  • Seite 121 Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIFIT® am Feldbus • Um Störungen des Bussystems durch Reflexionen usw. zu vermeiden, müssen Sie das PROFIBUS-Segment beim physikalisch ersten und letzten Teilnehmer terminieren. HINWEIS Beim Abnehmen der EBOX (Elektronikeinheit) von der ABOX (Anschlusseinheit) wird der PROFIBUS nicht unterbrochen. 4.
  • Seite 122 Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIFIT® am Feldbus 6.6.2 Inbetriebnahme in Verbindung mit PROFINET IO, EtherNet/IP™ oder Modbus/TCP 1. Überprüfen Sie den Anschluss des MOVIFIT ® ® 2. Nehmen Sie den MOVIFIT -Umrichter in Betrieb, siehe Kapitel "Inbetriebnahme MOVIFIT ® -Frequenzumrichter". 3. Schalten Sie den DIP-Schalter S11/2 "DEF IP" auf "ON". 1 2 3 4 9007200422438795 Dabei werden die Adressparameter auf die folgenden Defaultwerte gesetzt:...
  • Seite 123 Inbetriebnahme Inbetriebnahme MOVIFIT® am Feldbus 6.6.3 Inbetriebnahme in Verbindung mit DeviceNet™ 1. Überprüfen Sie den Anschluss des MOVIFIT ® 2. Stellen Sie die DeviceNet™-Adresse am DIP-Schalter S2 der ABOX ein. 3. Stellen Sie die Baudrate am DIP-Schalter S2 der ABOX ein. 4.
  • Seite 124: Betrieb

    Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC Betrieb Status- LEDs MOVIFIT®- Status-LEDs MOVIFIT ® 7.1.1 Allgemeine LEDs In diesem Kapitel werden die feldbus- und optionsunabhängigen LEDs beschrieben. Diese sind in den Bildern dunkel dargestellt. Die weiß dargestellten LEDs unterschei- den sich je nach verwendeter Feldbusvariante und sind in den folgenden Kapiteln be- schrieben.
  • Seite 125 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "SF/USR" Die LED "SF/USR" zeigt je nach Funktionslevel unterschiedliche Zustände an. Funktionslevel Classic Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "SF/USR": Bedeutung Maßnahme Normaler Betriebszustand. ® MOVIFIT befindet sich im Datenaustausch mit dem angeschlossenen Antriebs- system (MOVIMOT ®...
  • Seite 126 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC Bedeutung Maßnahme Gelb IEC-Applikationsprogramm Prüfen Sie das IEC-Applikationsprogramm ® ist geladen, wird aber nicht mit MOVITOOLS MotionStudio und star- Blinkt ausgeführt (PLC = Stopp). ten Sie die integrierte PLC. 1 x Rot + Fehlerstatus, der vom IEC- Status und Behebung siehe Dokumentati- n x Grün Programm gemeldet wird.
  • Seite 127: Busspezifische Leds Für Profibus

    Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC 7.1.2 Busspezifische LEDs für PROFIBUS In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für PROFIBUS beschrieben. Die- se sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: ® MOVIFIT 9007200284645259 LED "BUS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "BUS-F": Bedeutung Maßnahme MOVIFIT...
  • Seite 128 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "RUN" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "RUN": Bedeutung Maßnahme MOVIFIT ® nicht betriebsbereit. • DC-24-V-Versorgung prüfen. ® • MOVIFIT erneut einschalten. Bei 24-V-Versorgung fehlt. wiederholtem Auftreten EBOX tauschen. ® Grün MOVIFIT -Baugruppen-Hardware Leuchtet Grün Wenn die LED "BUS-F"...
  • Seite 129: Busspezifische Leds Für Devicenet

    Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC 7.1.3 Busspezifische LEDs für DeviceNet™ In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für DeviceNet™ beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: ® MOVIFIT 9007200284656779 LED "BUS-F" Die LED "BUS-F" zeigt den physikalischen Zustand des Busknotens an. Die Funktio- nalität wird in folgender Tabelle beschrieben: Mögliche Bedeutung...
  • Seite 130 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "MOD/Net" Die in der folgenden Tabelle beschriebene Funktionalität der LED "MOD/Net" ist in der DeviceNet™-Spezifikation festgelegt. Mögliche Bedeutung Maßnahme Ursache Nicht ein- Gerät ist Offline. • Schalten Sie die Ver- geschal- sorgungsspannung Gerät führt DUP-MAC-Check tet Offline über den aus.
  • Seite 131 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "PIO" Die LED "PIO" kontrolliert die Polled-I/O-Verbindung (Prozessdatenkanal). Die Funkti- onalität wird in folgender Tabelle beschrieben. Mögliche Bedeutung Maßnahme Ursache Grün DUP-MAC- Gerät führt den DUP-MAC- • Binden Sie mindes- Check Check aus. tens einen weiteren Blinkt DeviceNet™-Teilneh- Falls der Teilnehmer nach ca.
  • Seite 132 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "BIO" Die LED "BIO" kontrolliert die Bit-Strobe-I/O-Verbindung. Die Funktionalität wird in fol- gender Tabelle beschrieben. Mögliche Bedeutung Maßnahme Ursache Grün DUP-MAC- Gerät führt den DUP-MAC- • Binden Sie mindes- Check Check aus. tens einen weiteren Blinkt DeviceNet™-Teilneh- Falls der Teilnehmer nach ca.
  • Seite 133: Busspezifische Leds Für Profinet

    Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC 7.1.4 Busspezifische LEDs für PROFINET In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für PROFINET beschrieben. Die- se sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: ® MOVIFIT 9007200284650635 LED "BUS-F" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "BUS-F": Bedeutung Maßnahme MOVIFIT...
  • Seite 134 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "RUN" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "RUN": Bedeutung Maßnahme MOVIFIT ® nicht betriebsbereit. DC-24-V-Versorgung prüfen. ® 24-V-Versorgung fehlt. MOVIFIT erneut einschalten. Bei wiederholtem Auftreten EBOX tauschen. Grün MOVIFIT ® Baugruppen-Hardware Leuchtet Wenn die LED "BUS-F" aus ist: Ordnungsgemäßer MOVIFIT ®...
  • Seite 135: Busspezifische Leds Für Modbus/Tcp Und Ethernet/Ip

    Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC 7.1.5 Busspezifische LEDs für Modbus/TCP und EtherNet/IP™ In diesem Kapitel werden die busspezifischen LEDs für Modbus/TCP und EtherNet/IP™ beschrieben. Diese sind im folgenden Bild dunkel dargestellt: ® MOVIFIT 1033706507 LEDs "MS" und "NS" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LEDs "MS" (Module Status) und "NS" (Network Status): Bedeutung Maßnahme...
  • Seite 136 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC Bedeutung Maßnahme ® Grün MOVIFIT hat noch keine IP- • DIP-Schalter S11/1 des Parameter. DHCP-Servers auf "OFF" Blinkt schalten. TCP-IP Stack wird gestartet. • DHCP-Serververbindung prü- Wenn der Zustand länger an- fen (nur bei aktiviertem DHCP hält und der DHCP-DIP- und anhaltendem Zustand).
  • Seite 137 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC 7.1.6 Optionsspezifische LEDs PROFIsafe-Option S11 WARNUNG Bei Verwendung der PROFIsafe-Option S11 müssen Sie das Handbuch ‑MC/-FC – Funktionale Sicherheit" beachten. ® "MOVIFIT Tod oder schwerste Verletzungen. • Bei Verwendung der PROFIsafe-Option S11 müssen Sie die zusätzlichen Diag- nose- und Betriebshinweise sowie Sicherheitsauflagen des Handbuchs "MOVIFIT ®...
  • Seite 138 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "STO" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "STO": Bedeutung Gelb Antrieb ist im sicher abgeschalteten Moment ("STO aktiv"). Leuchtet Antrieb ist nicht im abgeschalteten Moment ("STO nicht aktiv"). LED "F-STATE" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "F-STATE": Bedeutung Maßnahme Grün...
  • Seite 139 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC Safety-Option S12 WARNUNG Verwendung Safety-Option S12A müssen Handbuch ‑MC/-FC – Funktionale Sicherheit mit Safety-Option S12" beachten. ® "MOVIFIT Tod oder schwerste Verletzungen. • Bei Verwendung der Safety-Option S12 müssen Sie die zusätzlichen Diagnose- und Betriebshinweise sowie Sicherheitsauflagen des Handbuchs "MOVIFIT ®...
  • Seite 140 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LEDs "FDI.." Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LEDs "FDI..": Bedeutung LOW-Pegel am Eingang F-DI.. oder offen Parametrierung ist aktiv. Gelb HIGH-Pegel am Eingang F-DI.. Leuchtet Test der Anzeige, 2 s nach Reset Fehler am Eingang F-DI.. (ausgenommen Diskrepanzfehler) Leuchtet LEDs "FDO.."...
  • Seite 141 Betrieb Status-LEDs MOVIFIT®-MC LED "F-STATE" Die folgende Tabelle zeigt die Zustände der LED "F-STATE": Bedeutung Maßnahme Safety-Option S12 befindet sich in der • Projektierung des Busmas- Initialisierungsphase. ters prüfen. • Gerät Aus-/Einschalten. Safety-Option S12 ist nicht vorhanden. Abnahme ist nicht abgeschlossen (durch Aus-/Einschalten oder durch Bushochlauf) Gelb...
  • Seite 142: Service

    Service Gerätediagnose Service Gerätediagnose HINWEIS Abhängig vom verwendeten Funktionslevel stehen weitere Diagnosemöglichkeiten über MOVITOOLS ® -Motion-Studio zur Verfügung. Diese sind deshalb in den ent- sprechenden Handbüchern beschrieben: Diese Handbücher sind in mehreren feldbusspezifischen Ausführungen verfügbar. • Handbuch "MOVIFIT ® -Funktionslevel Classic .." ®...
  • Seite 143: Sew-Elektronikservice

    Service SEW-Elektronikservice SEW-Elektronikservice Sollte ein Fehler nicht behebbar sein, wenden Sie sich bitte an den SEW- EURODRIVE-Service (siehe Kapitel "Adressenliste"). Bei Rücksprache mit dem SEW-Service geben Sie bitte immer Folgendes an: • Typenbezeichnung [1] • Seriennummer [2] • Ziffern des Statusfelds [3] •...
  • Seite 144: Lagerung

    Service Lagerung Lagerung ® Beachten Sie bei Still-Legung oder Lagerung des MOVIFIT -Geräts folgende Hinwei- ® • Wenn Sie das MOVIFIT -Gerät längere Zeit still-legen und einlagern, müssen Sie offene Kabeldurchführungen verschließen und Schutzkappen auf die Anschlüsse stecken. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Lagerung keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
  • Seite 145: Technische Daten

    Technische Daten Konformität Technische Daten Konformität 9.1.1 CE-Kennzeichnung • Niederspannungsrichtlinie: Das Antriebssystem MOVIFIT ® erfüllt die Vorschriften der Niederspannungsrichtli- nie 2006/95/EG. • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): ® ® MOVIFIT und MOVIMOT sind als Komponenten zum Einbau in Maschinen und Anlagen bestimmt. Sie erfüllen die EMV-Produktnorm EN 61800-3 "Drehzahlverän- derbare elektrische Antriebe".
  • Seite 146: Allgemeine Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten Anschluss-Spannungen AC 3 x 380 V -10 % – AC 3 x 500 V +10 % Netz Netzfrequenz 50 – 60 Hz ±10 % Netz Netz-Eingangsstrom Abhängig von den angeschlossenen MOVIMOT ®...
  • Seite 147: Elektronikdaten

    Technische Daten Elektronikdaten Elektronikdaten Allgemeine Elektronikdaten Elektronik- und = DC 24 V -15 %/+20 % gemäß EN 61131-2 Sensorversorgung ® ≤ 500 mA, typisch 200 mA (für MOVIFIT -Elektronik) zuzüglich bis zu 24V_C(ontinuous) 1500 mA (3 x 500 mA) für Sensorversorgung (je nach Anzahl und Art der ange- schlossenen Sensoren) Achtung: Bei Speisung von 24V_S und 24V_P aus 24V_C müssen unten stehende Ströme addiert werden!
  • Seite 148: Binäreingänge

    Technische Daten Binäreingänge Binäreingänge Binäreingänge Funktionslevel "Classic" Funktionslevel "Technology" mit PROFIBUS oder mit PROFIBUS DeviceNet™ Funktionslevel "Classic" oder "Technology" mit PROFINET IO, EtherNet/IP™ oder Modbus/TCP Anzahl der Eingänge 6 – 8 12 – 16 Eingangstyp SPS-kompatibel nach EN 61131-2 (binäre Eingänge Typ 1) ca.
  • Seite 149: Schnittstellen

    Technische Daten Schnittstellen Schnittstellen 9.6.1 SBus-Schnittstelle SBus SBus-Schnittstelle Schnittstelle zu weiteren SBus-fähigen SEW-Geräten (nicht bei Funktionslevel Classic) CAN-Bus nach CAN-Spezifikation 2.0, Teil A und B Anschlusstechnik Klemmen, M12 Übertragungstechnik gemäß ISO 11898 Bus-Abschluss 120 Ω Abschlusswiderstand, über den DIP-Schalter S3 zuschaltbar 9.6.2 RS485-Schnittstelle RS485...
  • Seite 150 Technische Daten Schnittstellen 9.6.3 Feldbus-Schnittstellen In Abhängigkeit von der Ausführung der EBOX und der ABOX kann eines der folgen- den Protokolle zur Kommunikation genutzt werden: PROFIBUS-Schnittstelle PROFIBUS Funktionslevel Classic Technology PROFIBUS-Protokollvariante PROFIBUS-DP/DPV1 Unterstützte Baudraten 9,6 kBaud – 1,5 MBaud/3 – 12 MBaud (mit automatischer Erkennung) Bus-Abschluss Über DIP-Schalter S1 zuschaltbar Maximale Leitungslänge...
  • Seite 151 Technische Daten Schnittstellen PROFINET-IO-Schnittstelle PROFINET IO Funktionslevel Classic Technology PROFINET-Protokollvariante PROFINET-IO RT Unterstützte Baudraten 100 MBit/s (vollduplex) SEW-Ident-Nummer 010A Geräte-Ident-Nummer Anschlusstechnik M12, RJ45 (Push-Pull) und RJ45-Steckverbinder (in der ABOX) Integrierter Switch unterstützt Autocrossing, Autonegotiation Zulässige Leitungstypen ab Kategorie 5, Klasse D gemäß IEC 11801 Maximale Leitungslänge 100 m gemäß...
  • Seite 152 Technische Daten Schnittstellen Modbus/TCP-Schnittstelle Modbus/TCP Funktionslevel Technology Automatische 10 MBaud/100 MBaud Baudratenerkennung Anschlusstechnik M12, RJ45 (Push-Pull) und RJ45-Steckverbinder (in der ABOX) Integrierter Switch unterstützt Autocrossing, Autonegotiation Maximale Leitungslänge 100 m gemäß IEEE 802.3 Adressierung 4 Byte IP-Adresse oder MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx) konfigurierbar über DHCP-Server oder MOVITOOLS ®...
  • Seite 153: Hybridkabel Kabeltyp "B" Und "B/2,5

    Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "B" und "B/2,5" Hybridkabel Kabeltyp "B" und "B/2,5" 9.7.1 Mechanischer Aufbau GNYE 1031705739 Kabeltyp B/2,5 8145172 13284363 • Versorgungsadern: 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm • Steueraderpaar: 2 x 0,75 mm 2 x 0,75 mm •...
  • Seite 154: Mechanische Eigenschaften

    Technische Daten Hybridkabel Kabeltyp "B" und "B/2,5" 9.7.3 Mechanische Eigenschaften • Schleppkettenfähig – Biegezyklen > 2,5 Millionen – Verfahrgeschwindigkeit ≤ 3 m/s • Biegeradius in der Schleppkette: 10 x Durchmesser in fester Verlegung: 5 x Durchmesser • Torsionsfestigkeit (z. B. Drehtischapplikationen) –...
  • Seite 155: Zubehör

    Technische Daten Zubehör Zubehör Verschraubung Typ Bild Inhalt Größe Sachnummer M12-Verschluss 10 Stück M12 x 1.0 18202799 für Steckverbinder mit Außengewinde (aus nicht rostendem Stahl) M12-Verschluss 10 Stück M12 x 1.0 18202276 für Steckverbinder mit Innengewinde (aus nicht rostendem Stahl) Druckausgleichs-Verschrau- 1 Stück M16 x 1.5...
  • Seite 156: Maßbilder

    Technische Daten Maßbilder Maßbilder 9.9.1 MOVIFIT ® Baugröße 1 mit Standard-Montageschiene min. 50 179.7 min. 191 334.4 27021598603385995 [1] Der Abstand von 104 mm unten ist nur für ABOXen mit Rundstecker (Intercontec) Motorabgang nach unten erforderlich. [2] Der Abstand von 191 mm vorn ist nur für ABOXen mit Rundstecker (Intercontec) Motorabgang nach vorn erforderlich.
  • Seite 157 Technische Daten Maßbilder ® 9.9.2 MOVIFIT Baugröße 1 mit optionaler Edelstahl-Montageschiene /M11 min. 50 189.7 min. 191 334.4 /M11 9007202920497803 [1] Der Abstand von 104 mm unten ist nur für ABOXen mit Rundstecker (Intercontec) Motorabgang nach unten erforderlich. [2] Der Abstand von 191 mm vorn ist nur für ABOXen mit Rundstecker (Intercontec) Motorabgang nach vorn erforderlich.
  • Seite 158: Abox Mit Rundstecker (Intercontec), Motorabgang Nach Unten

    Technische Daten Maßbilder 9.9.3 ABOX mit Rundstecker (Intercontec), Motorabgang nach unten Das folgende Bild zeigt den Mindest-Einbauabstand der Hybrid-ABOX mit Rundste- cker (Intercontec), Motorabgang nach unten: 36028801787793163 [1] Minimal zulässiger Biegeradius des Rohkabels: 75 mm [2] Mindestabstand zur ABOX unten: 104 mm ®...
  • Seite 159: Abox Mit Rundstecker (Intercontec), Motorabgang Nach Vorn

    Technische Daten Maßbilder 9.9.4 ABOX mit Rundstecker (Intercontec), Motorabgang nach vorn Das folgende Bild zeigt den Mindest-Einbauabstand der Hybrid-ABOX mit Rundste- cker (Intercontec), Motorabgang nach vorn: [2] 191 9007204023573387 [1] Minimal zulässiger Biegeradius des Rohkabels: 75 mm [2] Mindestabstand zur ABOX vorn: 191 mm ®...
  • Seite 160: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Originaltext 900070110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte ® Geräte der Baureihe MOVIFIT ® MOVIFIT nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Dies schließt die Erfüllung der Schutzziele für "Elektrische Energieversorgung" gemäß Anhang I Nr.
  • Seite 161 Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Originaltext 900080110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte ® Geräte der Baureihe MOVIFIT ® MOVIFIT in Verbindung mit PROFIsafe® nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Dies schließt die Erfüllung der Schutzziele für "Elektrische Energieversorgung" gemäß Anhang I Nr.
  • Seite 162 Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung 902070013 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte ® Geräte der Baureihe MOVIFIT ® MOVIFIT in Verbindung mit S12A / S12B Drive Safety Option nach Maschinenrichtlinie...
  • Seite 163: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
  • Seite 164 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Seite 165 Adressenliste China Montagewerk Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vertrieb 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267922 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn...
  • Seite 166 Adressenliste Großbritannien Montagewerk Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Vertrieb DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702 Service Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton info@sew-eurodrive.co.uk West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Tel. 01924 896911 Hongkong Montagewerk Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Tel.
  • Seite 167 Adressenliste Kasachstan Vertrieb Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" Тел. +7 (727) 334 1880 пр.Райымбека, 348 Факс +7 (727) 334 1881 050061 г. Алматы http://www.sew-eurodrive.kz Республика Казахстан sew@sew-eurodrive.kz Kenia Vertrieb Nairobi Barico Maintenances Ltd Tel. +254 20 6537094/5 Kamutaga Place Fax +254 20 6537096 Commercial Street info@barico.co.ke Industrial Area...
  • Seite 168 Adressenliste Marokko Vertrieb Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service 2 bis, Rue Al Jahid Fax +212 523 32 27 89 28810 Mohammedia sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301...
  • Seite 169 Adressenliste Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Fax +595 21 3285539 Departamento Central sew-py@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Peru Montagewerk Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel.
  • Seite 170 Adressenliste Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com Slowakei Vertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202 Rybničná 40 Fax +421 2 33595 200 SK-831 06 Bratislava sew@sew-eurodrive.sk...
  • Seite 171 Adressenliste Swasiland Vertrieb Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tel. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Tansania Vertrieb Daressalam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 uroos@sew.co.tz...
  • Seite 172 Adressenliste Montagewerke Northeast Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Vertrieb Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Service 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com...
  • Seite 173: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Numerisch MTA...-I51.-...-00, Varianten ......76 MTA...-I61.-...-00, Ausführungen ....79 24 V, Projektierung Strom/Leistung ..... 41 MTA...-I61.-...-00, Beschreibung..... 78 24V_C-Spannung..........38 MTA...-I61.-...-00, Varianten ......79 24V_O-Spannung ..........40 MTA...-S41.-...-00, Beschreibung ....66 24V_P-Spannnung..........39 MTA...-S51.-...-00, Beschreibung ....69 24V_S-Spannung..........39 MTA...-S61.-...-00, Beschreibung ....
  • Seite 174 Stichwortverzeichnis Netzklemme ............ 54 PC/Laptop ............. 113 CE-Kennzeichnung ..........145 PE ..............37 C-Tick..............145 PROFIBUS............51 PROFIBUS über Klemmen ......97 PROFIBUS über M12-Steckverbinder .... 98 Derating..............44 PROFIBUS-Klemme ........63 DeviceNet™ PROFINET IO ..........99 Adressierung..........115 PROFINET-Klemme ........64 Baudrate ............
  • Seite 175 Stichwortverzeichnis LEDs ............. 135 Anschluss I/O-Klemme mit Option S12B ..62 Schnittstelle........... 151 Anschluss Modbus/TCP-Klemme ....64 Technische Daten ......... 151 Anschluss Motorklemme......... 55 Topologie ............99 Anschluss MOVIMOT ® -Klemme ..... 56 EtherNet/IP™-Klemme, Anschluss ...... 64 Anschluss Netzklemme........54 Anschluss PROFINET-Klemme ......
  • Seite 176 Stichwortverzeichnis Installationsvorschriften "FDO.." ............137 Aderendhülsen..........49 "F-FUNC" ............140 Zuätzliche für Standard-ABOX......49 "F-STATE" ..........138, 141 24V_C, Bedeutung.......... 38 "link/act 1" ..........134, 136 24V_O, Bedeutung ......... 40 "link/act 2" ..........134, 136 24V_P, Bedeutung.......... 39 "MOD/Net" ............ 130 24V_S, Bedeutung..........
  • Seite 177 Stichwortverzeichnis ® MOVIMOT -Klemme, Anschluss......56 Anschluss I/O-Klemme mit Option S11... 60 MTA...-G51.-...-00 Anschluss I/O-Klemme mit Option S12A ..61 Anschluss 24-V-Klemme......... 55 Anschluss I/O-Klemme mit Option S12B ..62 Anschluss 24-V-Verteilerklemme....57 Anschluss Netzklemme........54 Anschluss Diagnoseschnittstelle..... 59 Anschluss SBus-Klemme........ 59 Anschluss Hybridkabel........
  • Seite 178 Stichwortverzeichnis Anschluss SBus-Klemme........ 59 Option S11 Beschreibung ..........66 LEDs ............. 137 Klemmen betätigen ......... 50 Option S12 MTA...-S51.-...-00 LEDs ............. 139 Aderendhülsen..........49 Ausführungen..........70 PC-Anschluss............. 113 Varianten............70 PE, Definition ............38 Zusätzliche Installationsvorschriften ....49 PE-Anschluss............37 Anschluss 24-V-Klemme.........
  • Seite 179 Stichwortverzeichnis Safety-Option S12 Varianten............48 LEDs ............. 139 Zusätzliche Installationsvorschriften ....49 Safety-Option S12A, Anschluss I/O-Klemmen..61 Anschluss 24-V-Klemme......... 55 Safety-Option S12B, Anschluss I/O-Klemmen..62 Anschluss 24-V-Verteilerklemme....57 SBus Anschluss Diagnoseschnittstelle..... 59 Technische Daten ......... 149 Anschluss EtherNet/IP™-Klemme ....64 Abschlusswiderstand ........
  • Seite 180 Stichwortverzeichnis Typenbezeichnung ABOX .............. 21 Zielgruppe .............. 8 EBOX .............. 18 Zubehör Typenschild Kabel............... 81 ABOX .............. 19 Zulässige Raumlage ..........24 EBOX .............. 17 Typenschlüssel ABOX .............. 21 EBOX .............. 18 UL-Approbation ..........145 UL-gerechte Installation ........45 Unterlagen, zusätzliche.......... 7 Urheberrechtsvermerk ...........
  • Seite 184 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Diese Anleitung auch für:

Movifit mc mtm11a000-e31a-00Movifit-mc

Inhaltsverzeichnis