Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE MAN F2000 Evolution Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAN F2000 Evolution:

Werbung

Baustufe 12, die Mulde
Pos. Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
12.1
Lagerbock
12.2
Blechschraube
Ø 2,2 x 6,5
12.3
Rahmen
12.4
Bodenplatte
12.5
Längstraverse
12.6
Quertraverse
12.7
Lagerbock
12.8
Schraube
M 2 x 8
12.9
Mutter
M 2
12.10
Verstärkungsplatte, lang
12.11
Seitenwand
12.12
Kopfplatte
12.13
Verstärkungsplatte vorn, kurz
12.14
Heckplatte
12.15
Verstärkungsplatte hinten, kurz
12.16
Scharnier
12.17
Schraube
M 2 x 8
12.18
Mutter
M 2
12.19
Schraube
M 2,5 x 12
12.20
Mutter
M 2,5
12.21
Stoppmutter
M 3
12.22
Gewindestange
M 3 x 80
12.23
Doppelklebeband
Hinweise zum Bau der Mulde
Alle Frästeile aus den Fräsplatten heraustrennen und ent-
graten.
Es wird mit Sekundenkleber geklebt.
Beim Verkleben der Teile darauf achten, daß Kanten bündig
und winklig miteinander abschließen. Bei Bohrungen auf
Deckungsgleichheit achten.
12a Die Lagerböcke 12.1 mit Blechschrauben 12.2 auf
dem Chassis 1.1 befestigen.
12b Den Rahmen 12.3 auf die Bodenplatte 12.4 kleben.
Darauf achten, daß Hinterkante, Seitenkanten und
Bohrungen deckungsgleich sind. Zum Ausrichten
Schrauben oder Drahtstifte durch die Bohrungen
stecken. Der Rahmen steht vorn über.
-
Längstraversen 12.5 und Quertraversen 12.6 einpas-
sen und einkleben.
12c Die Lagerböcke 12.7 mit Schrauben 12.8 und Muttern
12.9 am Muldenboden montieren.
12d Die Verstärkungsplatten 12.10 auf die Seitenwände
12.11 kleben. Dabei beachten: Es müssen eine rechte
und eine linke Seitenwand hergestellt werden.
MAN F2000 Evolution
Stage 12, the tipper body
Anzahl
Part No.
Description
2
12.1
Bracket
4
12.2
Self-tapping screw
1
12.3
Frame
1
12.4
Base plate
2
12.5
Longitudinal member
2
12.6
Cross-piece
2
12.7
Bracket
4
12.8
Screw
4
12.9
Nut
2
12.10
Long reinforcing plate
2
12.11
Side panel
1
12.12
Front panel
1
12.13
Short front reinforcing plate
1
12.14
Rear panel
1
12.15
Short rear reinforcing plate
2
12.16
Hinge
2
12.17
Screw
2
12.18
Nut
2
12.19
Screw
2
12.20
Nut
2
12.21
Self-locking nut
1
12.22
Threaded rod
1 n.e.
12.23
Double-sided foam tape
Constructing the tipper body
Separate all the machined parts from the milled panels and
remove all rough edges.
Use cyano-acrylate glue ("cyano") for all joints.
When joining the parts check constantly that edges are
flush and the parts are at right-angles to each other. Holes
must line up accurately.
12a Fix the brackets 12.1 to the chassis 1.1 using the self-
tapping screws 12.2.
12b Glue the frame 12.3 to the base plate 12.4, taking care
to line up the rear edge, side edges and holes correct-
ly. Fit screws or pieces of rod through the holes to
ensure proper alignment. The frame projects at the
front.
-
Trim the longitudinal members 12.5 and cross-pieces
12.6 to fit and glue them in place.
12c Fix the brackets 12.7 to the base plate using the scr-
ews 12.8 and nuts 12.9.
12d Glue the reinforcing plates 12.10 to the side panels
12.11. Note that these parts are handed; take care to
produce one left and one right assembly.
Stade 12, la benne
Size (mm)
No. off
N° désignation
2
12.1
2.2 Ø x 6.5
4
12.2
1
12.3
2
12.4
2
12.5
2
12.6
2
12.7
M2 x 8
4
12.8
M2
4
12.9
2
12.10
2
12.11
1
12.12
2
12.13
1
12.14
1
12.15
2
12.16
M2 x 8
2
12.17
M2
2
12.18
M2.5 x 12
2
12.19
M2.5
2
12.20
M3
2
12.21
M3 x 80
1
12.22
1 N.I.
12.23
Indications concernant l'assemblage de la benne
Détacher tous les éléments fraisés des plaques-supports et
les ébarber.
Coller avec de la colle cyanoacrylate.
Lors du collage des éléments, veiller à ce que leurs arêtes
soient parfaitement à fleur et à angle droit. En présence
d'alésages veiller à ce qu'ils coïncident parfaitement.
12a Fixer les porte-palier 12.1 avec les vis autotaraudeuses
12.2 sur la châssis 1.1.
12b Coller le châssis 12.3 sur la cive de fond de benne 12.4.
Veiller à ce que l'arête arrière, les arêtes latérales et les
alésages coïncident parfaitement. Pour l'alignement
engager des vis ou des goupilles métalliques dans les
alésages. Le châssis présente une saillie à l'avant.
-
Ajuster les longerons 12.5 et les traverses 12.6 et les
coller.
12c Monter les porte-palier 12.7 sur la cuve de la benne
avec les vis 12.8 et les écrous 12.9.
12d Coller les plaques de renfort 12.10 sur les montants
latéraux 12.11. Ce faisant, veiller à réaliser un montant
latéral gauche et un montant latéral droit.
Baustufe 12
cotes (mm)
porte-palier
vis autotaraudeuses
Ø 2,2 x 6,5
châssis
cuve de la benne
longerons
traverses
porte-palier
vis
M 2 x 8
écrou
M 2
plaque de renfort, longue
montant
plaque de tête
plaque de renfort avant courte
plaque arrière
plaque de renfort arrière courte
charnière
vis
M 2 x 8
écrou
M 2
vis
M 2,5 x 12
écrou
M 2,5
écrou autobloquant
M 3
tige filetée
M 3 x 80
adhésif double face
nbre
2
4
1
1
2
2
2
4
4
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1 n.c.
35

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3339