Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE MAN F2000 Evolution Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAN F2000 Evolution:

Werbung

Abschließende Arbeiten (Pos. 11.6- 11.17)
11e Scheibenwischerblätter 11.6 am Scheibenwischerarm
11.7 mit wenig Sekundenkleber befestigen.
-
Scheibenwischereinheit grundieren, lackieren und
trocknen lassen.
11f Scheibenwischer 11.6 - 11.7 mit den Stiften am
Fahrerhaus befestigen und mit wenig Sekundenkleber
sichern.
11g Rückspiegelteile 11.9 - 11.12 an den Spiegelhaltern
11.8 verkleben.
HINWEIS:
Erstellen Sie eine rechte und eine linke Rückspiegel-
Einheit.
-
Rückspiegel-Einheiten 11.8 - 11.12 grundieren,
lackieren und trocknen lassen.
11h Rückspiegel-Einheiten mit den lackierten
Spiegelhalterungen 11.13 versehen, amFahrerhaus
anstecken und verkleben.
-
Bordsteinspiegel 11.14 lackieren und auf die gleiche
Weise befestigen.
-
Türgriffe 11.15 einstecken und Stifte innen umbiegen.
11i Sonnenblende 11.16 mit Blechschrauben 11.17
montieren.
Hinweise zum Aufbringen des Dekorbogens
-
Benetzen Sie das Fahrerhaus mit einer schwachen
Spülmittellösung, bevor Sie den Dekorbogen
aufkleben.
Der Dekorbogen kann so zur Korrektur noch kurzzeitig
verschoben, endgültig positioniert und geglättet
werden.
MAN F2000 Evolution
Final work (parts 11.6 - 11.17)
11e Fix the windscreen wiper blades 11.6 to the wiper
arms 11.7 with a little cyano.
-
Prime the windscreen wiper assemblies, paint them
and allow to dry.
11f Attach the Windscreen wipers 11.6 - 11.7 to the
driver's cab by means of the integral spigots, and
secure them with a little cyano.
11g Glue the rear-view mirror components 11.9 - 11.12 to
the mirror holders 11.8.
NOTE:
Be sure to make up one right-hand and one left-hand
rear-view mirror assembly
-
Prime the rear-view mirror assemblies 11.8 - 11.12,
paint it and allow to dry.
11h Attach the rear-view mirror assemblies to the painted
mirror holders 11.13 and plug them into the driver's
cab. Glue them in place.
-
Paint the kerb mirror 11.14 and attach it in the same
manner.
-
Insert the door handles 11.15 and bend the pins over
on the inside.
11i Install the sun visor 11.16 using the self-tapping
screws 11.17.
Applying the self-adhesive decals
-
Moisten the surface of the model with a weak solution
of washing-up liquid before applying the decal.
This allows you a little time to slide the decal into
correct position before smoothing it down.
Baustufe 11
Travaux de finition (n° 11.6 à 11.17)
11e Fixer les essuie-glace 11.6 avec un peu de colle
cyanoacrylate au bras 11.7.
-
Apprêter les essuie-glace complets, les peindre et les
laisser sécher.
11f Fixer les essuie-glace 11.6 - 11.7 avec les goupilles
dans la cabine et fixer avec un peu de colle
cyanoacrylate.
11g Coller les éléments de rétroviseur 11.9 à 11.12 au
supports 11.8.
À NOTER:
réaliser un rétroviseur gauche et un rétroviseur droit,
-
Apprêter les unités de rétroviseur 11.8 à 11.12, les
peindre et les laisser sécher.
11h Munir les unités de rétroviseur des supports 11.13
peints et les planter dans la cabine, coller de l'intérieur.
-
Peindre et fixer le rétroviseur de trottoir 11.14 de la
même manière.
-
Planter les poignées 11.15 et cintrer les goupilles à
l'intérieur.
11i Monter le pare-soleil 11.16 avec la vis autotaraudeuse
11.17.
Mise en place des autocollants de décoration
-
Avant d'appliquer les autocollants, tamponner la
surface destinée à les recevoir à l'garde boue d'une
solution très diluée de produit pour la vaisselle.
Il est ainsi possible de déplacer les autocollants
brièvement pour corriger leur position avant de les
tamponner dans leur position définitive.
33

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3339