Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE MAN F2000 Evolution Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAN F2000 Evolution:

Werbung

Baustufe 3:
Hinterachse
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
3.1
Gleitlager
ø 6 x ø 10 x 3
3.2
Distanzscheibe
ø 6,2 x ø 10 x 3
3.3
Halbwelle
ø 6 x 67
3.4
Differential
3.5
Sicherungsscheibe
ø 2,3 innen
3.6
Kegelrad, 29Z
3.7
Senkkopfschraube
M2 x 4
3.8
Achshälfte
3.9
Antriebswelle
3.10
Gleitlager
ø 5 x ø 11 x 3
3.11
Ritzel, 10Z
3.12
Madenschraube
M3 x 3
3.13
Blechschraube
ø 2,2 x 16
3.14
Blechschraube
ø 2,2 x 6,5
3.15
Verschlußstopfen
ø 6 x ø 10 x 12
3.16
Zylinderschraube
M3 x 25
mit Innensechskant
3.17
Blattfeder 2, hinten
3.18
Distanzstück
ø 3,2 x ø 6 x 5
3.19
Fächerscheibe
ø 3,2 innen
3.20
Sechskantmutter
M3
3.21
Reifen
3.22
Felge
3.23
Felgenadapter hinten
3.24
Sechskantschraube
M1,6 x 8
3.25
U-Scheibe
ø 8 x 5 x 0,5
3.26
Zylinderstift
ø 2 x 12
3.27
Fächerscheibe
ø 4,3 innen
3.28
Sechskantmutter
M4
3.29
Radkappe, hinten
ø 16 x 12
Vorbereitende Arbeiten:
-
Felgen 3.22 grundieren, lackieren und trocknen lassen.
Zusammenbau des Hinterachsdifferentials
(Pos. 3.1 - 3.7)
-
Je 1 Gleitlager 3.1, zwei Distanzscheiben 3.2 und ein
weiteres Gleitlager 3.1 auf die Halbwellen 3.3 schie-
ben.
-
Bestückte Halbwellen in das Differential 3.4 stecken
und Sicherungsscheiben 3.5 einrasten lassen.
-
Kegelrad 3.6 mit Senkkopfschrauben 3.7 am
Differentialgehäuse verschrauben.
MAN F2000 Evolution
Stage 3:
Rear axle
Anzahl
Part No.
Description
4
3.1
Plain bushes
4
3.2
Spacer washer
2
3.3
Half-shaft
1
3.4
Differential
2 + 2 (Ers.)
3.5
Circlip
1
3.6
Bevel gear, 29-tooth
4
3.7
Countersunk screw
2
3.8
Axle shell
1
3.9
Drive shaft
2
3.10
Plain bushes
1
3.11
Pinion, 10-tooth
1
3.12
Grubscrew
4
3.13
Self-tapping screw
6
3.14
Self-tapping screw
1
3.15
Sealing plug
4
3.16
Socket-head cap screw
3.17
Rear leaf spring 2, rear
2
3.18
Spacer washer
4
3.19
Shakeproof washer
4
3.20
Hexagon nut
4
3.21
Tyre
4
3.22
Wheel
4
3.23
Rear wheel driver
2
3.24
Hex-head screw
20
3.25
Washer
2
3.26
Dowel pin
2
3.27
Shakeproof washer
2
3.28
Hexagon nut
2
3.29
Rear hub cap
2
Preparation:
-
Prime the wheels 3.22, paint them and allow to dry.
Assembling the rear axle differential (parts 3.1 - 3.7)
-
Slip one of the plain bushes 3.1, two spacer washers
3.2 and a second bush 3.1 onto each of the
half-shafts 3.3.
-
Slide the prepared half-shafts into the differential 3.4
and snap the circlips 3.5 into place.
-
Fix the bevel gear 3.6 to the differential housing using
the countersunk screws 3.7.
Stade 3:
Size (mm)
No. off
6 Ø x 10 x 3
4
3.1
6.2 / 10 Ø x 3
4
3.2
6 Ø x 67
2
3.3
1
3.4
2.3 I.D.
2 + 2 (spares)
3.5
1
3.6
M2 x 4
4
3.7
2
3.8
1
3.9
5 Ø x 11 Ø 3
2
3.10
1
3.11
M3 x 3
1
3.12
2.2 Ø x 16
4
3.13
2.2 Ø x 6.5
6
3.14
6 Ø x 10 Ø x 12
1
3.15
M3 x 20
4
3.16
2
ø 3,2 x ø 6 x 5
4
3.17
3.2 I.D.
4
3.18
M3
4
3.19
4
3.20
4
3.21
2
3.22
M1.6 x 8
20
3.23
8 x 5I.D. x 0.5
2
3.24
2 Ø x 12
2
3.25
4.3 I.D.
2
3.26
M4
2
3.27
Ø 16 x 12
2
3.28
3.29
Travaux préliminaires :
-
Apprêter les jantes 3.22, les peindre et les
laisser sécher.
Assemblage du différentiel de l'essieu arrière
(n° 3.1 à 3.7)
-
Glisser chaque fois 1 palier lisse 3.1, 2 rondelles
3.2 et un autre palier lisse 3.1 sur les demi-arbres 3.3
-
Planter les demi-arbres équipés dans le différentiel 3.4
et laisser s'enclencher les bagues d'arrêt 3.5.
-
Visser le pignon 3.6 au carter du différentiel avec les
vis à tête fraisée 3.7.
Baustufe 3
essieu arrière
désignation
cotes (mm)
palier lisse
ø 6 x ø 10 x 3
rondelle-entretoise
ø 6,2 x ø 10 x 3
demi-arbre
ø 6 x 67
différentiel
bague d'arrêt
ø 2,3 intér.
2 + 2 (rempl.)
pignon conique 29 dents
vis à tête fraisée
M2 x 4
demi-axe
arbre d'entraînement
palier lisse
ø 5 x ø 11 x 3
pignon 10 dents
vis sans tête
M 3 x 3
vis autotaraudeuse
ø 2,2 x 16
vis autotaraudeuse
ø 2,2 x 6,5
capuchon
ø 6 x ø 10 x 12
vvis à tête cylindrique
six pans creux
M 3 x 20
ressort à lame 2, arrière
rondelle entretoise
ø 3,2 x ø 6 x 5
rondelle-éventail
ø 3,2 intér.
écrou six pans
M 3
pneumatique
jante
adaptateur de jante arrière
vis six pans
M1,6 x 8
rondelle
ø 8 x 5 x 0,5
goupille
ø 2 x 12
rondelle-éventail
ø4,3 intér.
écrou six pans
M4
enjoliveur, arrière
ø 16 x 12
nbre
4
4
2
1
1
4
2
1
2
1
1
4
6
1
4
2
4
4
4
4
4
2
20
2
2
2
2
2
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3339