Inhaltszusammenfassung für Jackle Plasma 25ci IP23
Seite 1
Plasma 25ci IP23/IP44 mit Handbrenner PJ 25K with Hand torch PJ 25k Deutsch (Seite 1-10,22-29) English (Page 11-29)
Seite 2
Achtung: Schutzart IP23: zur Verwendung im Innenbereich oder bei 100% Trockenheit im Außenbereich Schutzart IP44: zur Verwendung im Innenbereich und bei Regen im Außenbereich Zusatzinformationen im Kapitel 10 in der Anleitung beachten!! Attention: System of protection IP23: only for indoor use and 100% dry outdoor System of protection IP44: only for indoor use and in case of rain outdoor Additional information noted in Chapter 23 of the instructions! Hinweis:...
Plasma 25ci Allgemeine Informationen: Diese Betriebsanleitung soll Sie dabei unterstützen, mit dem Schweißgerät effektiv und sicher zu arbeiten. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage gründlich durch. Die Informationen dieser Betriebsanleitung müssen dem Bedienungspersonal zugänglich gemacht werden. Die Anleitung sollte als Nachschlagewerk immer griffbereit in der Nähe der Anlage sein. Elektromagnetische Verträglichkeit EMV (DIN EN 60974-10): WARNUNG: Diese Klasse A Schweißeinrichtung ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen vorgesehen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungsversorgungssystem...
Plasma 25ci 4. Sicherheitshinweise Die Anlage ist nach den einschlägigen internationalen Normen gebaut. Die Anlage ist ausschließlich für das Plasmaschneiden bestimmt. Wie bei jedem technischen Produkt können von den Anlagen bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Nutzung Gefahren ausgehen. Das Bedienungspersonal muss über die Sicherheitshinweise unterrichtet werden. Die Anlage darf nie von ungeschultem Personal bedient werden.
Seite 7
Plasma 25ci Handschuhe und Schuhe sind zu tragen, die ausreichende Isolierung bieten. Die gesamte Kleidung ist trocken zu halten. Erhöhte Vorsicht gilt in einer Umgebung mit hoher Feuchtigkeit! Alle an der Anlage angeschlossenen elektrischen Leitungen sind auf einwandfreien Zustand zu überprüfen.
Seite 8
Plasma 25ci 6 Gasdruckausrüstung Gasflaschen stehen unter hohem Druck und stellen eine Gefahrenquelle dar. Beispielsweise müssen die Flaschen auf jeden Fall vor direkter Sonneneinstrahlung, vor offenem Feuer und starken Temperaturschwankungen, z. B. sehr tiefen Temperaturen geschützt werden. Der richtige Umgang mit ihnen ist unbedingt beim Gaslieferanten zu erfragen. Gasbehälter und –zubehör sind in einwandfreiem Zustand zu halten.
Plasma 25ci 5. Bedienelemente < GEFAHR! Betriebsanleitung lesen CAUTION! Read operator's manual Hauptschalter (Rückseite) Stellung "O": Anlage ausgeschaltet. Stellung "1": Anlage eingeschaltet (Schalter leuchtet grün) Schneidstrom höher bzw. niedriger Durch tippen auf die Tasten 1 bzw. 2 kann der Schneidstrom von 7A bis 25A (Position 3) erhöht bzw. gesenkt werden.
Plasma 25ci 7. Vorbereitung zum Schneiden Brenner ausrüsten: Geeignete Plasmadüse entsprechend des eingestellten Schneidstroms in den Brenner montieren. Eine zu große Düsenbohrung verringert die Leistung und die Schnittqualität. Bei einer zu kleinen Düsenbohrung wird die Plasmadüse überlastet und zerstört. Beim Wechseln von Verschleißteilen ist auf festen Sitz derselben zu achten. Plasmadüse und Elektrode sind Verschleißteile.
Plasma 25ci 12. Fehlerbeschreibung LED < Die folgenden Fehler werden durch die blinkenden LEDs angezeigt: • Rote (3) und gelbe (2) LED blinken gemeinsam: Sicherheitsüberwachung, Brennerkopf nicht montiert • Rote (3) LED blinkt langsam: Sicherheitsabschaltung Pilotlichtbogen nach 4 Sekunden • Gelbe (2) LED leuchtet dauerhaft: Übertemperatur, leuchtet solange die Anlage überhitzt ist •...
Seite 13
Plasma 25ci Operating manual Plasma 25ci General information’s: These operating instructions are intended to ensure safe and efficient work with this cutting unit. Prior to initial operation of the unit, read the instructions carefully. The information contained in this manual should be made available to all operational staff. These instructions should always be kept ready-to-hand, near the machine.
Plasma 25ci DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Jäckle Schweiß- und Schneidtechnik GmbH Riedweg 4+9 D – 88339 Bad Waldsee Germany We declare, that below mentioned current source corresponds to the safety requirements of the recommendations. Name of unit: Plasma cutting unit Type of unit: Plasma 25ci Relevant EC recommendations:...
Plasma 25ci 15. Technical data Supply voltage 1-phase 230 V, 50 Hz, +/- 10% Max. power draw 5,6 kVA Fuse 16 A slow Cutting current 7 to 25 A Max. open-circuit voltage 460 V 35 % duty cycle 25 A / 90 V 60 % duty cycle 20 A / 88 V 100 % duty cycle...
Plasma 25ci 17. Safety requirements 1 General Information’s This cutting unit has been manufactured in accordance with the relevant international standards. However, improper use or manipulation of the machine may cause hazards. The following safety instructions must be strictly observed: a) This unit is exclusively intended for the Plasma cutting process.
Seite 18
Plasma 25ci 3 Personal Protection The face and the eyes must be protected by a welder’s shield with lenses - protection category corresponding to the intensity of current. Persons working close by must also be adequately protected from arc radiation. To protect your hearing against noise, wear ear-protectors! Protect your hands and feet by wearing stout footwear and...
Seite 19
Plasma 25ci EMC and safety inspection Apart from the instructions given in this operating manual, the general safety standards, in particular the rules for prevention of accidents must be observed. The rules contain additional information’s about the prevention of radiation, smoke, combustion, electric shock, fire and explosion. Furthermore, we point out that in some operative ranges where, despite the observance of radiation limits, this cutting unit can cause electromagnetic interferences which are the responsibility of the user.
Plasma 25ci 18. Control elements < GEFAHR! Betriebsanleitung lesen CAUTION! Read operator's manual Main switch (back panel) Position "O": unit power off Position "1": unit power on Cutting current up / down By tipping on the key 1 or 2, the cutting current is adjustable between 7A and 25A (3) Cutting current display from 7A to 25A LEDs are showing the actual value.
Plasma 25ci 20. Preparations for cutting 1 Equipping the torch Fit a plasma nozzle according to manufacturer's instructions respectively the at the main switch or step switch given data into the torch. If the hole of the nozzle is too big, the power and quality of the cut decreases. If it is too small, the plasma nozzle is overstressed and gets damaged.
Plasma 25ci 25. Trouble – shooting LED < The following errors are shown by flashing LEDs: • Red (3) and yellow (2) LED are flashing together: Safety control, torch cap not mounted • Red (3) LED is flashing slowly: Safety control, pilot arc longer than 4 seconds •...
Plasma 25ci 29. Ersatzteile / spare parts Handbrenner / hand torch PJ 25K Nr. 249.D001.1 - Brenner PJ 25k, 4m, komplett Torch PJ 25k, 4m, complete Nr. 748.0020.1 - Brennerkörper / torch body Nr. 748.0032.10 - Elektrode kurz / electrode short Nr.
Main Netz 230V 230V 230V 230V 230V 230V Bedienplatine PL 25ci Kompressor Comp. Hauptschalter valve Brennertaster Plasma 25ci Sicherheitschalter Kappe Magnetventil Platine Start Main PCB switch Control PCBPL 25ci Safety Compressor switch Main switch Pilot ARC Ground Torch trigger Negative torch cable Safety swicth cap Solenoid valve...
Seite 32
JÄCKLE Schweiß- u. Schneidtechnik GmbH Riedweg 4 u. 9 D-88339 Bad Waldsee GERMANY www.jaeckle-sst.de info@jaeckle-sst.de Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Contents corresponding to technical standard at printing. Errors and subjects to change without notice excepted. 05/09, online: www.jaeckle-sst.de, copyrightJÄCKLE GmbH Bad Waldsee, Germany...