Herunterladen Diese Seite drucken

Efco sl-2 Betriebsanleitung Seite 46

Werbung

ENGLISH
o
lnstruct¡ons
A
wARNING
Make sure
you are familiar
with the
operating instructions before
you
use th¡s molor.
This motor,
its
attachments and accessories musl only
be
used for
the purpose
for which they were designed.
For producl
liability
and
safety reasons
any
modification
lo
the
motor
or ils
accessories, which
may
have
an
influence
on
lhe
product
l¡ability,
must be agreed upon
by
the
lechnical authority of
the
manufaclurer.
To
prevent personal injury and
long
teÌm
risks:
-
lf the motor
ls
to
be used in
exploslve
environment
lilter/
silencers must
be
installed
at the
motor
outlet ports.
Silencers are recommended
also
for
oher
applications
lo
reduce
noise exposure.
-
Before any adjuslment
operat¡on
-
disconnecl
the molor lrom
the
air line.
-
Mind
your
hands, hair and
clothing
-
always keep well away
from
rolal¡ng parls.
Air quality
and
compressed air connection
-
For
optimum
performance and
maimum
lifetime we recommend use
of
compressed
air with a
dew-point
between +20C and +100C. lnstallat¡on
of an Atlas Copco
coolerdryer
is
recommended.
Use a separale
air
filler of type Atlas Copco
FIL
installed as close
as
possible to the
motor.
-
The
com
pressed
air
m
ust
contain
a
small quantity
of
oil (60
-
90
m
g/m3¡.
Use
an air lool
oil
ol good
quality.
-
The
molor
is designed for a working pressure
(e)
of max. 7 bar
=
700 kPa (102
psi).
Data
presented
in
the catalogue are valid
at 6.3 bar (e) =
630
kPa
(e0
psi)
-
Becommended
hose s¡ze 13
mm (1/2').
Blow
oul
air line and hose before connecting.
FRANçAlS.
lnstructions
lnstallation
(Setting
up
-
see page
1
and
8)
The non-reverslble alr motor
may be operaled by
a
simple shul-otf
valve. One hose or pipe connecls the motor and valve.
The
reversible air motor
may
be
operated
by a
s-porl
valve. Two hoses
ot
pipes connecl valve
wilh lhe
motor
inlel
ports.
lf
the motor
is
to
be
used
in
explosive environment
filter/
silencers must
be
installed
at
the motor outlet ports.
Note
A
damping
of
the
motor
sound
is
oblained
by
connecting
a
silencer
lo the motor
exhaust
port.
Further
silencing
is
obtained by leading
away
the
efìaust
by a hose
lo
a
separale exhaust chamber.
Maintenance
Lubrication
Oil
must be supplied to
the
motor while
it
is running.
This is preferably
done by using the Atlas Copco DOSOL lubricating
system
or
the
oil{og
lubricalo¡
DlM.
Planetary gears, ball- and needle bearings and seal ring
(3a) should
be
lubr¡cated
with grease
¡n
conjunction with
the
regular overhaul
of
the
molor. Molykole BR2 Plus gives long intervals
between lubrications.
Always use lubricants of good quality, The oils
and greases menlioned
in
the charl are examples of lubricants which
are recommended.
Rust
protection
and
internal
cleaning
\ryaler
in the compressed
air,
dust and wear particles
cause rust
and
sticking of vanes, valves elc.
This can be
prevented
by flushing with
oil
(some drops), running the
motorfor
5-10
seconds and absorbing the oil in
a
cloth. Prolect
the
lool
this way before longer standst¡lls.
Overhaul
Good service life
is
otfered
if
the air
motor under
normal
operation
condit¡ons
¡s
dismantled for overhaul and
cleaning every
12
months or
earlier atter 2000 hours running.
ll the molor is in
heavy
duty service
it
should be overhauled more
frequenlly.
I
^
^.:\ Al
I E,N
I
tLrt\i
Prendre
soin
d'étudier attentivement
ces
instructions
avant
de
metlre
la
moleur
en service.
Cel
moleur
et
ses
accessoires
sont
strictement réservés
aux
utilisations prévues par
son
fabricant.
Pour
des
raisons de
sécurité, loute
modification de la
moteur
ou
de ses accessoires doit ètre soumise à
I'acclrd
du
responsable
lechnique
du fabricant.
Pour
évlter
les
blessures corporelles
et
écarter
les
risques
à
long
terme
l
-
Si le
moteur
est utilisé dans un
environnement explosif,
f
iltres/silencieux doivent
être
installés sur I'echappement du
moteur.
Uemploi des
silencieux
esl
également
recûmmandé pour
d'autres
applicat¡ons
afin
de réduire le niveau de
bruit.
-
Avant
toute
opération
de
réglage déconnecter
la
moleur
du
réseau d'air comprimé.
-
Protégez mains, cheveus
et
vêtements
-
se
tenir éloigné des
ensembles en
rotat¡on.
Qualité de
I'air
et
raccord
d'air comprimé
-
Afin d'optimiser les performances et prolonger au maxjmum la durée
de vie de I'outil, nous conseillons
I'util¡sation
d'air comprimé à point de
saturation compris enlre
+2oC
el
+1OoC.
Uinstallat¡on d'un
dispositif de
séchage de
I'air
par réfrigération Atlas Copco
est
recommandée.
Utilisez
un filtre
à
air
indépendant,
type
Alllas Copco
FlL,
installé aussi
près
que
possible de I'outil.
-
laircomprimé
peul
contenirune
faible quantilé d'huile
(60 à
90
mg/m].
Utilisez une huile
pour out¡l
pneumatique de bonne
qualité.
-
Le
moleur esl
prévue
pour une
Press¡on
de travail
(e)
maxi
de7
bar
=
700 kPa (7
kgJ/cm').
Les
caracléristiques indiquées sur
le
catalogue
sont pour une
pression
d'air de 6,3 bar
=
630 kPa (6,3
kgf/cm').
-
Le
dimension
du
f
exible
recommandé est
13
mm (1/2').
Nettoyer
le
fleible
par chasse d'air avanl de
le raccorder.
lnstallation
(Montage
-
voir
page
1
et
8)
Le
moteur pneumatique irréversible
est manoeuvré par une simple
soupape cf'anèt. Une tube
ou
flexible unit le
moleur à
la
soupape.
Le
moteur pneumatique réversible
est
manoewré parune
simple
soupape
à quatre voies. Deux tub€s
ou
flexibles unissenl le
moteur
à la
soupape.
Si le
moteur
est
utilisé dans
un
environnement explosif, filbesy'silencieux
doivent être installés sur I'echappement du moteur.
Flemarque
Larnortissement
du
bruit s'oÞtient
en vissant un
s'fenoarx
dans
Iorifce
déracaua'tion dair.
S
on
désire
amortirda\arfagele
bruitcda peuls'obtenir
en
lfercalant
un
ñexUe
d'echappemenl
à
dsÞ¡ce
entre
l'ecfnppment d'r moteur
et
le
silercþuc
Entretien
Lubrif
ication
Le moteur
doit
être lubrifié en
continu
lorqu'il
est
en
fonct¡onnement.
ll
est
recommandé
d'installer
un
graisseur m¡crobrouillard
Atlas
Copco
DIM ou le systéme de graissage DOSOL.
Appliquer
de la graisse dans les
engrenages planélaieres, les roulemenls
à
b¡lles
el
à
aiguilles ainsi
que sur la
bague
d'étanchéité (34) lors
des
révisions périodiques
du
moleur.
La
graisse Molykote
BR2
Plus permet
d'espacer davantage
les
lubrilications.
Utiliser
des lubrifiants de bonne qual¡té.
Les
lubrifiants recommandés par
les
compagnies suivantes
sont donnés
à litre
d'exemple
de
lubrifiants
satisfa¡sant
aux
ex¡gences.
Protection anti-corrosion
et
nettoyage
¡nterne
L'eau contenue dans I'air comprimé, la poussière et les
particules dues
à
I'usure
sonl des
agents provoquant I'appar¡tion
de
corrosion
et
le
grippage des palettes, valves elc.
Ce phénomène
peut
préventivement
être traité
par
rinçage
avec de I'huile
(quelques gounes), puis en laissant
loumer
I'outil
de
5 à
10 secondes'
Absorber ensuile I'huile avec un chifion. Ces opérations
sonl à effectuer
avanl d'entreposer la machine pendant une période prolongée.
Févision
Si
le moteur
pneumatique,
utilisé dans des conditions normales, esl
démonté pour révision,
et
nettoyé
tous les 12
mois,
ou après
2000
heures
de
service,
on
obt¡enl
une
bonne
durée de service. Dans des
conditions diff¡ciles,
cetle
révision doit être plus
fréquenìe.
I
2
Atlas Copco
Tools
-
No. 9836 0117 05

Werbung

loading