Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 22
Handleiding
vanaf pagina 32s
Z 02609_V1
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coffeemaxx JK40401

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d'emploi à partir de la page 22 Handleiding vanaf pagina 32s Z 02609_V1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 3 Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise _________________________________ 4 Stromschlag- und Brandgefahr ___________________________________________ 4 Sach- und Geräteschäden ______________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 6 Lieferumfang auspacken _______________________________________________ 6 Reinigung vor dem ersten Gebrauch ______________________________________ 7...
  • Seite 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 4: Gesundheitsspezifi Sche Sicherheitshinweise

    Gesundheitsspezifi sche Sicherheitshinweise ❐ Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie es gründlich vor dem ersten Gebrauch (sie- he Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). Stromschlag- und Brandgefahr ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die ordnungsgemäß installiert ist und mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Seite 5: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Die Gummidichtung der Espressokanne muss saubergehalten und regelmäßig erneuert werden. Um Ersatzteile nachzubestellen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de ! ❐ Der Espressokocher funktioniert elektrisch. Stellen Sie ihn nicht auf Herdplatten oder offenes Feuer, um Kaffee oder Espresso zu brühen! ❐...
  • Seite 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Sicherheitsventil 2 Espressokannendeckel 3 Espressokannengriff 4 Trichterförmiger Siebeinsatz 5 Zwischensiebeinsatz 6 Ein-/Ausschalter 7 Elektrische Basisstation 8 Wasserbehälter Wenn Sie original Ersatz-/Zubehörteile nachbestellen wollen, besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: •...
  • Seite 7: Reinigung Vor Dem Ersten Gebrauch

    Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden auf- weisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice. Reinigung vor dem ersten Gebrauch 1.
  • Seite 8 4a. Wenn Sie 6 Tassen Espresso brühen möchten, füllen Sie Wasser bis zur MAX-Markierung in den Wasserbehäl- ter. 4b. Wenn Sie 3 Tassen Espresso brühen möchten, füllen Sie etwas weniger Wasser in den Wasserbehälter (bis ca. 2 cm unterhalb der MAX-Markierung). 5.
  • Seite 9: Zubehör Nachbestellen

    8. Stellen Sie den Espressokocher auf die elektrische Basis- station. Achten Sie darauf, dass der Deckel der Espres- sokanne geschlossen ist. 9. Schließen Sie die Basisstation an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 10. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position 1. Die Betriebsleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschal- tet ist.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    • Schrauben Sie den Espressokocher auf und entnehmen den Siebeinsatz. Entsorgen Sie das Espressopulver umweltgerecht. • Entfernen Sie Restwasser aus dem Wasserbehälter. Wischen Sie den Wasserbehälter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab und wischen mit einem trockenem Tuch nach. •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Modell: JK40401 Artikelnummer: Z 02609 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 Hz Leistung: 480 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Seite 12 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 13 Safety Instructions _____________________________________________ 13 Intended Use ______________________________________________________ 13 Danger of Injury ____________________________________________________ 13 Health-Specifi c Safety Instructions _______________________________________ 14 Danger of Electric Shock and Fire _______________________________________ 14 Material and Device Damage ___________________________________________ 14 Warranty Terms ___________________________________________________ 15 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 16 Before Initial Use ______________________________________________ 16...
  • Seite 13: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in These Instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food. Safety Instructions Intended Use ❐...
  • Seite 14: Health-Specifi C Safety Instructions

    Health-Specifi c Safety Instructions ❐ There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to your health, clean it thoroughly before you fi rst use it (see the "Cleaning and Storage" chapter). Danger of Electric Shock and Fire ❐...
  • Seite 15: Warranty Terms

    ❐ The espresso maker operates electrically. Do not place it on hobs or an open fi re for the purpose of brewing coffee or espresso! ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ Never operate the device without water to prevent damage to the device. ❐...
  • Seite 16: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview 1 Safety valve 2 Espresso pot lid 3 Espresso pot handle 4 Funnel-shaped sieve insert 5 Intermediate sieve insert 6 On/Off switch 7 Electric base station 8 Water reservoir If you want to order more original spare parts/accessories, visit our website: www.service-shopping.de Before Initial Use Before you can use the device, you must:...
  • Seite 17: Cleaning Before Initial Use

    Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview" chapter) and transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department. Cleaning Before Initial Use 1.
  • Seite 18 5. Insert the funnel-shaped sieve insert back into the water reservoir. 6a. If you want to brew 6 cups of espresso, fi ll the funnel- shaped sieve insert up to its edge with espresso powder and smooth down the fi lled powder and remove any excess espresso powder.
  • Seite 19: Ordering More Accessories

    10. Move the On/Off switch to position 1. The operat- ing lamp lights up when the device is switched on. The brewing process begins a few moments after the device is switched on. 11. Move the On/Off switch to position 0 when the brewing process has ended and no more espresso is trickling into the espresso pot.
  • Seite 20: Troubleshooting

    • Is the rubber seal in the espresso pot porous? Replace the rub- process. ber seal. Technical Data Model: JK40401 Article number: Z 02609 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50 Hz Power: 480 W Protection class:...
  • Seite 21: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal domestic waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Seite 22 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 23 Consignes de sécurité __________________________________________ 23 Utilisation conforme _________________________________________________ 23 Risques de blessure _________________________________________________ 23 Consignes de sécurité du point de vue sanitaire _____________________________ 24 Risque d'électrocution et risque d'incendie_________________________________ 24 Endommagement de l'appareil et dégâts matériels ___________________________ 24 Dispositions relatives à...
  • Seite 23: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour usage alimentaire.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Du Point De Vue Sanitaire

    Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ❐ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez-le soigneusement avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »). Risque d'électrocution et risque d'incendie ❐...
  • Seite 25: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ Utilisez seulement l'appareil s'il est intégralement assemblé, en bon état et en ordre de marche ! ❐ Le joint en caoutchouc de la cafetière à expresso doit être nettoyé et remplacé à inter- valles réguliers. Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de ! ❐...
  • Seite 26: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil 1 Soupape de sécurité 2 Couvercle de la cafetière à expresso 3 Poignée de la cafetière à expresso 4 Porte-fi ltre en forme d’entonnoir 5 Filtre intermédiaire 6 Interrupteur marche / arrêt 7 Station de base électrique 8 Réservoir d’eau Si vous souhaitez commander des accessoires et pièces de rechange d'origine, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de...
  • Seite 27: Nettoyage Avant La Première Utilisation

    Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dom- mages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre service après-vente.
  • Seite 28 4a. Si vous souhaitez préparer 6 tasses d'expresso, remplis- sez le réservoir d'eau jusqu'au marquage MAX. 4b. Si vous souhaitez préparer 3 tasses d'expresso, remplis- sez un peu moins le réservoir d'eau (jusqu'à env. 2 cm en dessous du marquage MAX). 5.
  • Seite 29: Commande D'accessoires

    9. Raccordez la station de base à une prise installée de façon réglementaire. 10. Placez l'interrupteur marche / arrêt en position 1. le témoin lumineux indicateur de l'état de marche s'allume lorsque l'appareil est en marche. La préparation du café commence dans les secondes qui suivent la mise en route de l'appareil.
  • Seite 30: Dépannage

    • Assemblez la machine à expresso une fois seulement que toutes les pièces sont intégrale- ment sèches. • Rangez la machine à expresso dans un lieu propre et sec. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour consta- ter si vous pouvez y remédier vous-même.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : JK40401 Numéro d'article: Z 02609 Tension d'alimentation : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : 480 W Classe de protection : Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à...
  • Seite 32 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 33 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 33 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 33 Gevaar voor verwondingen ____________________________________________ 33 Gezondheidsspecifi eke veiligheidsaanwijzingen ______________________________ 34 Gevaar voor elektrische schokken en brand ________________________________ 34 Materiële en apparaatschade ___________________________________________ 34 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 35 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 36 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 36...
  • Seite 33: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen.
  • Seite 34: Gezondheidsspecifi Eke Veiligheidsaanwijzingen

    Gezondheidsspecifi eke veiligheidsaanwijzingen ❐ Er kunnen mogelijkerwijs productieresten op het apparaat zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u het grondig te reinigen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’). Gevaar voor elektrische schokken en brand ❐...
  • Seite 35: Garantievoorwaarden

    ❐ De rubberen afdichting van de espressokan moet schoon worden gehouden en regel- matig worden vervangen. Om reserveonderdelen na te bestellen kunt u onze website bezoeken: www.service-shopping.de ! ❐ De espressokoker werkt elektrisch. Zet hem niet op kookplaten of open vuur om koffi e of espresso te zetten! ❐...
  • Seite 36: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Veiligheidsklep 2 Espressokandeksel 3 Espressokangreep 4 Trechtervormig zeefi nzetstuk 5 Tussenzeefi nzetstuk 6 Aan-/uitschakelaar 7 Elektrisch basisstation 8 Waterreservoir Wanneer u originele reserveonderdelen/toebehoren wilt nabestellen, bezoek dan onze website: www.service-shopping.de Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u: •...
  • Seite 37: Reinigen Vóór Het Eerste Gebruik

    Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice. Reinigen vóór het eerste gebruik 1.
  • Seite 38 5. Plaats het trechtervormige zeefelement weer in het waterreservoir. 6a. Wanneer u 6 kopjes espresso wilt zetten, vult u het trechtervormige zeefi nzetstuk tot de rand met espress- opoeder en strijkt u de vulling glad en verwijdert u overtollig espressopoeder. BELANGRIJK: strijk het poeder slechts glad.
  • Seite 39: Toebehoren Nabestellen

    10. Zet de aan-/uitschakelaar op stand 1. Het controlelamp- je gaat branden, zodra het apparaat is ingeschakeld. Het zetten begint enkele ogenblikken na het inschakelen van het apparaat. 11. Schakel de aan/-uitschakelaar op positie 0, wanneer het zetten is beëindigd en er geen verdere espresso meer in de espressokan loopt.
  • Seite 40: Storingen Verhelpen

    Let op de juiste plaatsing van de espressokan! Er lekt espresso tijdens het zetten. • Is de rubberen afdichting in de espressokan poreus? Verwissel de rubberen afdichting. Technische gegevens Model: JK40401 Artikelnummer: Z 02609 Spanning: 220 – 240 V~ 50 Hz Vermogen: 480 W Beschermingsklasse:...
  • Seite 41: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvrien- delijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.

Inhaltsverzeichnis