Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Libretto d istruzioni
Instruction booklet
Notice d emploi et d entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucţiuni
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad
ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly
insulated environments or for occasional use.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Ce produit convient uniquement à des
environnements correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet. Dieses Produkt eignet sich nur für den
Gebrauch in ordnungsgemäß isolierten Umgebungen oder für den gelegentlichen Gebrauch.
Acest produs nu este potrivit pentru înc lzirea primar . Prezentul produs este adecvat doar
mediilor izolate corect sau care sunt utilizate ocazional.
COD. 5.571.084.013
CALDOPRO PLUS
28/05/2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDOPRO PLUS series

  • Seite 1 Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni CALDOPRO PLUS Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale This product is not suitable for primary heating.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les Index instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et mode d’emploi ..16 responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non- Sécurité...
  • Seite 22: Beschreibung Und Anwendung

    • Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf zahlreichen Einsatzmöglichkeiten. Transportschäden oder andere Mängel verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Vortice- Vertragshändler. Entsorgen Verpackungsmaterial und lassen Sie es nicht in Reichweite von Kindern und Personen, die sich damit schaden könnten.
  • Seite 23 Gerätes regelmäßig. Sollten Sie Mängel feststellen, benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall und wenden Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, lassen Sie es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüfen. 60 cm 60 cm •...
  • Seite 24: Gebrauch

    Sollte die Temperatur hingegen stark ansteigen, so dass der Kontakt mit dem heißen Kabel/Stecker unangenehm wird oder sich das Kabel/der Stecker gar verformt, schalten Sie das Gerät sofort aus und verständigen Sie einen Vortice- Vertragshändler. • Halten Sie das Stromkabel von den Heizelementen fern.
  • Seite 25 DEUTSCH - Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.3d); - nur Ventilation (Abb.4b); - Schwächste Ventilation + Niedrigste Heizstufe Modelle 3000 T, 5000 T (Abb.4c); - position ‘0’: Gerät ausgeschaltet (Abb.4a):...
  • Seite 26: Einstellung Des Thermostats

    DEUTSCH Einstellung des Thermostats - Schwächste Ventilation + Höchte Heizstufe (Abb.4d); Den Knopf zum Einstellen der Betriebstemperatur von CALDOPRO PLUS drehen (Abb.5). Einstellung der Zeitschaltuhr - Stärkste Ventilation + Höchste Heizstufe (Abb.4e); Alle Modelle: - Gerät immer ausgeschaltet (Abb.6);...
  • Seite 27: Wartung

    DEUTSCH Wartung - Gerät immer eingeschaltet (Abb.7); CALDOPRO bedarf üblicherweise keiner besonderen Wartung. Es genügt, den angesammelten Staub mit einem trockenen, weichen Tuch oder gegebenenfalls mit einem mit warmem Wasser und neutraler Seife angefeuchteten Tuch zu entfernen, um zu verhindern. dass sich das Gerät durch zu viel Staub überhitzt.
  • Seite 34 Note...
  • Seite 35 Note...
  • Seite 36 Note...
  • Seite 37 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 40 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis