Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PKLL 7 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 B2
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS
Traducción del manual de instrucciones original
LASER DE LINHAS CRUZADAS
Tradução do manual de instruções original
KREUZLINIENLASER
Originalbetriebsanleitung
IAN 289285

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PKLL 7 B2

  • Seite 1 NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 B2 NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS Traducción del manual de instrucciones original LASER DE LINHAS CRUZADAS Tradução do manual de instruções original KREUZLINIENLASER Originalbetriebsanleitung IAN 289285...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili- arícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción ....4 Trabajar sin el sistema Uso previsto ....5 automático de nivelación ...8 Descripción general ..5 Trabajar con Volumen de suministro ..5 ..8 Descripción del Trabajar con el soporte ..9 Limpieza ......9 funcionamiento....5 Almacenaje ....9 Vista sinóptica ....5 Datos técnicos ....
  • Seite 5: Uso Previsto

    Uso previsto Descripción del funcionamiento El láser de líneas cruzadas está concebido para la proyección de La función de las piezas de líneas verticales y horizontales. mando se indica en las siguien- Este aparato está concebido tes descripciones. únicamente para su uso en es- tancias.
  • Seite 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Instrucciones seguridad generales de seguridad Símbolos y pictogramas Observe las indicaciones • Símbolos en el aparato: sobre el manejo, limpieza, almacenamiento y desecho contenidas en las instrucciones de funcionamiento. • del aparato. Revise el aparato antes de cual- •...
  • Seite 7: Puesta En Marcha

    No poner las pilas en cortocir- Si no se va a utilizar el • • cuito. aparato durante un periodo prolongado, sacarlas del apa- • recargables. rato; excepto si se utiliza para No descargar las pilas en ex- casos de emergencia. •...
  • Seite 8: Manejo

    Manejo En caso de vibraciones, el láser se nivela de nuevo ¡Atención! - Radiación automáticamente. Espere láser. No dirigir la mira- da hacia el rayo. Gire la dejan de moverse. cabeza o cierre los ojos para evitar mirar al rayo Trabajar sin el láser.
  • Seite 9: Trabajar Con El Soporte

    No utilice detergentes o ante (9). disolventes. Las sustancias ción (10) en el lugar deseado. son de material sintético. ante (9). Nunca lave el aparato bajo un chorro de agua. ca (5) en el tornillo del soporte Después de usar el aparato •...
  • Seite 10: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección del medio ambiente Retire las pilas del aparato, • Elimine las pilas según las lleve el aparato, las pilas, los disposiciones locales. Ent- accesorios y el embalaje a un regue las pilas en un punto punto verde donde pueda ser de reciclaje de pilas donde reutilizado.
  • Seite 11: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos ¡Atención! - Radiación láser. No dirigir la mirada hacia el rayo. Problema Posible causa Reparación del fallo Pilas descargadas Cambiar las pilas El aparato Colocar correctamente Pilas insertadas incorrec- no arranca las pilas prestando atenci- tamente ón a la polaridad El sistema automático de El sistema nivelación no puede vibrar...
  • Seite 12 o la sustitución del producto no las indicaciones contenidas en se inicia un nuevo período de las instrucciones de manejo. Se garantía. Período de garantía y exi- de los cuales desaconsejan o gencias legales en caso de advierten las instrucciones de defectos servicio.
  • Seite 13: Servicio De Reparación

    Nos encargamos gratuitamente vicio ya conocida por usted, de la eliminación de sus apara- adjuntando el comprobante de tos defectuosos enviados. compra (resguardo de caja) e Service-Center defecto y cuándo surgió. Para Servicio España evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice Tel.: 902 59 99 22 de todas maneras sólo la di- (0,08 EUR/Min.
  • Seite 14: Introdução

    Índice Introdução ....14 Trabalhar sem o sistema Âmbito de aplicação ... 15 automático de nivelamento . 18 Descrição Geral .... 15 Trabalhar com ....18 o fornecimento ....15 Trabalhar com tripé ... 19 Limpeza ....... 19 Funcionamento ....15 Estoque ......
  • Seite 15: Âmbito De Aplicação

    Âmbito de aplicação Funcionamento O laser de linhas cruzadas e o manejo das peças consulte, linhas verticais e horizontais. por favor, as descrições técnicas O aparelho destina-se apenas seguintes. para utilização no interior. O aparelho destina-se ao uso Vista geral Não foi concebido para uma 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Anel LED...
  • Seite 16: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança Medidas de segurança gerais Símbolos e pictogramas Respeite as indicações em • Símbolos gráfi cos coloca- relação à operação, limpeza, dos no aparelho: armazenamento e eliminação mencionadas no manual de instruções. Mantenha o aparelho afasta- • do das crianças. •...
  • Seite 17: Colocação Em Funcionamento

    Não curte-circuite as pilhas. As pilhas vertidas NUNCA de- • • Não carregue pilhas não re- vem ser tocadas sem a respe- • carregáveis. Não sobrecarregue a pilha! vertido entre em contacto com • Não misture pilhas antigas a sua pele, deve lavar imedia- •...
  • Seite 18: Trabalhar Com O Sistema Automático De Nivelamento

    Trabalhar com o Trabalhar sem o sistema automático de sistema automático de nivelamento nivelamento Atenção! - radiação laser. Não olhar diretamente tal. O interruptor de ligar/ para o raio. Vire a cabe- desligar (1) tem de indicar ça ou feche os olhos, para não olhar diretamente relho num tripé...
  • Seite 19: Trabalhar Com Tripé

    Não exerça muita força para • ser (6) com um jato de ar fraco 5. Alinhe o aparelho. Desaperte ou com um pano macio. Não exerça muita pressão, para movimente o aparelho para a posição pretendida. Limpe a superfície do aparel- •...
  • Seite 20: Reciclagem/Protecção Ambiental

    Reciclagem/Protecção ambiental Retire as pilhas do aparelho e entregue o aparelho, pilhas, acessórios e embalagem à recic- lagem ecológica. ser deitadas para o lixo doméstico. Entregue o aparelho a um pos- • to de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas e classi- num ponto de reciclagem.
  • Seite 21: Peças Sobressalentes / Acessórios

    Peças sobressalentes / Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 24). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis. Pos.
  • Seite 22: Garantia

    Garantia Período de garantia e reclamações legais por Prezada cliente, prezado cliente, defeitos Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da O período de garantia não data da compra. é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se cadas neste produto, estão à...
  • Seite 23: Serviço De Reparação

    ções descritas no manual de clientes, pode enviar-nos instruções. Deverão ser imprete- um produto defeituoso com rivelmente evitados os usos e as despesas de envio gratuitas ações desaconselhados no ma- para si, mediante a anexação nual de instruções, ou para os do talão de compra (recibo) Este produto foi concebido surgiu o defeito, para o...
  • Seite 24: Service-Center

    rência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de ser- viços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a defeituosas enviadas. Service-Center Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 289285 Importador seguinte não é...
  • Seite 25: Original

    Inhalt Einleitung ..... 25 Bedienung ....29 Bestimmungs gemäße Arbeiten mit Verwendung ....25 Nivellierautomatik ..29 Allgemeine Arbeiten ohne Beschreibung ....26 Nivellierautomatik ..29 Lieferumfang ....26 Arbeiten mit Klemmstativ .30 Funktions beschreibung ..26 Arbeiten mit Stativ ..30 Reinigung ....30 Übersicht .......26 Technische Daten ..
  • Seite 26: Allgemeine Beschreibung

    Das Gerät ist nur für die Verwen- Funktions beschreibung dung in Räumen vorgesehen. Das Gerät ist für den Einsatz im Die Funktion der Bedienteile Heimwerkerbereich bestimmt. entnehmen Sie bitte den nach- Es wurde nicht für den gewerbli- folgenden Beschreibungen. chen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Übersicht Erwachsene bestimmt.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Sicherheits hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole und Bildzeichen Beachten Sie die Angaben zur • Bildzeichen auf dem Gerät: Bedienung, Reinigung, Lage- rung und Entsorgung in der Bedienungsanleitung. Halten Sie Kinder vom Gerät • fern. Überprüfen Sie das Gerät vor • jedem Gebrauch. Lassen Sie ein beschädigtes Gerät repa- rieren.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Batterie nicht überentladen! gere Zeit nicht benutzt wird, • Alte und neue Batterien sowie außer es ist für Notfälle! • Batterien unterschiedlichen Batterien, die ausgelaufen • Typs oder Herstellers nicht sind NIEMALS ohne entspre- mischen! Alle Batterien eines chenden Schutz anfassen. Satzes gleichzeitig wechseln.
  • Seite 29: Bedienung

    Bedienung 4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Nivellier- Achtung! - Laserstrahlung. Arretierung feststellen: Nicht in den Strahl bli- Stellung cken. Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Bei Erschütterungen nivel- Sie die Augen, um einen liert sich der Laser wieder Blick in den Laserstrahl zu automatisch, warten Sie vermeiden.
  • Seite 30: Arbeiten Mit Klemmstativ

    Reinigung Arbeiten mit Klemmstativ Lassen Sie Arbeiten, Mit Hilfe des mitgelieferten die nicht in dieser Klemmstativs können Sie das Betriebsanleitung Gerät an verschiedenen Gegen- beschrieben sind, ständen befestigen. von einer Fachwerk- statt durchführen. 1. Lösen Sie die Klemmmutter (9). Verwenden Sie nur 2.
  • Seite 31: Wartung

    Wartung Elektrogeräte gehören Das Gerät ist wartungsfrei. nicht in den Hausmüll. Transport Geben Sie das Gerät an einer • Verwertungsstelle ab. Die Schalten Sie den Laser aus und verwendeten Kunststoff- und verriegeln Sie die Nivellier- Metallteile können sortenrein Arretierung (4) beim Transport getrennt werden und so einer (Stellung ), um das Nivellier-...
  • Seite 32: Fehlersuche

    Fehlersuche Achtung! - Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Batterien leer Batterien wechseln Gerät Batterien richtig einlegen, startet nicht Batterien falsch eingelegt dabei auf Polarität achten Nivellier- Nivellierautomatik kann automatik nicht frei schwingen, Gerät Gerät parallel zum Bo- funktioniert nicht ausreichend parallel den ausrichten...
  • Seite 33 und reparierte Teile. Eventuell Gewaltanwendung und bei schon beim Kauf vorhandene Eingriffen, die nicht von unserer Schäden und Mängel müssen autorisierten Service-Nieder- sofort nach dem Auspacken lassung vorgenommen wurden, gemeldet werden. Nach Ablauf erlischt die Garantie. der Garantiezeit anfallende Re- Abwicklung im Garantie- fall Garantieumfang...
  • Seite 34: Reparatur-Service

    Service-Center mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht Service Deutschland unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht Tel.: 0800 54 35 111 erfolgt. Senden Sie das Gerät E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 289285 bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile Service Österreich ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Trans-...
  • Seite 35: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de onformidade CE Laser de linhas cruzadas, da série PKLL 7 B2 número de série : 201801000001 - 201801131312 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacio-...
  • Seite 36 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Nivel láser de líneas cruzadas, de la serie PKLL 7 B2 Número de serie : 201801000001 - 201801131312 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Seite 37: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Kreuzlinienlaser, Modell PKLL 7 B2 Seriennummer: 201801000001 - 201801131312 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 61326-1:2013 •...
  • Seite 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: 72091004012018-ES / PT IAN 289285...

Diese Anleitung auch für:

Ian 289285