Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CD
1100-1800
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Livret D`Instructions
Instruktionsbog
mai 97 973911

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dantherm CD 1100-1800

  • Seite 1 1100-1800 Bedienungsanleitung Instruction Manual Livret D`Instructions Instruktionsbog mai 97 973911...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    0. Inhaltsverzeichnis 0. Index Funktionsbeschreibung Method of operation Gerätetransport Transport of the unit Geräteaufstellung Installation of the unit 3.1. Elektrischer Anschluss 3.1. Electrical connection 3.2. Hygrostat Anschluss 3.2. Hygrostat connection 3.3. Kondensatabfluss 3.3. Condensate drain Inbetriebnahme Operation 4.1. Betrieb ohne Hygrostat 4.1.
  • Seite 3 0. Index 0. Indholdsfortegnelse Principe de fonctionnement Funktionsbeskrivelse Dispositions pour le transport Transportforskrifter Installation de l ‘appareil Opstilling af aggregatet 3.1. Raccordement électrique 3.1. Elektrisk tilslutning 3.2. Raccordement de l ‘hygrostat 3.2. Tilslutning af hygrostat 3.3. Ecoulement de l ‘eau condensée 3.3.
  • Seite 4: Geräteaufstellung

    3. Geräteaufstellung 3. Installation of the unit Der Entfeuchter sollte, soweit dies möglich ist, mitten If possible the dehumidifier should be placed in the im Raum aufgestellt werden, damit eine gute middle of a room to ensure a good air circulation. The Luftzirkulation erreicht wird.
  • Seite 5: Installation De L'appareil

    3. Installation de l’appareil 3. Opstilling af aggreg atet Le déshumidificateur doit être installé au centre du Affugteren bør, så vidt muligt, opstilles midt i et lokale, local pour assurer une bonne circulation d’air. Il faut således at man opnår en god luftcirkulation. Den skal que l’air puisse être aspiré...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 4. Operation 4.1. Betrieb ohne Hygrostat 4.1. Operation without hygrostat Den Netzschalter (1) auf I stellen, wodurch der The main switch (1) is set to pos. I and fan and Ventilator und Kompressor anlaufen. Die Lampe im compressor start. The lamp of the main switch (1) Netzschalter (1) leuchtet.
  • Seite 7: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4. Drift 4.1. Fonctionnement sans hygrostat 4.1. Drift uden hygrostat Mettre le commutateur (1) en pos. I, ventilateur et Hovedafbryderen (1) stilles på I, hvorved ventilatoren compresseur démarrent. La lampe dans le og kompressoren starter. Lampen i hovedkontakten commutateur (1) s’allume.
  • Seite 8: Elektronische Steuerung

    5. Elektronische Steuerung 5. Electronic control Die gesammte Steuerung des Gerätes mit allen The entire control of the unit, inclusive of safety, Sicherheits-,Kontroll- und Schaltfunktionen geschieht control, and on/off functions is taken care of by the über die CDC1100 Elektronik. Die Bedeutung der CDC 1100 circuit board.
  • Seite 9: Régulation Électronique

    5. Régulation électronique 5. Elektronisk styring La régulation complète de l’appareil, comprenant les Hele styringen af aggregatet med alle sikkerheds-, fonctions de sécurité, de contrôle et de commande kontrol- og tænd/slukfunktioner sker via CDC1100 est assurée par la platine électronique CDC 1100. elektronikken.
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    6. Wartung und Pflege 6. Service and maintenance Der Entfeuchter ist im Hinblick auf einen störungsfreien The dehumidifier has been designed to ensure reliable Betrieb und minimaler Wartung konstruiert. Alle operation and a minimum of inspection. All moving beweglichen Teile haben Dauerschmierung. parts have central lubrication.
  • Seite 11: Entretien

    6. Entretien 6. Service og vedligeholdelse Le déshumidificateur nécessite peu d’entretien. Tous Affugteren er konstrueret med henblik på problemfri les parties mobiles sont graissées à vie. drift og minimal service. Alle bevægelige dele har centralsmøring. Attention: Avant toute intervention, débrancher le BEMÆRK: Før aggregatet åbnes, skal stikket trækkes déshumidificateur! 6.1.
  • Seite 12: Technische Daten

    If the unit does not start again, please contact your sich bitte mit einer DANTHERM Vertretung in local DANTHERM dealer. This also applies if the unit Verbindung. Dies gilt auch, wenn das Gerät läuft, is running but not producing any water. This is probably aber kein Wasser abgibt.
  • Seite 13: Pannes Et Remèdes

    Si l’appareil ne démarre pas, veuillez prendre contact Hvis aggregatet ikke starter igen, kontakt da en avec le distributeur DANTHERM dans votre région. Il DANTHERM forhandler. Dette gælder også, når en est de même si l’appareil fonctionne mais ne aggregatet kører men ikke afgiver vand.
  • Seite 14 9. Schaltplan / Wiring diagram / Schéma électrique / El-diagram Hygrostat / Hygrostat/ Hygrostat/ Hygrostat Wasserstop / Waterstop / Commutateur de trop-plein / Vandstop Starteinrichtung Kompressor / Starting equipment compressor / Démarreur compresseur / Startudstyr kompressor Elektronik CDC1100 / Electronic CDC1100 / Électronique CDC1100 / Elektronik CDC1100 Anschlussplatine Fühler / Connection print for sensors / Borne de raccordement des sondes / Tilslutningsprint for følere H1/S1 Kontrollampe Hauptschalter / Control lamp main switch / Lampe témoin du commutateur principal / Kontrollampe hovedafbryder...

Diese Anleitung auch für:

Cd 2400

Inhaltsverzeichnis