Herunterladen Diese Seite drucken
Dantherm CDP 35 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDP 35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
CDP 35/45/65
Service manual
DA
EN
DE
No. 975675 • Rev. 2.5 • 30.09.2009
Luftaffugter
DA
Dehumidifier
EN
Luftentfeuchter
DE
Déshumidificateur
FR
Осушители
RU
DA
Deumidificatori
IT
RU
FR
FR
IT
Side
5
Page
17
Seite
29
Pages
41
Стр.
53
Pagina 65

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dantherm CDP 35

  • Seite 1 CDP 35/45/65 Service manual No. 975675 • Rev. 2.5 • 30.09.2009 Luftaffugter Side Dehumidifier Page Luftentfeuchter Seite Déshumidificateur Pages Осушители Стр. Deumidificatori Pagina 65...
  • Seite 2 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Emne/Topic/Thema/Chapitres/Тема Introduktion Generelle oplysninger Produkt- og funktionsbeskrivelse Display Hygrostatstyring Montage- og installationsvejledning Servicevejledning Fejlfindingsvejledning Teknisk information Serviceaftale Introduction General information Product and functional description Display Hygrostat control Mounting and installation instructions Service guide Fault finding guide Technical information Service agreement Introduktion Allgemeine Informationen Produkt- und Funktionsbeschreibung...
  • Seite 4 Схема соединений/Schema elettrico, CDP45 Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique, Схема соединений/Schema elettrico, CDP65 Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Легендa/Legenda Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 45 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 65...
  • Seite 5: Introduktion

    Introduktion Overblik Advarsel Det er operatørens ansvar at læse og forstå denne servicemanual og øvrige in- formationer samt at anvende den korrekte drifts- og vedligeholdelsesprocedure. Læs hele manualen, inden aggregatet startes første gang. Det er vigtigt at kende den korrekte driftsprocedure for aggregatet og alle sikkerhedsforanstaltningerne for at und- gå...
  • Seite 6: Generelle Oplysninger

    Kopiering af servicemanualen eller dele af den er ikke tilladt uden en skriftlig tilladelse fra Dantherm Air Handling A/S. Forbehold Dantherm Air Handling A/S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i servicemanualen uden forudgående meddelelse eller forpligtelser.
  • Seite 7: Produkt- Og Funktionsbeskrivelse

    Produkt- og funktionsbeskrivelse Illustration Illustration af CDP 35/45/65-seriens funktionsprincip: Varmere og affugtet luft Varm, fugtig luft Sådan fungerer CDP 35/45/65 arbejder efter kondensationsprincippet. affugteren Den fugtige rumluft suges ind i affugteren ved hjælp af én, to eller tre ventilatorer. Inde i fordamperen afkøles luften, og når dens temperatur falder til under dugpunktet, udkondenseres luftens vanddampe til dråber, som ledes til afløb.
  • Seite 8 Produkt- og funktionsbeskrivelse, fortsat Afrimning Falder rumtemperaturen til under 20 °C kan fordamperen efter kort tid rime til. Når fordamperføleren – som følge af en rumtemperatur under 20 °C – registrerer en temperatur på under 5 °C, lader den affugteren køre i affugtningsmodus i yderligere 30 minutter.
  • Seite 9: Display

    Display CDG3-styring CDP-serien er udstyret med en elektronisk CDG3-styring. Elektronikken styrer alle: • Sikkerhedsfunktioner • Kontrolfunktioner • Tænd-/slukfunktioner Betydningen af de enkelte lysdioder gennemgås nedenfor. Illustration På siden af affugteren er der et display, der in- dikerer forskellige driftstilstande. Denne illustration viser displayet: Lysdioder Nedenstående giver et overblik over lysdiodernes betydning: Hvis affugteren afbrydes og genindkobles ved at afbryde og tilslutte strømmen vil lys-...
  • Seite 10: Hygrostatstyring

    % RF end de 60 % RF, skal man dreje justerskruen med uret. Konstant måling Dantherm Air Handling anbefaler at man tilslutter en ekstern hygrostat for at sikre en af fugtighed konstant måling af fugtigheden i swimmingpoolområdet. Gentagne juste- Ønsker man gentagne gange at kunne justere luftfugtigheden anbefaler Dantherm Air...
  • Seite 11: Montage- Og Installationsvejledning

    Dette afsnit indeholder alle nødvendige informationer for at kunne montere vægbeslag og affugter korrekt. Den elektriske installation er beskrevet nederst i afsnittet. Ophængning af Følg denne vejledning for at hænge CDP 35/45/65 op: CDP 35/45/65 Trin Handling Monter det medfølgende vægbeslag.
  • Seite 12 Montage- og installationsvejledning, fortsat Afløb for kon- Afløbet for kondensvandet er placeret i bunden af affugteren. Affugteren er forsynet densvand med en slangestuds til en ½’’ fleksibel eller fast afløbsforbindelse. Hvis der vælges af- løb gennem væggen laves der et passende hul i væggen, og kondensafløbsrøret tilslut- tes affugteren før den anbringes på...
  • Seite 13 Total opløst faststof < 5500 7,2-7,6 Total alkalinitet 80-150 Calcium hårdhed 250-450 Sulfater < 360 Langelier index Det tilrådes at Langelier indexet anvendes for at sikre, at kombinationen af de forskelli- ge vandparametre er accetabel. Kontakt evt. Dantherm Air Handling A/S.
  • Seite 14: Servicevejledning

    Servicevejledning Introduktion Affugteren kræver meget begrænset vedligeholdelse for problemfri drift. Alle nødvendige sikkerheds- og kontrolfunktioner er indbyggede. Ventilatormotoren/-motorerne og kompressoren er smurt for livstid og kræver ikke spe- ciel vedligeholdelse. Månedlig service En gang om måneden bør affugterens indsugningsfilter efterses og i givet fald rengø- res.
  • Seite 15: Fejlfindingsvejledning

    Yderligere hjælp Hvis De ikke kan finde årsagen til en driftsforstyrrelse, skal der slukkes for affugteren for at forhindre, at den bliver beskadiget. Sæt Dem i forbindelse med en servicemontør eller en Dantherm Air Handling repræsentant.
  • Seite 16: Teknisk Information

    Teknisk information Data Tekniske data: CDP 35 CDP 45 CDP 65 Model Arbejdsområde, fugt 40-100 40-100 40-100 Arbejdsområde, temperatur °C 10-36 10-36 10-36 Luftydelse ved maks. modtryk m Nettilslutning V/Hz 1 × 230/50 1 × 230/50 1 × 230/50 Maksimum effektoptagelse...
  • Seite 17: Serviceaftale

    Hotline After Sales Support hos Dantherm Air Handling A/S er klar til at hjælpe i tilfælde af pro- blemer med et aggregat. For at kunne tilbyde hurtig og effektive hjælp, bedes følgende informationer oplyst, når Dantherm Air Handling A/S kontaktes: •...
  • Seite 18: Introduction

    Introduction Overview Warning It is the responsibility of the operator to read and understand this service manual and other information provided and to use the correct operating procedure. Read the entire manual before the initial start-up of the unit. It is important to know the correct operating procedures for the unit and all safety precautions to prevent the pos- sibility of property damage and/or personal injury.
  • Seite 19: General Information

    Copying of this service manual, or part of it, is forbidden without prior written permission from Dantherm Air Handling. Reservations Dantherm Air Handling reserves the right to make changes and improvements to the product and the service manual at any time without prior notice or obligation. EC-Declaration of...
  • Seite 20: Product And Functional Description

    Warmer and dehumidified air Warm humid air Functionality of CDP 35/45/65 is working in accordance with the condensation principle. the dehumidifier The humid air is drawn into the unit by one, two or three fans. When passing through the evaporator the air is cooled down to below dew point and water vapour is condensed into water, which is drained away.
  • Seite 21 Product and functional description, continued Defrosting If the temperature falls to below 20 °C the evaporator may start to ice up after a short time. When, caused by a room temperature below 20 °C, the evaporator sensor regis- ters a temperature lower than 5 °C, it will let the unit work in dehumidification mode for further 30 minutes.
  • Seite 22: Display

    Display CDG3-control The CDP-series are equipped with an electronic CDG3-controller. The electronics control all: • Security functions • Control functions • On/off functions The meaning of the single LEDs are described below. Illustration On the side of the unit a display is clearly indicating the differ- ent operation modes.
  • Seite 23: Hygrostat Control

    To set the hygrostat lower than hygrostat 60 %RH, turn the control button: Constant measure Dantherm Air Handling recommends that an external hygrostat is installed to ensure a of the humidity constant measure of the humidity in the pool area. Repeatedly ad-...
  • Seite 24: Mounting And Installation Instructions

    This section contains all necessary information for correct mounting of the duct kit and the dehumidifier. The electrical installation is described at the end of this section. Mounting of Please follow this procedure to mount the CDP 35/45/65: CDP 35/45/65 Step Action Fix the wall suspension bar supplies with the unit to the wall.
  • Seite 25 Mounting and installation instructions, continued Condensate outlet The condensate outlet is located at the base of the dehumidifier. The unit has a drain spigot intended for connection of a ½’’ flexible or fixed water hose. If you choose to have the outlet through the wall, a matching hole is made in the wall and the drain pipe is connected to the dehumidifier before it is placed on the wall suspension bar.
  • Seite 26 Total alkalinity 80-150 Calcium hardness 250-450 Sulphates < 360 Langelier Satura- It is advisable to use the Langelier Saturation index to ensure that the combination of tion index the different water parameters is acceptable. Contact Dantherm Air Handling A/S if necessary.
  • Seite 27: Service Guide

    Service guide Introduction The dehumidifier requires very little attention for trouble free running. All the necessary safety and control functions have been built in. The fan motor(s) and the compressor have permanent lubrication and require no particular maintenance. Monthly service The air inlet filter is to be cleaned once a month.
  • Seite 28: Fault Finding Guide

    More help If you cannot find the reason for the fault, switch off the unit immediately in order to pre- vent further damage. Contact a service technician or a Dantherm Air Handling representative.
  • Seite 29: Technical Information

    Technical information Data Technical data: CDP 35 CDP 45 CDP 65 Model Working area, humidity 40-100 40-100 40-100 Working area, temperature °C 10-36 10-36 10-36 Air volume at max. external pressure Power supply V/Hz 1 × 230/50 1 × 230/50 1 ×...
  • Seite 30: Service Agreement

    Hotline The After Sales Support Department of Dantherm Air Handling A/S is ready to help you in case of a problem. To be able to offer quick and efficient help, please have the following information ready when contacting Dantherm Air Handling A/S: •...
  • Seite 31: Überblick

    Introduktion Überblick Warnung Es ist die Verantwortung des Betreibers, diese Anleitung und weitere Auskünfte zu lesen und verstehen und das korrekte Betriebs- und Wartungsverfahren an- zuwenden. Vor Inbetriebnahme des Geräts muss die ganze Anleitung studiert werden. Es ist wich- tig, sich mit dem korrekten Betriebsverfahren und den Sicherheitsmassnahmen bekannt zu machen, damit Material und/oder Personal keinen Schaden erleiden.
  • Seite 32: Allgemeine Informationen

    Das Kopieren dieses Handbuchs oder von Teilen davon ist ohne schriftliche Genehmi- gung von Dantherm Air Handling A/S nicht erlaubt. Vorbehalt Dantherm Air Handling A/S behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankün- digung oder Obliegenheit Änderungen und Verbesserungen des Produkts und des Ser- vice-Handbuchs durchzuführen.
  • Seite 33: Produkt- Und Funktionsbeschreibung

    Warme, feuchte Luft Funktion Die Luftentfeuchter CDP 35/45/65 arbeiten nach dem Kondensationsprinzip. Mittels 1, 2 oder 3 Ventilatoren wird die feuchte Raumluft ins Gerät angesaugt. Im Verdampfer wird die Luft gekühlt, und wenn die Temperatur dieser Luft unter den Taupunkt fällt, konden- siert der Wasserdampf zu Wassertropfen, die zu einem Ablauf geleitet werden.
  • Seite 34 Produkt- und Funktionsbeschreibung, fortgesetzt Abtauung Bei Raumtemperaturen von unter 20 °C wird der Verdampfer nach kurzer Zeit zu verei- sen beginnen. Wenn der Verdampferfühler wegen einer Raumtemperatur unter 20 °C eine Temperatur niedriger als 5 °C registriert, lässt er das Gerät noch 30 Minuten lang in Entfeuchtungsmodus laufen.
  • Seite 35: Display

    Display CDG3-Steuerung Die CDP Geräte sind mit elektronischer CDG3-Steuerung versehen, die Folgendes steuert: • die Sicherheitsfunktionen • Überwachungsfunktionen • Ein/Aus Funktionen Die Bedeutung der einzelnen Dioden ist unten beschrieben. Illustration Das Display an der Seite des Gerätes zeigt verschiedene Be- triebszustände.
  • Seite 36: Hygrostatensteuerung

    Hygrostats als 60 % r.F. einzustellen, ist die Justier- schraube im Uhrzeigersinn zu drehen. Konstante Mes- Dantherm Air Handling empfiehlt den Anschluss eines externen Hygrostaten zur Siche- sung der Feuch- rung einer konstanten Messung der Feuchtigkeit im Poolraum. tigkeit Wiederholte Jus- Wünscht man, die Luftfeuchte öfters justieren zu können, ist die Montage eines exter-...
  • Seite 37: Montage- Und Installationsanleitung

    Montage- und Installationsanleitung Einleitung Dieser Abschnitt enthält alle für die korrekte Montage von Wandkonsole und Entfeuch- ter erforderlichen Auskünfte. Am Boden des Abschnitts ist die elektrische Installation beschrieben. Aufhängen der Ge- Das Aufhängen der Geräte ist unten beschrieben: räte Stufe Handlung Die mitgelieferte Wandkonsole mon- tieren.
  • Seite 38 Montage- und Installationsanleitung, fortgesetzt Kondenswasser- Der Kondenswasserablauf befindet sich am Boden des Geräts. Das Gerät ist mit einem ablauf Schlauchstutzen für einen ½” flexiblen oder festen Ablaufschlauch versehen. Wenn Ab- lauf durch die Wand vorgezogen wird, wird ein entsprechendes Loch in der Wand ge- macht und der Kondenswasserablauf dem Entfeuchter angeschlossen vor Anbringung des Entfeuchters an der Wandkonsole.
  • Seite 39 < 360 Langelier Index Um sicher zu stellen, dass die Wasserparameter Ihres Schwimmbads sich in akzeptab- len Rahmen befinden, raten wir Ihnen, das Langelier Index genau zu folgen. Dantherm Air Handling A/S steht Ihnen bei Rückfragen auch gerne zur Verfügung.
  • Seite 40: Wartungsanleitung

    Wartungsanleitung Introduktion Der Entfeuchter benötigt im Allgemeinen wenig Pflege für einen störungsfreien Betrieb. Alle erforderlichen Sicherheits- und Kontrollfunktionen sind eingebaut. Der Ventilatormotor/die Ventilatormotoren sowie der Kompressor haben Dauerschmie- rung und erfordern keine besondere Wartung Monatliche War- Der Ansaugfilter ist monatlich zu reinigen. Der Filter ist im Filterhalter hinter dem Rost tung des Ansaugkanals angebracht.
  • Seite 41: Fehlersucheanleitung

    Fehler zu überprüfen Weitere Hilfe Sollten Sie den Grund für die Funktionsstörung nicht finden, so ist das Gerät abzu- schalten um weitere Beschädigungen zu verhindern. Setzen Sie sich bitte mit einem Servicemonteur oder einer Dantherm Air Handling Vertretung in Verbindung.
  • Seite 42: Technische Informationen

    Technische Informationen Daten Technische Daten: CDP 35 CDP 45 CDP 65 Model Arbeitsbereich, Feuchtigkeit 40-100 40-100 40-100 Arbeitsbereich, Temperatur °C 10-36 10-36 10-36 Luftleistung bei max. Ge- gendruck Netzanschluss V/Hz 1 × 230/50 1 × 230/50 1 × 230/50 Max. Leistungsaufnahme...
  • Seite 43: Service-Vereinbarung

    Das Gerät benötigt daher regelmäßige vorbeugende Wartung. Hotline Der After Sales Support Department bei Dantherm Air Handling A/S steht Ihnen im Fal- le eines Problems hilfreich zur Seite. Zur Erzielung der möglichst schnellen und effektiven Hilfe bitten wir um die folgenden Angaben: •...
  • Seite 44: Aperçu Général

    Introduction Aperçu général Attention Il est de la responsabilité de l'utilisateur de lire et comprendre ce manuel ainsi que toutes les informations fournies, et d'utiliser l'appareil d'une façon correcte. Lisez entièrement ce manuel avant de mettre en route cet appareil. Il est important de bien connaître les procédures d'utilisation et les précautions de sécurité...
  • Seite 45: Informations Générales

    Toute reproduction, totale ou partielle, du présent manuel est interdite sans l’autorisation écrite de Dantherm Air Handling A/S. Réservations Dantherm Air Handling A/S se réserve le droit (sans aucune obligation) d’apporter des modifications et d’améliorations au produit ainsi qu’au présent manuel d’entretien à tout moment et sans préavis.
  • Seite 46: Déscription Du Produit Et De Son Fonctionnement

    Air plus chaud et déshumidifié Air humide chaud Fonctionnement Les déshumidificateurs CDP 35/45/65 fonctionnent selon le principe de la condensation frigorifique. Un, deux ou trois ventilateurs aspirent l’air ambiant et le dirigent sur déshumidificateur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée, et la vapeur d’eau ainsi condensée est évacuée vers le tuyau d’écoulement.
  • Seite 47 Déscription du produit et de son fonctionnement, suite Dégivrage Si la température ambiante tombe à moins de 20 °C il se forme de la glace sur l’évaporateur. Si la sonde de l’évaporateur, par suite d’une température ambiante au- dessous de 20 °C, enregistre une température qui est inférieure à 5 °C elle laisse l’appareil fonctionner encore 30 minutes en déshumidification.
  • Seite 48: Afficheur

    Afficheur Contrôle CDG3 La régulation complète de la gamme CDP est assurée par la platine électronique CDG3. Cette régulation comprend les fonctions suivants: • Fonctions de sécurité • Fonctions de contrôle • Fonction de démarrage/arrêt Les significations des différentes diodes sont expliquées ci-après. Illustration L’afficheur sur le côté...
  • Seite 49: Contrôle De L'hygrostat

    à 60 %, il faut tourner le vis d’ajustage dans le sens des aiguilles d’une montre! Mesurage Dantherm Air Handling recommande le raccordement d’un hygrostat externe pour permanente de assurer un mesurage permanente de l’humidité dans la piscine. l’humidité...
  • Seite 50: Manuel De Montage Et D'installation

    L’installation électrique est décrit à la fin de ce chapitre. Suspension du Veuillez suivre les étapes suivantes pour l’accrochage du déshumidificateur: CDP 35/45/65 Étape Action Monter la barre d’ancrage qui est livrée avec l’appareil.
  • Seite 51 Manuel de montage et d’installation, suite Écoulement des L’écoulement des condensats est placé dans le fond de l’appareil. L’appareil est muni condensats d’un dispositif d’écoulement de ½’’ pour raccordement d’un tuyau flexible ou fixe. Si l’on souhaite faire écouler l’eau condensée par le mur, il faut faire un trou approprié dans le mur et raccorder le tuyau avec l’appareil avant de monter celui-ci sur la barre d’ancrage.
  • Seite 52 7,2-7,6 Alcalinité au total 80-150 Calcium dureté 250-450 Sulfates < 360 Index Langelier Il est recommandé d’utiliser l’index Langelier pour s’assurer que la combinaison des differents paramètres d’eau est acceptable. Vous pouvez éventuellement prendre contact avec Dantherm Air Handling A/S.
  • Seite 53: Manuel D'entretien

    Manuel d’entretien Introduction Le déshumidificateur nécessite peu d’entretien pour fonctionner parfaitement. Toutes les fonctions de contrôle et de sécurité sont intégrées. Les ventilateurs avec moteurs ainsi que le compresseur sont graissés à vie et n’exigent aucun entretien particulier. Entretien mensuel Le filtre d’aspiration d’air doit être nettoyé une fois par mois. Le filtre est placé dans un porte-filtre derrière la grille dans la gaine d’aspiration.
  • Seite 54: Localisation De Défauts

    Assistance Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débrancher l’appareil immédiatement supplémentaire pour éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec une représentation Dantherm Air Handling.
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Données techniques: techniques CDP 35 CDP 45 CDP 65 Modèle Plage d’utilisation, humidité 40-100 40-100 40-100 Plage d’utilisation, °C 10-36 10-36 10-36 température Débit d’air à pression disponible max. Alimentation électrique V/Hz 1 × 230/50 1 × 230/50 1 ×...
  • Seite 56: Contrat De Service Après Vente

    Ces partenaires ont une quantité convenables des pièces de rechange en stock de sorte que n’importe quelle réparation puisse être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm Air Handling A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm Air Handling A/S.
  • Seite 57: Общая Информация

    Общая информация Введение Предупреждение Ответственность за прочтение руководства, его правильное понимание и соблюдение всех предписанных инструкций целиком возлагается на оператора (потребителя) осушителя. Перед началом эксплуатации осушителя внимательно изучите данное руководство. Соблюдение правил эксплуатации и мер безопасности обеспечит надежную эксплуатацию осушителя без нанесения вреда здоровью и материального...
  • Seite 58: Неисправности И Способы Их Устранения

    Авторское право Запрещается полное или частичное копирование данной инструкции без письменного согласия компании Dantherm Air Handling. Изменения Dantherm Air Handling оставляет за собой право вносить изменения в свои изделия и инструкции без предварительного уведомления. Декларация Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive заявляет, что ниже...
  • Seite 59 Общая информация, продолжение Соответствует Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive заявляет, что указанные ниже изделия: ГОСТ К 50460-92 № продукта Название продукта 351465 CDP 35 351464 CDP 45 351473 CDP 65 Код OK 005 (OKP): 48 6200 Соответствуют требованиям директив: ГОСТ...
  • Seite 60: Принцип Действия Агрегата

    Принцип действия агрегата Рисунок Принцип действия CDP 35/45/65 показан на рисунке: Более теплый сухой воздух Влажный воздух Принцип CDP 35/45/65 работает по принципу конденсации. действия С помощью одного, двух или трех вентиляторов влажный воздух поступает в осушителя агрегат. При прохождении через испаритель воздух охлаждается до температуры ниже...
  • Seite 61 Принцип действия агрегата, продолжение Функция Если температура воздуха в помещении опускается ниже 20°С, то достаточно оттаивания быстро может начаться процесс обмерзания испарителя. Поэтому, как только из- за падения температуры в помещении ниже 20ОС датчик в испарителе определяет, что значение температуры стало ниже 5°С, система управления дает возможность...
  • Seite 62: Дисплей

    Дисплей Контроллер В осушителях серии CDP установлен электронный контроллер CDG3. CDG3 Он обеспечивает: • Функции защиты • Функции управления • Включение и выключение осушителя Описание индикаторов приведено ниже. Рисунок С боковой стороны осушителя находится светоиндикаторный дисплей, наглядно отображающий рабочий статус осушителя: Светоиндикаторы...
  • Seite 63: Управление Посредством Гигростата

    Чтобы отрегулировать гигростат на гигростата уровень влажности ниже 60%, поверните регулировочный винт гигростата по часовой стрелке. Точное Для более точного измерения уровня влажности в бассейне Dantherm Air Handling измерение A/S рекомендует использовать внешний гигростат. влажности Частая Если предполагается частая переустановка уровня влажности, рекомендуется...
  • Seite 64: Монтаж

    Монтаж Введение В данном разделе рассмотрен порядок монтажа осушителя и воздуховодов. Описание монтажа электрической части приведено в конце данного раздела. Монтаж Монтаж CDP 35/45/65 выполняется следующим образом: Шаг Описание Установите на стену входящий в стандартный комплект кронштейн. Для обеспечения естественного...
  • Seite 65 Монтаж, продолжение Отвод Дренажное отверстие расположено снизу осушителя. В агрегате имеется конденсата специальный дренажный патрубок диаметром ½” для подсоединения гибкого шланга или трубы. Если дренажную трубку предполагается вывести через стену наружу, то необходимые для этого операции - выполнение отверстия в стене и протягивание...
  • Seite 66 твердых веществ 7,2-7,6 Общая щелочность 80-150 Кальциевая жесткость 250-450 Сульфаты < 360 Индекс Чтобы проверить допустимость значений по различным параметрам воды, насыщения рекомендуется использовать индекс насыщения Ланжелье. Ланжелье При необходимости можете обратиться к вашему дилеру Dantherm Air Handling A/S в России.
  • Seite 67: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение Осушитель требует минимального технического обслуживания благодаря встроенным функциям защиты и управления. Вентиляторный двигатель(и) и компрессор обладают долговечной смазкой и не требуют специального ухода. Ежемесячно Раз в месяц необходимо осматривать фильтр и при необходимости производить его чистку. Фильтр расположен внизу за крышкой лицевой панели. При необходимости...
  • Seite 68: Неисправности И Способы Их Устранения

    влажности гигростата в пределах от индикатор 10 до 20%. "Молния" Если после этого осушитель не включится, значит, не исправен гигростат. Дополнительные При невозможности выявления причины неисправности отключите агрегат, чтобы рекомендации предотвратить его выход из строя. Обратитесь в сервисный центр представителя Dantherm Air Handling A/S.
  • Seite 69: Технические Характеристики

    Технические характеристики Характеристики Технические характеристики: Модель CDP 35 CDP 45 CDP 65 Рабочий диапазон, 40-100 40-100 40-100 влажность Рабочий диапазон, °C 10-36 10-36 10-36 температура Расход воздуха м /ч Электропитание В/Гц 1 × 230/50 1 × 230/50 1 × 230/50 Макс.
  • Seite 70: Introduzione

    Introduzione Panoramica Attenzione E’ responsabilità dell’operatore la lettura e comprensione del presente manuale e di ogni altra informazione fornita, oltre all’applicazione delle corrette procedure operative. Leggere l’intero manuale prima dell’avviamento iniziale del deumidificatore. E’ importante conoscere le corrette procedure operative dell’unità e tutte le precauzioni di sicurezza al fine di evitare la possibilità...
  • Seite 71: Informazioni Generali

    Dantherm Air Handling A/S si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento variazione modifiche e migliorie al prodotto e al presente manuale senza obbligo di preavviso. Dichiarazione di Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive dichiara che le unità di cui conformità CE di segui: Deumidificatori, mod. CDP 35/45/65:...
  • Seite 72: Descrizione Prodotto E Relative Funzioni

    Aria più calda e deumidificata Aria calda e umida Principio di Il CDP 35/45/65 funziona secondo il principio della condensazione frigorifera. funzionamento L’aria umida viene aspirata nell’unità da uno, due o tre ventilatori. Passando attraverso l’evaporatore l’aria viene raffreddata al di sotto della temperatura di rugiada e il vapore acqueo viene condensato in goccioline d’acqua e drenato...
  • Seite 73 Descrizione prodotto e relative funzioni, continua Sbrinamento Se la temperatura scende al di sotto dei 20 °C dopo poco tempo sull’evaporatore potrebbe iniziare a formarsi del ghiaccio. In caso di temperatura ambiente inferiore a 20 °C, quando la sonda dell’evaporatore registra una temperatura inferiore a 5 °C, all’unità...
  • Seite 74: Display

    Display Sistema di La serie CDP è equipaggiata con il sistema di controllo elettronico CDG3. controllo CDG3 L’elettronica controlla tutte le funzioni di: • Sicurezza • Regolazione • Accensione/Spegnimento Il significato delle singole spie è illustrato qui sotto. Illustrazione Sul lato dell’unità un display indica chiaramente le diverse modalità...
  • Seite 75: Controllo Umidostato

    60 % UR, ruotare la manopola di regolazione in senso orario: Misura costante Dantherm Air Handling raccomanda l’installazione di un umidostato esterno per dell’umidità assicurare una misurazione costante dell’umidita nell’area della piscina. Regolazioni Raccomandiamo l’installazione di un umidostato esterno qualora si voglia ripetute modificare/regolare molto spesso l’impostazione dell’umidità...
  • Seite 76: Istruzioni Di Montaggio E Installazione

    Questa sezione contiene tutte le informazioni necessarie per il corretto montaggio del deumidificatore. L’installazione elettrica è descritta alla fine della presente sezione. Montaggio del Attenersi alla seguente procedura per il montaggio del CDP 35/45/65: CDP 35/45/65 Passo Azione Fissare alla parete la staffa fornita insieme all’unità.
  • Seite 77 Istruzioni di montaggio e installazione, continua Scarico condensa Lo scarico per la condensa si trova sul fondo del deumidificatore. L’unità è dotata di un attacco per la connessione di un tubo per l’acqua, rigido o flessibile, delle dimensioni di ½”. Se si opta per uno scarico della condensa all’esterno attraverso la parete, prima di montare il deumidificatore è...
  • Seite 78 Alcalinità totale 80-150 Durezza (Calcio) 250-450 Solfati < 360 Indice di Si consiglia di utilizzare l'indice di saturazione di Langelier per assicurarsi che la saturazione di combinazione dei differenti parametri dell'acqua sia accettabile. Langelier Contattare Dantherm Air Handling A/S se necessario.
  • Seite 79: Guida Alla Manutenzione

    Guida alla manutenzione Introduzione Il deumidificatore richiede una manutenzione veramente minima per garantirne un funzionamento privo di problemi. Infatti tutte le funzioni di sicurezza e di controllo sono già inserite nell’unità. Il motore del/i ventilatore/i e il compressore hanno un sistema di lubrificazione permanente e non richiedono una manutenzione particolare.
  • Seite 80: Guida Alla Ricerca Guasti

    Ulteriori Se non è possibile determinare la ragione del guasto, spegnere subito l’unità al fine di indicazioni di evitare ulteriori danni. Contattare il servizio tecnico o un rappresentante Dantherm Air Handling.
  • Seite 81: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Dati Dati tecnici: CDP 35 CDP 45 CDP 65 Modello Range di lavoro - Umidità 40-100 40-100 40-100 Range di lavoro - °C 10-36 10-36 10-36 Temperatura Portata alla massima pressione esterna Alimentazione V/Hz 1 × 230/50 1 × 230/50 1 ×...
  • Seite 82: Contratto Di Manutenzione/Assistenza Post-Vendita

    Installazione e Dantherm Air Handling A/S ha costituito una rete di centri assistenza in grado di manutenzione svolgere la manutenzione preventiva. Ciascun partner è addestrato e certificato per operare sui prodotti. In occasione di ogni intervento, il partner avrà a disposizione un adeguato numero di parti di ricambio, in modo da poter effettuare eventuali riparazioni durante la medesima visita.
  • Seite 83: Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit Frigorifique, Холодильный Контур/Circuito Frigorifero, Cdp35

    Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique, Холодильный контур/Circuito frigorifero, CDP35 Illustration Рисунок Nr./No. Kompressor Compressor Kompressor Fordamper Evaporator Verdampfer Luftkølet kondensator Air-cooled condenser Luftgekühlter Kondensator Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion Thermostatisches Expan- valve sionsventil Væskebeholder/tørrefilter Receiver/liquid line drier Receiver/Trockenfilter Magnetventil til Solenoid valve for pres- Magnetventil für trykudligning sure equalization...
  • Seite 84: Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit Frigorifique, Холодильный Контур/Circuito Frigorifero, Cdp45/Cdp65

    Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique, Холодильный контур/Circuito frigorifero, CDP45/CDP65 Illustration Рисунок Nr./No. Kompressor Compressor Kompressor Fordamper Evaporator Verdampfer Luftkølet kondensator Air-cooled condenser Luftgekühlter Kondensator Thermostatic expansion Thermostatisches Expan- Termoekspansionsventil valve sionsventil Væskebeholder/tørrefilter Receiver/liquid line drier Receiver/Trockenfilter Magnetventil til Solenoid valve for pres- Magnetventil für trykudligning sure equalization...
  • Seite 85: Eldiagram/Wiring Diagram/Schaltplan/Schéma Électrique, Схема Соединений/Schema Elettrico, Cdp35

    Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique, Схема соединений/Schema elettrico, CDP35 Diagram CDP35 - 1 x 230 V/50 Hz Схема CDP35 - 1 x 230 В/50 Гц...
  • Seite 86: Eldiagram/Wiring Diagram/Schaltplan/Schéma Électrique, Схема Соединений/Schema Elettrico, Cdp45

    Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique, Схема соединений/Schema elettrico, CDP45 Diagram CDP45 - 1 x 230 V/50 Hz CDP45 - 1 x 230 В/50 Гц Схема...
  • Seite 87: Eldiagram/Wiring Diagram/Schaltplan/Schéma Électrique, Схема Соединений/Schema Elettrico, Cdp65

    Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique, Схема соединений/Schema elettrico, CDP65 Diagram CDP65 - 1 x 230 V/50 Hz Схема CDP65 - 1 x 230 В/50 Гц...
  • Seite 88: Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Легендa/Legenda

    Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Легендa/Legenda Ordforklaring til el-diagram Legend for wiring diagram Legende für Schaltplan Légende du schéma électrique Легенда для схемы соединений Legenda schema elettrico Pos. Поз. Обозначение Beskrivelse Designation Beschreibung Désignation Descrizione Датчик R3.1 Kondensator- Condenser Kondensator- Sonde du Sensore del температуры føler sensor fühler...
  • Seite 89: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/- Запасные Части/Parti Di Ricambio, Cdp

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Illustration CDP 35 – 1 × 230 V/50 Hz Трехмерное CDP 35 – 1 × 230 В/50 Гц изображение Illustrazione 962452_a Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след. стр./...
  • Seite 90: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Запасные Части/Parti Di Ricambio, Cdp

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Dantherm Pos. Air Handling Nr./No. Beskrivelse Designation 293625-044 Kabinet kpl. Housing complete 517598 Label for styrepanel Label for operating panel 069985-044 Vægbeslag Wall suspension brackets 526920 Kabelforskruning Cable entry 600978 Kondensatorflade...
  • Seite 91 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Dantherm Pos. Air Handling Nr./No. Beskrivelse Designation 293627 293621 602447 Kompressor, kpl. Compressor, complete 602448 Kompressor Compressor 602456 Pakning for dæksel Seal 602451 Sikring Fuse 602455 Dæksel 602450 Svingningsdæmper Vibration damper...
  • Seite 92 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Dantherm Pos. Air Handling Beschreibung Description Nr./No. 033922 Aufkleber – CDP 35 Etiquette – CDP 35 033233 Aufkleber – Dantherm Logo Etiquette – Dantherm Logo 069998 Filter Filtre 069950 517593 Printplatte Platine électronique...
  • Seite 93 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Dantherm Поз. Air Handling Наименование Nr./№ Descrizione Корпус в комплекте 293625-044 Telaio completo Ярлык рабочей панели 517598 Etichetta pannello di controllo Настенный кронштейн 069985-044 Staffe di supporto a parete Кабельный вход...
  • Seite 94 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 35 Dantherm Поз. Air Handling Nr./ № Наименование Descrizione Катушка соленоида 605440 Bobina per valvola a solen. 293627 293621 Компрессор в комплекте 602447 Compressore completo Компрессор 602448 Compressore Уплотнитель 602456 Guarnizione Предохранитель...
  • Seite 95 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 45 Illustration CDP 45 – × 230 V/50 Hz CDP 45 – × 230 В/50 Гц Трехмерное изображение Illustrazione 62453_a Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след. стр./ continua alla pagina seguente...
  • Seite 96 293618 Drypbakke Condensate tray 293639 Front kpl. Front cover panel cpl. 033924 Skilt – CDP 45 Label – CDP 45 033233 Skilt – Dantherm logo Label – Dantherm logo 069897 Filter Filter 069950 517593 Printkort 517596 Fladkabel for diodeprint Flat cable for diode print...
  • Seite 97 Bac à eau condensée 293639 Vorderplatte kpl. Tôle avant cpl. 033924 Aufkleber – CDP 45 Etiquette – CDP 45 033233 Aufkleber – Dantherm logo Etiquette – Dantherm Logo Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след. стр./ continua alla pagina seguente...
  • Seite 98 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 45 Dantherm Pos. Air Handling nr./no. Beschreibung Description 069897 Filter Filtre 069950 517593 Printplatte Platine électronique 517596 Flachkabel für Diodenplatine Cable plat pour platine de diode 517594 Diodenprint Platine de diode 524593...
  • Seite 99 069929 Испаритель 600974 Evaporatore 293633 Поддон конденсата 293618 Vaschetta raccolta condensa Лицевая панель 293639 Pannello frontale completo Ярлык - CDP 35 033924 Etichetta – CDP 45 Ярлык - Dantherm 033233 Etichetta –Logo Dantherm Фильтр 069897 Filtro 069950 Плата управления 517593 Scheda elettronica Плоский...
  • Seite 100 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 45 Dantherm Поз. Air Handling Наименование nr./№ Descrizione Датчик, 1250 мм 032675 Sonda a punta metal., 2600 mm Соленоидный вентиль 605470 Valvola a solenoide Катушка соленоида 605440 Bobina per valvola a solenoide Обратный...
  • Seite 101 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/- Запасные части/Parti di ricambio, CDP 65 Illustration CDP 65 – 1 × 230 V/50 Hz CDP 65 – 1 × 230 В/50 Гц Трехмерное изображение Illustrazione 962454_a Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/Продолжение на след. стр./ continua alla pagina seguente...
  • Seite 102 293623 Drypbakke Condensate tray 293640 Front kpl. Front cover panel cpl. 528631 Skilt – CDP 65 Label – CDP 65 528117 Skilt – Dantherm logo Label – Dantherm logo 069899 Filter Filter 069950 517593 Printkort 517596 Fladkabel for diodeprint Flat cable for diode print...
  • Seite 103 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 65 Dantherm Pos. Air Handling nr./no. Beskrivelse Designation 604880 Kontraventil Non-return valve 293624 293621 602441 Kompressor, kpl. Compressor, cpl. 606228 Kompressor Compressor 602456 Pakning for dæksel Seal 602453 Sikring Fuse 602455 Dæksel 602450 Svingningsdæmper...
  • Seite 104 части/Parti di ricambio, CDP 65 Dantherm Pos. Air Handling nr./no. Beschreibung Description 528631 Aufkleber – CDP 65 Etiquette – CDP 65 528117 Aufkleber – Dantherm Logo Etiquette – Dantherm logo 069899 Filter Filtre 069950 517593 Printplatte Platine électronique 517596 Flachkabel für Diodenplatine...
  • Seite 105 293634 Поддон конденсата 293623 Vaschetta raccolta condensa Лицевая панель 293640 Pannello frontale completo Ярлык - CDP 65 528631 Etichetta – CDP 65 Ярлык - Dantherm 528117 Etichetta –Logo Dantherm Фильтр 069899 Filtro 069950 Плата управления 517593 Scheda elettronica Плоский кабель для платы...
  • Seite 106 Reservedele/spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio, CDP 65 Dantherm Поз. Air Handling Наименование nr./№ Descrizione Катушка соленоида 605440 Bobina per valvola a solenoide Обратный клапан 604880 Valvola di non-ritorno 293624 293621 Компрессор в комплекте 602441 Compressore completo Компрессор 606228 Compressore Уплотнитель...

Diese Anleitung auch für:

Cdp 45Cdp 65