Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Cleaner Filling - Rifornimento Olio Filtro Aria Ravitaillement Huile Filtre À Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar - Kohler KD500 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- for engines with oil bath
air cleaner.
- Per motori con filtro aria a
bagno d'olio.
- Pour moteurs avec filtre à
air en bain d'huile.
- für Motoren mit
Ölbadluftfilter.
- Para motores con filtro
aire a baño de aceite.
- Para motores com filtro ar
e banho de óleo.
Open air cleaner and remove element.
Aprire il filtro e togliere la massa filtrante.
Ouvrir le filtre à air et sortir la cartouche filtrante.
Öffnen Sie den Luftfilter und entfernen Sie das Element.
Abrir il filtro y sacar la masa filtrante.
Abrir o filtro e tirar a massa filtrante.
Air cleaner filling
Rifornimento olio filtro aria
Ravitaillement huile filtre à air
Luftfilter Öl einfüllen
Suministración aceite filtro
aire
Reabastecimento óleo filtro ar
Reassemble air cleaner.
Rimontare il filtro aria.
Remonter le filtre à air.
Setzen Sie den Luftfilter wie-
der zusammen.
Montar el filtro aire.
Remontar o filtro ar.
Respect the environment; dispose of oil in accordance with local ordinances.
Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins
Erdreich.
Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way otherwise dust and other impurities
could to get into the intake ducts.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto altrimenti polvere ed altro possono entrare
nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés
de pénétrer dans les conduits admission.
- Sicherstellen, daß der filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und fremdkörper
in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros ele-
mentos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos
condutos de aspiração.
- fill with engine oil up to level
mark.
- Versare olio motore fino al
segno.
- Verser l'huile moteur ju-
squ'au repère.
- füllen Sie Öl ein bis zur
Niveau-Markierung.
- Poner aceite motor hasta en
nivel.
- Deitar óleo motor até o sinal.
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis