Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRAND Transferpette Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Transferpette:

Werbung

Transferpette
BRAND GMBH + CO KG
Postfach 11 55
97877 Wertheim
Germany
Tel.: +49 9342 808-0
Fax: +49 9342 808-236
E-Mail: info@brand.de
Internet: www.brand.de
®
2 ml, 0,5 - 5 ml
Gebrauchsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen
und alle Bedienungs- und
Sicherheitshinweise befolgen!
Operating Manual
Please read carefully before use,
and follow all operating and safety
instructions!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND Transferpette

  • Seite 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise befolgen! Operating Manual Please read carefully before use, and follow all operating and safety instructions! BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97877 Wertheim Germany Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-236 E-Mail: info@brand.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Seite Page Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Verwendungszweck Purpose Einsatzbeschränkungen Limitationes Bedienelemente Operating Elements Handhabung Handling Pipettieren Pipetting Reinigung Cleaning Wartung Maintenance Autoklavieren Autoclaving Justieren Calibration Volumen kontrollieren Checking the volume Berechnung von Richtigkeit/Variationskoeffi zient 16 Calculation of accuracy/coeffi cient of variation Störung - was tun? Troubleshooting Technische Daten/Ersatzteile...
  • Seite 3: Sicherheitsbestimmungen

    - 4 - Vor Benutzung sorgfältig lesen! Read carefully before use! Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions 1. Allgemeine Gefahrenhinweise und Sicherheits- 1. Observe general hazard prevention instructions and Vorschriften befolgen, z. B. Schutzkleidung, Augen- safety regulations; e.g., wear protective clothing, eye schutz und Schutzhandschuhe tragen. protection and gloves.
  • Seite 4: Einsatzbeschränkungen

    Einsatzbeschränkungen Operating Limitations Der Anwender muss die Verträglichkeit des Gerätes The user has to ensure compatibility of the instrument with für den Verwendungszweck selbst überprüfen. the intended application. Das Pipettieren ist nur eingeschränkt möglich There are restrictions when pipetting ■ im Reverse Mode (ISO 8655/2) ■...
  • Seite 5: Handhabung

    Hinweis: Note: In regelmäßigen Abständen ist die Dicht- In regular intervals, check the pipetting ® ® heit des Pipettiersystems Transferpette system - consisting of Transferpette und Pipettenspitze zu prüfen. pipette tip - for tightness.
  • Seite 6: Pipettieren

    Pipettieren Pipetting Probe aufnehmen Aspirating the sample Spitze einmal mit der Probenfl üssigkeit vor- Rinse the tip once with the sample liquid. spülen. 1. Pipettierknopf bis zum ersten Anschlag 1. Press the pipetting key to the fi rst (A) drücken. stop (A).
  • Seite 7 - 8 - Probe ausstoßen Dispensing the sample Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen. Place the pipette tip against the wall of the vessel. 1. Pipettierknopf mit gleichmäßiger Ge- schwindigkeit bis Anschlag (A) drücken 1. Press the pipetting key down to the stop und festhalten.
  • Seite 8: Reinigung

    Reinigung Cleaning Hinweis: Note: In Abhängigkeit der Anwendungshäufi g- The Transferpette ® requires regular main- keit und der pipettierten Medien ist die tenance, depending on frequency of use ® Transferpette regelmäßig zu warten. and pipetted media. Nach jeder Reinigung Volumen After cleaning, always check volume kontrollieren (siehe Seite 15).
  • Seite 9: Wartung

    - 10 - Wartung Maintenance In regelmäßigen Abständen: At regular intervals: - Kolbeneinheit und Dichtung auf Verschmut- - Check the piston assembly and the seal for zung untersuchen, ggf. reinigen. contamination. Clean them if necessary. - Volumenkontrolle vornehmen - Check volume (see page 15). (siehe Seite 15).
  • Seite 10: Autoklavieren

    Autoklavieren Autoclaving Zum sterilen Arbeiten bzw. zur Dekontamination sind die For sterile work or for decontamination, the pipette parts hier abgebildeten Teile der Pipette autoklavierbar (121 °C/ shown here are autoclavable at 121 °C/250 °F (2 bar 250 °F) bei 2 bar und 20 min Einwirkzeit (t ) nach DIN.
  • Seite 11: Justieren

    - 12 - Hinweis: Note: Das Griffteil ist nicht autoklavierbar. Zur The handle is not autoclavable. Desinfektion können handelsübliche disinfection you may use commercially Desinfektionslösungen verwendet available disinfecting solutions as long as werden, soweit sie PP nicht angreifen. they do not attack PP. Justieren Adjustment Das Gerät ist permanentjustiert für wässerige...
  • Seite 12 Justieren Adjustment - Fortsetzung - - continued - Geräte mit variablem Volumen Variable-volume models - Volumenkontrolle durchführen, Istwert - Check the volume. Determine actual value ermitteln (siehe Seite 15). (see page 15). - Seitliche Verschlüsse durch Drehung in - Release lateral closures by turning into Position öffnen.
  • Seite 13 - 14 - Justieren Adjustment - Fortsetzung - - continued - - Mit einer Büroklammer die rote Distanz- - Use a paper clip to extract the red scheibe (B) nach oben herausziehen. distance plate (B) from the top. - Volumeneinstellknopf (C) ca. 2 mm - Pull out volume setting knob mechanism bis zum Anschlag in Achsenrichtung (C) to the stop in the direction of its axis...
  • Seite 14: Volumen Kontrollieren

    Volumen kontrollieren Checking the volume Die gravimetrische Volumenprüfung der Pipette erfolgt The gravimetric volume test of the pipette requires the durch folgende Schritte: following steps: (Das Prüfverfahren ist z. B. in ISO 8655 Teil 6 (Testing procedures are described e.g., in ISO 8655 beschrieben, Prüfanweisung siehe Seite 22).
  • Seite 15: Berechnung Von Richtigkeit Und Variationskoeffi Zient

    - 16 - Berechnung von Richtigkeit Calculation of accuracy und Variationskoeffi zient and coeffi cient of variation Richtigkeit (R%) und Variationskoeffi zient (VK%) werden Accuracy (A%) and coeffi cient of variation (CV%) are nach den Formeln der statistischen Qualitätskontrolle calculated according to the equations used in statistical berechnet.
  • Seite 16: Störung - Was Tun

    Störung – was tun ? Störung Mögliche Ursachen Was tun? Spitze tropft - Ungeeignete Spitze - Nur Qualitäts-Spitzen verwenden (Gerät undicht) - Spitze sitzt nicht fest - Spitze fester aufstecken ⇒ „Reinigung“, Seite 9 oder Volumen zu klein - Dichtung verunreinigt ⇒...
  • Seite 17: Troubleshooting

    - 18 - Troubleshooting Trouble Possible Causes Action to be taken Tip dripping - Unsuitable tip - Only use high-quality tips (instrument leaks) - Tip not seated tightly - Press tip on fi rmly ⇒ “Cleaning”, page 9 or volume too low - Seal contaminated ⇒...
  • Seite 18: Technische Daten/Ersatzteile

    Technische Daten/Ersatzteile Specifi cations/Spares 20 °C (Ersatzteile vom Anwender selbst einbaubar) (Spare parts can be fi tted by the user) Volumen Best.-Nr. Richtigkeit* (R) Variations- Abwerfer- Kolbeneinheit, O-Ring für Schaftunterteil Abwerferunter- (ml) koeffizient* (VK) haube (A) kpl. mit O-Ring Kolbeneinheit teil, kpl.
  • Seite 19: Zubehör

    - 20 - Zubehör Accessories Ständer für 3 Geräte Best.-Nr. 7032 03 Rack for 3 instruments Cat. No. 7032 03 Ständer für 2 x 3 Geräte Best.-Nr. 7032 08 Rack for 2 x 3 instruments Cat. No. 7032 08 Silikonfett Best.-Nr.
  • Seite 20: Zur Reparatur Einsenden

    Hazards” (ask your supplier or manufacturer for forms. zum Download bereit) und gemeinsam mit dem Gerät an The forms can also be downloaded on www.brand.de) Hersteller oder Händler senden unter Angabe von: and send the instrument to the manufacturer or supplier and describe: - Art der Störung...
  • Seite 21: Mängelhaftung

    For conditions and extent of warranty refer to our actual Gesetz keine Sachmängel. General Conditions of Sale Beachten Sie zur Verjährung und zum Umfang von Män- (www.brand.de/english/agb/agb-e.pdf). gelansprüchen unsere aktuellen Allgemeinen Geschäfts- bedingungen (www.brand.de/deutsch/agb/agb-d.pdf). Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler Subject to technical modification without notice. Errors vorbehalten. excepted.
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    Cat. No. 9976 19 (english) in printed form. druckter Form unter der Best.-Nr. 9976 18 (deutsch) erhältlich. BRAND also offers you the possibility, to have your instruments calibrated by the BRAND Calibrating ser- BRAND bietet Ihnen darüber hinaus die Möglichkeit, vice or the BRAND-owned DKD calibration service.

Inhaltsverzeichnis