Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
G B
F
NL
N L
D
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO Workman2

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ……………....…………………….. p.2 Keep these instructions. Heed all warnings. CONTROLS …………………………………………….....……………………… p.3 Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. POWER SUPPLY ……………………………………....………………………..
  • Seite 3: Front View

    Front View Back View LCD display 11. Battery cover fixtures Preset buttons 12. Battery compartment Power On/Off (Standby) 13. Power cord storage Audio source button Menu button Side View Info button Mono/Stereo button Top View Volume / Tone Control knob 14. Aux-in socket and rubber cover Flexible FM antenna 10.
  • Seite 4: Power Supply

    POWER SUPPLY SETTING CLOCK Battery operation The clock can only be set when the radio is in standby mode. If no buttons are pressed for 5 seconds, the radio will exit the clock setup and the setting is cancelled. 1. To open the battery compartment, first turn the battery cover fixtures anti-clockwise Press and hold the Tuning Control knob for 12 seconds until the hour digits flash to loosen and pull down the battery cover.
  • Seite 5: Operating The Radio - Fm

    Recall Stations from Preset Memories OPERATING THE RADIO – FM Press the Power On/Off button to turn on the radio. USING THE RADIO FOR THE FIRST TIME Select the FM waveband by pressing the Source button. 3. Briefly press the required Preset button, the display will show the preset number 1. Place the radio on a flat surface. and station frequency.
  • Seite 6: Oeprating The Radio - Aux-In

    OPERATING THE RADIO – AUX IN LANGUAGES A 3.5mm stereo Aux In socket is provided on the side behind the rubber cover, for The menu of the radio can be configured to various languages. connecting an external audio device such as MP3 player or CD player (not included). Connect a stereo or mono audio source to the Aux In socket. Press the On/Off button to turn on the radio.
  • Seite 7: Warranty

    Power supply WARRANTY Mains operation: AC 230 V ~, 50/60Hz This radio has a 2 year limited warranty. Battery operation: WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or 6 x 1,5V (Alkaline Type IEC LR20 / UM-1 / D-size) any modifications to the radio have been made ! Batteries for Back up: The terms of the warranty of this radio do not cover the following:...
  • Seite 8: Consignes De Securite Importantes

    CONTENU CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez ces avertissements. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ............p.2 Suivez ces consignes. Nettoyez seulement avec un chiffon sec. COMMANDES ......................p.3 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les consignes. N'installez pas à...
  • Seite 9: Vue De Face

    Vue de face Vue arrière Écran LCD Boutons de préréglage 11. Supports de fixation du couvercle des piles 3. Marche/Arrêt 12. Compartiment des piles Bouton de source audio 13. Rangement pour le cordon d'alimentation Bouton du Loudness Bouton d'informations Vue latérale Bouton mono/stéréo Vue du dessus 14.
  • Seite 10: Alimentation Electrique

    ALIMENTATION ELECTRIQUE REGLAGE DE L’HORLOGE Fonctionnement à piles L'horloge peut seulement être réglée lorsque la radio est en mode veille. Si aucun bouton n'est appuyé pendant 5 secondes, la radio sortira de la configuration de l'horloge 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, tournez d'abord les supports de fixation du et le réglage sera annulé. couvercle des piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer et tirer vers le bas le couvercle des piles. Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton du contrôle de réglage pendant 12 Insérez 6 piles de taille D (UM-1) avec la bonne polarité...
  • Seite 11: Faire Fonctionner La Radio - Fm

    Stations préréglées en mémoire FAIRE FONCTIONNER LA RADIO - FM Il y a 10 préréglages de mémoire dans cette radio. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio. UTILISER LA RADIO POUR LA PREMIÈRE FOIS Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur le Bouton source. Réglez la station voulue.
  • Seite 12: Faire Fonctionner La Radio - Entree Auxiliaire

    Appel des informations RDS FONCTION LOUDNESS Lorsque vous écoutez une station FM avec un système RDS, appuyez de façon répétée sur le Bouton infos pour parcourir les informations. Cela ne fonctionnera que si le niveau de réception est suffisant et clair. La fonction Loudness permet d’amplifier les basses et les aigües sans toucher aux mediums. On entendra mieux l’effet lorsque la radio fonctionne à faible volume (Dynamic A. Service de programme (PS) Affiche le nom de la station de radio Loudness). écoutée. B. Type de programme (PTY) Affiche le type de station écoutée, ex. Pressez le bouton Marche/ Arrêt pour allumer la radio.
  • Seite 13: Eclairage De L'ecran

    ECLAIRAGE DE L’ECRAN INFORMATIONS cARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Lorsque la radio est en marche ou en veille, l’écran LCD s’illuminera pendant environ 10 Cette radio est sans parasite selon les directives de l’ Union Européenne. secondes par la simple pression de n’importe lequel des boutons de la radio. Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/EC, 2005/32/EC et 2004/108/EC.
  • Seite 14: Belangrijke Algemene Veiligheidsinstructies

    INHOUD BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies goed. Neem alle waarschuwingen in acht. BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......... p.2 Volg alle aanwijzingen op. Reinig het uitsluitend met een droge doek. BEDIENINGSELEMENTEN ............... p.3 Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies. Plaats het niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen, ventilatiekleppen, ovens en andere apparaten (incl.
  • Seite 15 Voorkant Achterkant LCD display Voorkeuze-toetsen (1-10) 11. Batterijen compartiment sluitingen Aan/uit toets (Standby) 12. Batterijen compartiment Audiobron keuzetoets (Source) 13. Stroomkabel-opberghaken Menu toets Info toets Zijkant Mono/Stereo toets Van boven 14. Aux-in ingang en rubberen afdekking Volume draaiknop / Toonregeling Flexibele FM antenne 10.
  • Seite 16: Stroombronnen

    Opmerking: Om het toestel volledig van de netstroom af te koppelen moet de stekker STROOMBRONNEN volledig uit het stopcontact worden getrokken. De stekker en stroomdraad dienen daarvoor altijd bereikbaar te zijn met directe toegang. Gebruik met batterijen In geval van storing ten gevolge van electro-statische ontlading of piekspanning, ontkoppel de stroombron en de batterijen en sluit deze daarna weer aan.
  • Seite 17: Voorkeuze Zenders Instellen

    VOORKEUZE ZENDERS INSTELLEN Oproepen van de RDS-informatie Wanneer u naar een FM-zender met RDS-systeem luistert, drukt u meermaals op de Info toets om door de RDS-informatie te lopen. Dit functioneert alleen wanneer Instellen van zenders in het voorkeuze-geheugen het niveau van de ontvangst voldoende sterk en helder is. Deze radio beschikt over 10 voorkeuze-geheugens.
  • Seite 18: Loudness

    LOUDNESS DISPLAY VERLICHTING Loudness zorgt voor compensatie op de lagere en hogere geluidsfrequenties. Wanneer de radio in gebruik is of in standby en u drukt op een willekeurige toets zal de Het effect zal het best hoorbaar zijn als de radio is ingesteld op een lager volumeniveau display ongeveer 10 seconden verlicht worden.
  • Seite 19: Garantie

    Stroombron GARANTIE Gebruik op netstroom AC 230V, 50/60Hz, wisselstroom Dit product heeft twee jaar garantie. Batterijen: 6 x 1,5V (Alkaline maat IEC LR20 / UM-1 / D-size) of WAARSCHUWING DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUIKER Batterijen voor back up: OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS.
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE …..………....……………….. p.2 Befolgen Sie alle Anweisungen.. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. GERÄTEÜBERSICHT ………………..………………………..………………… p.3 6. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß der Anweisungen auf. 7. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, STROMVERSORGUNG ……….………………....……………………………..
  • Seite 21: Vorderansicht

    Vorderansicht Rückansicht LCD Display 11. Befestigungen Batterieabdeckung Speichertasten 12. Batteriefach Ein/Aus 13. Anschlusskabel-Aufnahme Auswahltasten 5. Menü-Taste Info-Taste Seitenansicht Mono/Stereo-Taste Draufsicht 14. Aux-Ein Buchse und Gummi-Abdeckung 8. Lautstärkeregler / Ton Gummi-UKW-Antenne 10. Abstimm-Regler / Sendersuche...
  • Seite 22: Stromversorgung

    STROMVERSORGUNG STELLEN DER UHR Die Uhr kann nur dann gestellt werden, wenn sich das Radio in Betriebsbereitschaft Batteriebetrieb befindet. Wenn für 5 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, verlässt das Radio den Einstellmodus der Uhr, und die Einstellung wird gelöscht. 1. Zum Öffnen des Batteriefaches drehen Sie zuerst die Befestigungen der Batterieabdeckung entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn, um diese zu lösen, und Halten Sie den Abstimm-Regler-Knopf für 12 Sekunden gedrückt, bis die ziehen Sie die Batterieabdeckung herunter. Stunden-Ziffern auf dem Display Blinken. 2. Setzen Sie 6 Batterien der Größe D (UM-1) mit der richtigen Polung ins Batteriefach Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung der Stunden. ein. Schließen Sie die Batterieabdeckung, und ziehen Sie die Befestigungen durch 3. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf, und die Ziffern der Minuten blinken.
  • Seite 23 Manuelle Abstimmung UKW Stereo / Mono 1. Drücken Sie den Ein/Aus Knopf, um das Radio anzuschalten. 1. Wenn ein empfangener Sender schwach ist, kann ein Rauschen hörbar sein. Um 2. Wählen Sie den UKW Frequenzbereich durch Drücken der Auswahl-Taste. dieses Rauschen zu reduzieren, drucken Sie den Mono/Stereo Knopf, um auf Mono 3. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung des gewünschten UKW umzuschalten. Das Display zeigt dann “MONO” an. Senders. Das Radio wechselt die Frequenz in Schritten von 50 kHz. 2. Um zum Stereo-Modus zurückzukehren, drücken Sie den Mono/Stereo Knopf, und 4. Drehen Sie den Laustärkeregler bis zum Erreichen des gewünschten Lautstärke- das Display zeigt “STEREO”.
  • Seite 24: Spracheinstellungen

    BEDIENUNG DES RADIOS – AUX EIN TON (BASS / TREBLE) An der Seite hinter der Gummi-Abdeckung findet sich eine 3,5mm Stereo Aux Ein Mit der Ton-Funktion können Sie niedrige un höhere Tonfrequenzen konfigurieren. Buchse zum Anschluss eines externen Audiogerätes wie z.B. eines MP3-Spielers oder eines CD-Abspielers. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. 2. Drücken Sie den Lautstärkeregler. Im Display erscheint die Anzeige „BASS 0“. Verbinden Sie eine Stereo- oder Mono-Audioquelle mit der Aux Ein Buchse. 3. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Bass entsprechend einzustellen. 2. Drücken Sie den Auswahl-Knopf, um AUX Input (AUX Eingang) auszuwählen. Das 4. Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Bestätigen. Im Display erscheint die Display zeigt “AUX IN”...
  • Seite 25: Atp Passwort

    ATP PASSWORT INFORMATIONEN Dieses Radio verfügt über eine Diebstahlsicherung (ATP). Ist ATP aktiviert, müssen Sie Technische Daten zum Einschalten des Radios ein Passwort eingeben. Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien geräuschgedämpft. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2. Drücken Sie die Menü-taste. 2005/32/EC und 2004/108/EC. Im Display erscheint “System”. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN EN 60065 (VDE 4. Drehen Sie die Abstimm-Regler-Knopf, bis im Display die Anzeige „Passcode“ 0860) und somit der internationalen Sicherheitsnorm IEC 60065. erscheint. Drücken Sie die Abstimm-Regler-Knopf. Im Display erscheint “Enable”...
  • Seite 26: Stromversorgung Netzbetrieb

    Stromversorgung Netzbetrieb: AC 230 V ~, 50/60Hz Batteriebetrieb: 6 x 1,5V (Alkali Typ IEC LR20 / UM-1 / Größe D) Speicher-Batterie: 2 x 1,5V (Alkali Typ LR6 / UM-3 / Größe AA) Energieverbrauch (Netzstrom) Betrieb: < 33 W Standby: < 0,5 W Frequenzbereich FM 88 – 108,0 MHz Lautsprecher Größe 2 x Ø100mm Impedanz 8 Ohms Ausgangsleistung Nominal 2 x 10W Aux-Eingang Ø3,5mm...

Inhaltsverzeichnis