Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 15.440.91 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15.440.91:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Schweissgerät
Instrukcja obsługi
Spawarka
Instrucøiuni de folosire
Q
Aparat de sudurå
Ръководство за обслужване
e
на електрозаваръчен апарат
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û
˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
Kullanma Talimatı
Elektrikli Kaynak Makinesi
Art.-Nr.: 15.440.91
13.11.2007
10:41 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
270 D
RT-EW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 15.440.91

  • Seite 1 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweissgerät Instrukcja obsługi Spawarka Instrucøiuni de folosire Aparat de sudurå Ръководство за обслужване на електрозаваръчен апарат √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi 270 D Art.-Nr.: 15.440.91 I.-Nr.: 01017 RT-EW...
  • Seite 2 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 5 Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für Achtung! Personen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein. Der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer der Anlage ist für die eigene Sicherheit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sowie für die anderer Personen verantwortlich: Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 6 schweißte Arbeitstück beginnt zu glühen und 3. Wenn elektrische Berührungsspannungen auf- bleibt relativ lange sehr heiß. treten, Gerät sofort abschalten und vom Fach- Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, mann überprüfen lassen. die möglicherweise schädlich sind. Jeder Elek- 4.
  • Seite 7: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 7 14. Hinweise: Schutzkleidung Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder Ge- 1. Während der Arbeit muss der Schweißer an räten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom seinem ganzen Körper durch die Kleidung und zerstört werden kann, z.B.
  • Seite 8: Symbole Und Technische Daten

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 8 4. SYMBOLE UND TECHNISCHE Netzanschluss: 230 V/400 V 50 Hz DATEN Schweißstrom bei cos Ê = 0,68: 60 – 200 A EinschaltdauerX: EN 60974-1 Europäische Norm für Schweißgeräte 250 A (400V) zu Lichtbogen-Handschweißen mit 200 A (400V) begrenzter Einschaltdauer.
  • Seite 9: Schweißvorbereitungen

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 9 7. Schweißvorbereitungen entspricht. Der Abstand sollte möglichst konstant bleiben, während Sie schweißen. Die Elektrodenneigung in Arbeitsrichtung sollte 20/30 Die Masseklemme (2) wird direkt am Schweißstück Grad betragen. oder an der Unterlage, auf der das Schweißstück abgestellt ist, befestigt.
  • Seite 10: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 10 12. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 13. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 11: Opis Urządzenia (Rys. 1/2)

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 11 UWAGA Uwaga! Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego Podczas użytkowania urządzenia należy przeznaczeniem, opisanym w poniższej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu obsługi: do spawania łukowego ręcznego uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu elektrodami otulonymi.
  • Seite 12: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 12 wyposażenia. Należy stosować rękawice robocze aby spawacz przestrzegał następujących zasad, w i suchą odzież ochronną, wolną od olejów i celu nie narażania siebie i innych na smarów, aby nie narazić skóry na działanie niebezpieczeństwo oraz w celu zapobieżenia promieniowania ultrafiletowego łuku szkodom zdrowotnym i uszkodzeniu urządzenia.
  • Seite 13: Ciasne I Wilgotne Pomieszczenia

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 13 dostateczny dopływ świeżego powietrza. W przypadku stosowania małych transformatorów 11. Nie wolno wykonywać prac spawalniczych na spawalniczych do spawania w warunkach o zbiornikach, w których składowane były gazy, podwyższonym zagrożeniu porażeniem paliwa, oleje mineralne itp., nawet jeżeli zostały elektrycznym, jak np.
  • Seite 14: Instrukcja Montażu

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 14 4. SYMBOLE I DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe: 230 V / 400 V 50 Hz Prąd spawania (A) cos Ê = 0,68: 60 - 200 EN 60974-1 Norma Europejska dot. urządzeń do Czas pracy X: spawania łukowego ręcznego z 250 A (400V) ograniczonym czasem załączenia.
  • Seite 15 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 15 7. Przygotowanie do spawania Uwaga! Do usuwania zużytych elektrod i przemieszczania świeżo zespawanych przedmiotów należy zawsze Zacisk masy (2) należy zamocować bezpośrednio na używać kleszczy. Przestrzegać, aby po wykonaniu spawanym przedmiocie lub na podstawce, na której spawania uchwyt do elektrod (1) odłożyć...
  • Seite 16 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 16 Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 13. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu.
  • Seite 17: Cuprinsul Livrårii

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 17 Manevrarea necorespunzåtoare a acestei instalaøii Atenţie! poate fi periculoaså pentru persoane, animale μi La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva bunuri valoroase. Utilizatorul este responsabil de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi siguranøa sa proprie precum μi de siguranøa celorlalte daunele.
  • Seite 18: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 18 fi dåunåtori. Fiecare μoc electric poate fi mortal. împotriva μocurilor electrice (mersul în gol al Nu vå apropiaøi direct de arcul electric pe o circuitului de curent de sudare), împotriva circumferinøå de 15 m. radiaøiilor periculoase (cådurå...
  • Seite 19 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 19 plasatå la aceasta. În acest caz, curentul de Protecøia împotriva radiaøiilor μi sudare trece de la clema de maså prin cablul de arsurilor protecøie la maμinå. Curentul de sudare înalt poate avea ca efect topirea cablului de protecøie. 1.
  • Seite 20 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 20 Racordul de reøea: 230 V/400 V ~ 50 Hz 4. SIMBOLURILE ΩI DATELE TEHNICE Curent de sudare la cos ϕ = 0,68: 60 – 200 A EN 60974-1 Normå europeanå pentru aparatele Durata de funcøionare X: de sudurå...
  • Seite 21 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 21 Atenøie! 7. Pregåtirea sudårii Folosiøi întotdeauna un cleμte pentru a îndepårta electrozii uzaøi sau pentru a miμca piesele tocmai Clema de maså (2) este fixatå direct la piesa de sudate. Fiøi atenøi cå suporøii electrozilor (1) dupå sudat sau la suportul pe care se aμeazå...
  • Seite 22: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 22 Numårul piesei de schimb al piesei necesare Preøuri actuale μi alte informaøii gåsiøi la www.isc-gmbh.info Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare.
  • Seite 23: Обем На Доставката

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 23 ВНИМАНИЕ Внимание! Използвайте уреда само съобразно неговото При използването на уредите трябва се спазят предназначение, което се посочва в това някои предпазни мерки, свързани със ръководство: ръчно електродъгово заваряване с безопасността, за да се предотвратят обмазани...
  • Seite 24 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 24 маска. Използвайте ръкавици и сухо защитно Източници на опасност при облекло, по което няма масло и грес, за да не електродъгово заваряване излагате кожата на излъчването на електрическата дъга. При електродъгово заваряване се получават редица...
  • Seite 25 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 25 10. По резервоари, в които се складират газове, При използване на малки заваръчни горива, минерални масла и др., не трябва да трансформатори за заваряване при рискови се извършват заваръчни работи, дори и електрически условия, като например в тесни отдавна...
  • Seite 26: Инструкции За Монтаж

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 26 4. СИМВОЛИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранване от мрежа: 230 V / 400 V 50 Hz Заваръчен ток (A) cos Ê = 0,68: 60-200 EN 60974-1 Европейски стандарт за Продължителност на включване X: заваръчни апарати за ръчно 250 A (400V) електродъгово...
  • Seite 27: Подготовка За Заваряване

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 27 номинално напрежение на уреда отговаря на Внимание! източника на ток. Не правете точки с електрода по заготовката, така биха могли да се причинят щети и да се затрудни запалването на електрическа дъга. Щом електрическата дъга се е запалила, 7.
  • Seite 28: Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 28 11. Поддръжка Уредът трябва редовно да се почиства от прах и замърсяване. Най-добре е да се почиства с фина четка или парцал. 12. Поръчване на резервни части При поръчване на резерви части трябва да се посочат...
  • Seite 29 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 29 √ ÌË ÔÚıfi˜ ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Προσοχή! Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÚfiÛˆ·, ˙Ò· Î·È Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται ÂÚÈÔ˘Ûȷο ÛÙÔȯ›·. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ Â›Ó·È μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ˘‡ı˘ÓÔ˜...
  • Seite 30 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 30 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ٷ ÂÍ‹˜! ÎÈÓ‰˘Ó‡ÛÂÈ Ô ›‰ÈÔ˜ Î·È Ó· ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ∏ ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÙfiÍÔ˘ ΛӉ˘ÓÔ˜ Î·È ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È ÁÈ· Ó· ·Ô=ʇÁÂÈ ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ ÁÈ· ·ÓıÚÒÔ˘˜ Î·È ÁÈ· ÙË ÌÔÚ› Ó· ÂÈʤÚÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙ· Ì¿ÙÈ· Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Seite 31 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 31 10. ∫·Ù¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË, ȉȷ›ÙÂÚ· Û ÌÈÎÚÔ‡˜ ™ÙÂÓÔ› Î·È ˘ÁÚÔ› ¯ÒÚÔÈ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ÊÚ¤ÛÎÔ ·¤Ú·, ‰ÈfiÙÈ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ófi˜ Î·È ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Û ÛÙÂÓÔ‡˜, ˘ÁÚÔ‡˜ ‹ ÂÈ‚Ï·‚‹ ·¤ÚÈ·. Ôχ ˙ÂÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È 11.
  • Seite 32 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 32 ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì¤¯ÚÈ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ÎÂÊ·ÏÈÔ‡ ηٿ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ‹ ·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·Û˘ 89/336/∂√∫ ·ÎÙ›ÓˆÓ, ¯ãÌ ηٿÏÏËÏÔ ¯ÚÒÌ·. ™‡Ó‰ÂÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ 230 V / 400 V ~ 50 Hz ƒÂ‡Ì· Û˘ÁÎfiÏÏˢ Û cos Ê = 0,68 60 –...
  • Seite 33 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 33 ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∏ÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ ¿ (mm) ƒÂ‡Ì· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ (∞) Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘, ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ 60 - 110 fiÙÈ Û˘ÌʈÓ› Ë Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË Ù˘ 80 - 160 Û˘Û΢‹˜ Ì ÙËÓ ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË Ù˘ ËÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜.
  • Seite 34 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 34 Ó· Â·ÓÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ú›˙· (12) Ì ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÈÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛ˘ (11). ∏ Ú›˙· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÁ·Ï›· ̤¯ÚÈ Ì¿ÍÈÌÔ˘Ì 600 W. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ÂÚÁ·Ï›· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. 11. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Ó·...
  • Seite 35 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 35 Bu makinenin kullanım amacına aykırı olarak Dikkat! kullanılması durumunda makine insanlar, hayvanlar Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları ve nesneler için tehlikeli olabilir. Makine kullanıcısı önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet kendi ve diğer şahısların güvenliğinden sorumludur. edilecektir.
  • Seite 36 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 36 ölümcül olabilir. 4. Kaynak makinesinin akım tarafında elektrik Ark kaynağı çalışması yapılan yerin 15 metre temasının daha iyi olmasını sağlayın. çapındaki bölümüne direkt olarak yaklaşmayın. 5. Kaynak çalışması esnasında her iki elinize Ark kaynağının tehlikeli ışınlarına karşı kendinizi izolasyonlu eldiven takın.
  • Seite 37 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 37 olabileceğine mutlaka dikkat edilecektir. Kaynak Zararlı ışın ve yanıklardan korunma çalışmaları topraklama hattı bulunan makine ile yapılacaktır. Böylece topraklama pensesini 1. Kaynak çalışması yapılan yerde „Ark kaynağı bağlamadan makine ile kaynak yapma olanağı ışığına bakmayın!“ yazılı bir tabela asarak gözlerin vardır.
  • Seite 38 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 38 4. SEMBOLLER VE TEKNİK Şebeke bağlantısı: 230 V/400 V ~ 50 Hz ÖZELLİKLER Kaynak akımı (A) cos ϕ = 0,68 olduğunda: 60 – 200 A Çalıştırma süresi X: EN 60974-1 Sınırlı çalıştırma süresine sahip el ark 250 A (400V) kaynağı...
  • Seite 39 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 39 7. Kaynak hazırlıkları Dikkat! Kullanılmış elektrodları penseden çıkarmak veya kaynatılmış iş parçalarını herhangi bir şekilde hareket Şase pensesini (2), direkt olarak kaynatılacak iş ettirmek için pense kullanın. Kaynak işleminden sonra parçasına veya iş parçasının üzerine koyulduğu altlığa elektrod pensesinin (1) daima izolasyonlu olarak yere bağlayın.
  • Seite 40 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:41 Uhr Seite 40 13. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye dönüμtürülebilir. Nakliye ve aksesuarlar∂ örne©in metal ve plastik gibi çeμitli malzemelerden meydana gelir.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schweißgerät RT-EW 270 D 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60974-1; EN 60974-10 Landau/Isar, den 07.11.2007 Weichselgartner BAumstark General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 15.440.91 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 1544090-16-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 42 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 43 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 44 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 45 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 46 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 46 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 47 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 47 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 48: Документ За Гаранция

    Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 48 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 49 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 49 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 50 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 50 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 51 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT_EW_270D_SPK5:_ 13.11.2007 10:42 Uhr Seite 52 EH 11/2007...

Diese Anleitung auch für:

Rt-ew 270 d

Inhaltsverzeichnis