Seite 1
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Originalna navodila za uporabo varilnega aparata Eredeti használati utasítás Hegesztőkészülék Bf Originalne upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Originalna uputstva za upotrebu Aparat za zavarivanje Originální návod k obsluze Svářečka Originálny návod na obsluhu Zváračka Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten...
Seite 2
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 3 Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Einatmen von Schweißrauchen kann Ihre Gesundheit gefährden Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Vorsicht! Gefährdung durch elektrischen Schlag...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 4 werden. Achtung! Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schweißleitungen verwendet werden (H07RN-F Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3x1,5 mm / H01N2-D 1x10 mm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 5 gegen die eventuell gefährlichen Effekte des Emissionsreduzierung Hauptstromversorgung Lichtbogens. Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe- Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, Herstellers an der Hauptstromversorgung ange- schlossen werden. Wenn Störungen auftreten, kann kann es im Netz zu Störungen für andere Ver- braucher führen.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 6 Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren. Halb- schmelzen des Schutzleiters zur Folge haben. schuhe sind nicht geeignet, da herabfallende, 15. Die Absicherungen der Zuleitungen zu den glühende Metalltropfen Verbrennungen verur- Netzsteckdosen muss den Vorschriften ent- sachen.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 7 Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- Schweißstrom erzeugt elektromagnetische Felder. Nicht zusammen mit medizinischen ungen Implantaten verwenden. Niemals die Schweiß- leitungen um den Körper wickeln. Schweiß- 1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht leitungen zusammenführen. nicht in die Flammen sehen!“...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 8 Isolationsklasse Anzünden eines Streichholzes ausführen. Dies ist die beste Methode um den Lichtbogen zu zünden. Testen Sie auf einem Probestück, ob Sie die richtige 230 V ~ 50 Hz Netzanschluss: Elektrode und Stromstärke gewählt haben. Schweißstrom (A) bei cos Ê...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 9 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Seite 10
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 10 Električni udar varilne elektrode je lahko smrten Vdihavanje dima od varjenja lahko škoduje zdravju Varilne iskrice lahko povzročijo eksplozijo ali požar Žarki obločnega varjenja lahko škodujejo očem in poškodujejo kožo Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje spodbujevalnikov srca Previdno! Nevarnost zaradi električnega udara...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 11 Uporabljati se sme samo v obsegu dobave Pozor! vsebovane priključne in varilne kable. (H07RN-F 3 Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere x 1,5 mm / H01N2-D 1 x 10 mm preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili Poskrbite za primerno nego aparata.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 12 Pozor! uporabljajte samo varilni zaščitni vizir s V primeru preobremenjenosti napajalnega omrežja in predpisanim zaščitnim steklom po DIN . tokokroga lahko nastopijo pri izvajanju varjenja Obločnica proizvaja poleg svetlobnega in motnje na drugih porabnikih. V primeru dvoma se toplotnega žarčenja, ki povzročata zaslepitev oz.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 13 Ozki in vlažni prostori Napravo ne skladiščite ali uporabljajte v mokrem okolju ali v dežju. Naprava je namenjena le za uporabo v prostorih. Pri izvajanju del v ozkih, vlažnih ali vročih prostorih je potrebno uporabljati izolirne podloge in vmesne zaščitne pripomočke, posebne zaščitne rokavice iz Varnostni deli: usnja ali drugih slabo prevodnih materialov zaradi...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 14 4. SIMBOLI IN TEHNIČNI PODATKI Omrežni priključek: 230 V 50 Hz Varilni tok (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 EN 60974-6 Evropska norma za opremo za ø (mm) obločno varjenje in vire varilnega 230 V toka z omejenim trajanjem (s) 230 V...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 15 Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani Elektroda Ø (mm) Varilni tok (A) www.isc-gmbh.info 40 A 40 - 80 A 60 - 100 A 10. Odstranjevanje in reciklaža Pozor! Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili Ne tipajte z elektrodu po predmetu varjenja, ker poškodovanje zaradi transporta.
Seite 16
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 16 A hegesztő elektródától levő áramütés halálos lehet A hegesztés füstjének a belélegzése veszélyeztetheti az egészségét Hegesztési szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak A villamos ív sugarai megkárosíthatják a szemeket és megsérthetik a bört Az elektromágneses terek zavarhatják a szívritmusszabályozó működését Vigyázat! Veszélyeztetés az áramütés által...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:55 Seite 17 Csak a szállítás terjedelmében levő csatlakozó- Figyelem! és hegesztővezetékeket szabad használni. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk (H07RN-F 3 x 1,5 mm / H01N2-D 1 x 10 mm megakadályozásának az érdekében be kell tartani Gondoskodjon a készülék megfelelő...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 18 Figyelem! ívbe, csak a DIN-nek megfelelő, előírás szerinti A túlterhelt ellátóvezetékhállózatoknál és védőüveggel felszerelt hegesztő-védőpajzsot áramköröknél a hegesztés ideje alatt más használni. A villamos ív fény- és hősugárzás áramfogyasztók számára zavarok keletkezhetnek. melett, amelyek vakítást ill. égéseket okoznak, Kétség esetén kérje ki az áramellátóvállalat tanácsát.
Seite 19
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 19 megfelelő biztosítókat ill. automatákat szabad hegesztőmunkáktól. használni (a védőérintkezős dugaszoló 2. A rögzített munkahelyek közvetlen közelében ne aljzatoknak max. 16 Amp. biztosító vagy 16 legyenek a falak világos színőek és tündöklők. Amp. LS-kapcsoló). Ezek túllépésének a Az ablakokat legalább fejmagasságig biztosítani következménye a vezetékek kigyulladása illetve kell a sugárzások átengedése vagy visszaverése...
Seite 20
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 20 4. SZIMBOLUMOK ÉS TECHNIKAI Hálózati csatlakozás: 230 V ~ 50 Hz ADATOK Hegesztőáram (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 ø (mm) EN 60974-6 Europai norma az 230 V ívhegesztőberendezésekhez és (s) 230 V Hegesztőáramforrásokhoz, határolt (s) 230 V bekapcsolási időtartalommal (6-os...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 21 10. Megsemmisítés és újrahsznosítás Elektróda Ø (mm) Hegesztőáram (A) 40 A A szállítási károk megakadályozásához a készülék 40 - 80 A egy csomagolásban található. Ez a csomagolás 60 - 100 A nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető...
Seite 22
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 22 Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Udisanje dimova zavarivanja može ugroziti Vaše zdravlje Iskre zavarivanja mogu uzrokovati eksploziju ili požar Zrake svjetlosnog luka mogu oštetiti oči i kožu Elektromagnetska polja mogu ometati funkcioniranje srčanih stimulatora Oprez! Opasnost od električnog udara...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 23 sadržani u opsegu isporuke. (H07RN-F 3 x 1,5 Pažnja! / H01N2-D 1 x 10 mm Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Pobrinite se za primjerenu njegu uredjaja. sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Dok je u funkciji, uredjaj se ne smije pritisnuti ili štete.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 24 ostale potrošače. U slučaju da postoji sumnja, koja se primjećuje tek nekoliko sati kasnije. potražite savjet poduzeća za distribuciju struje. Osim toga, UV-zračenje može na nezaštićenim dijelovima tijela imati štetna djelovanja poput Namjenska uporaba sunčanih opeklina. 9.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 25 Uski i vlažni prostori Sigurnosni dijelovi: a) Opasnost od električnog udara: Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno. Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim prostorijama, Ne zavarujte na kiši ili snijegu. Nosite suhe treba koristiti izolacijske podloge i tampone, zatim izolirane rukavice.
Seite 26
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 26 100 A/22 V Maksimalna struja zavarivanja i komadom za zavarivanje. Pri tome izbjegavajte odgovarajuće normiran radni lakirane površine i/ili izolacijske materijale. Kabel napon [A/V] držača elektroda ima na završetku specijalnu stezaljku koja služi za pritezanje elektrode. Tijekom zavarivanja uvijek treba koristiti zaštitu za oči.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 27 7. Zaštita od pregrijavanja Uredjaj za zavarivanje opremljen je zaštitom koja transformator za zavarivanje štiti od pregrijavanja. Aktivira li se zaštita od pregrijavanja, zasvijetli kontrolna sijalica (5) na Vašem uredjaju. Pustite uredjaj za zavarivanje da se na neko vrijeme hladi. 8.
Seite 28
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 28 Električni udar elektrode za zavarivanje može biti smrtonosno Udisanje dimova zavarivanja može biti opasno po zdravlje Varnice zavarivanja mogu da prouzroče eksploziju ili požar Zraci svetlosnog luka mogu da oštete oči i kožu Elektromagnetska polja mogu da ometaju funkcionisanje srčanih stimulatora Oprez! Opasnost od električnog udara...
Seite 29
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 29 okviru sadržaja isporuke (H07RN-F 3 x 1,5 mm Pažnja! H01N2-D 1 x 10 mm Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Pobrinite se za primerenu negu uređaja. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Dok je u funkciji, uređaj se ne sme pritisnuti ili Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za stajati direktno uza zid, jer kroz otvore mora...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 30 Pažnja! luk stvara i UV-zračenje. Ovo nevidljivo Kod preopterećenih mreža za napajanje i strujnih ultraljubičasto zračenje uzrokuje kod nedovoljne krugova u toku zavarivanja mogu nastati smetnje za zaštite vrlo bolnu upalu mrežnjače koja se ostale potrošače. U slučaju da postoji sumnja, primjećuje tek nekoliko sati kasnije.
Seite 31
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 31 Uski i vlažni prostori izolovane rukavice. Ne hvatajte elektrodu golim rukama. Ne nosite mokre ili oštećene rukavice. Zaštitite se od električnog udara tako da izolirate Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim prostorijama, radni predmet. Ne otvarajte kućište uređaja. treba koristiti izolacione podloge i tampone, zatim b) Opasnost od dima zavarivanja: Udisanje dima rukavice sa manžetnama od kože ili drugih nevidljivih...
Seite 32
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 32 Struja zavarivanja [A] 6. Zavarivanje Nakon što ste priključili sve priključke za napajanje Prosečno vreme opterećenja [s] strujom kao i za strujni krug zavarivanja, možete postupiti na sledeći način: Prosečno povratno vreme [s] Umetnite nenaslojeni kraj elektrode u držač (1) i spojite stezaljku za masu (-) (2) s komadom koji Mrežni ulaz;...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 33 8. Održavanje Uređaj se redovno mora čistiti od prašine i prljavštine. Čišćenje je najbolje obaviti finom četkom ili krpom. 9. Naručivanje rezervnih delova Prilikom naručivanja rezervnih delova su potrebni sledeći podaci: Tip uređaja Broj artikla uređaja Ident.
Seite 34
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 34 Zásah elektrickým proudem ze svářecí katody může mít za následek smrt Vdechování výparů vznikajících při svařování může ohrozit vaše zdraví Jiskry vznikající při svařování mohou vyvolat explozi nebo požár Záření světelného oblouku může poškodit oči nebo pokožku Elektromagnetická...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 35 obsažené v rozsahu dodávky. (H07RN-F 3 x 1,5 Pozor! / H01N2-D 1 x 10 mm Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Postarejte se o přiměřenou péči o přístroj. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Během fungování...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 36 Pozor! 8. Do oblouku se nedívat nechráněnýma očima, Při přetížených zásobovacích sítích a proudových používat pouze ochranný svařovací štít s obvodech může během svařování dojít k poruchám předpisovým ochranným sklem podle DIN. pro jiné spotřebitele. V případě potřeby je třeba Světelný...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 37 spínač pojistky pro jištění vedení). Nadměrné jištění může mít za následky požár vedení resp. Přístroj neskladujte nebo nepoužívejte ve požár budovy. vlhkém prostředí nebo v dešti. Přístroj smí být používán pouze v místnosti. Úzké a vlhké prostory Bezpečnostní...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 38 4. SYMBOLY A TECHNICKÁ DATA Sít’ová přípojka: 230 V 50 Hz Svařovací proud (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 EN 60974-6 Evropská norma: Zařízení pro ø (mm) obloukové svařování - Část 6: Zdroje 230 V svařovacího proudu pro ruční...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 39 Pozor! 10. Likvidace a recyklace Nedotýkejte se elektrodou obrobku, mohlo by dojít ke škodě a ke ztížení zapálení elektrického oblouku. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Jakmile se oblouk zapálil, snažte se udržovat k poškození...
Seite 40
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 40 Elektrický úder od zváracej elektródy môže byť smrteľný Vdychovanie dymu pri zváraní môže ohroziť Vaše zdravie Iskry pri zváraní môžu spôsobiť explóziu alebo požiar Žiarenie z elektrického oblúku môže poškodiť zrak a poraniť pokožku Elektromagnetické polia môžu rušiť funkciu kardiostimulátorov Pozor! Ohrozenie elektrickým úderom...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 41 obsluhu a dodržiavajte jeho predpisy. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Všetky opravy a/alebo údržbové práce môžu byť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné vykonávané len kvalifikovanými odborníkmi. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Smú sa používať výlučne len prípojné a zváracie Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu vedenia, ktoré...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 42 Pri oblúkovom zváraní sa zároveň uvoľňujú 3. Ak sa vyskytne elektrické dotykové napätie, je výpary, ktoré môžu byť za určitých okolností potrebné prístroj okamžite vypnúť a nechať ho zdraviu škodlivé. Každý elektrický šok môže byť skontrolovať...
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 43 a preskúšaní zvárači.Patria k nim napríklad: Ochranný odev Tlakové kotle, koľajnice, závesné zariadenia prívesu atd’. 1. Počas práce musí byť zvárač chránený na celom 14. Upozornenie: svojom tele ochranným odevom a ochranou Je každopádne potrebné dbať na to, že sa pri tváre proti žiareniu a proti vzniku popálenín.
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 44 látky skladovať mimo dosahu zvárania. Nezvárať Sieťový vstup; počet fáz ako aj v blízkosti horľavých látok. Iskry pri zváraní môžu symbol prestriedavý prúd 1 ~ 50 Hz spôsobiť vznik požiaru. Je vhodné mať v blízkosti a menovitú...
Seite 45
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 45 6. Zváranie 7. Ochrana pred prehriatím Po správnom zapojení všetkých elektrických Zváračka je vybavená ochranou pred prehriatím, prípojov pre zásobovanie elektrickým prúdom, ako ktorá chráni zvárací transformátor pred prehriatím. aj pre zvárací elektrický okruh, môžete postupovať Ak by došlo k spusteniu ochrany pred prehriatím, následovným spôsobom: tak sa rozsvieti kontrolka (5) na zváračke.
Seite 46
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 150 V (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 47
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 48
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 48 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 49
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 50
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 50 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 51
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 51...
Seite 52
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 52...
Seite 53
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
Seite 54
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 55
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Seite 56
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
Seite 57
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
Seite 58
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 59
Anleitung_BT_EW_150_V_SPK4__ 20.01.14 09:56 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.