Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zu diesem Gefrierschrank. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Gefrierschrank einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verlet- zungen oder Schäden am Gefrierschrank führen.
Sicherheit Der Netzanschluss 230 V besitzt die Schutzklasse I und darf nur an einer Steckdose 230 V mit Schutzleiter betrieben werden. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass der Gefrierschrank mit dem Produktsicherheitsgesetz konform ist. Das GS-Zeichen bestätigt, dass nicht nur bei der bestimmungsge- mäßen Verwendung, sondern auch bei vorhersehbarer Verwen- dung des Gefrierschranks die Sicherheit und die Gesundheit des Verwenders nicht gefährdet sind.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Der Gefrierschrank ist ausschließlich für eine Netzspannung von 220 bis 240 V ~ / 50 Hz ausgelegt. − Schließen Sie den Gefrierschrank nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Seite 10
Sicherheit − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Halten Sie den Gefrierschrank, den Netzstecker und das Netz- kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −...
Seite 11
Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre vom Gefrierschrank und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gefrierschrank spielen.
Seite 12
Sicherheit − Um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten, müs- sen die Lüftungsschlitze und der gesamte Raum oberhalb des Gefrierschranks frei bleiben. − Stellen Sie den Gefrierschrank nicht direkt an die Wand. Lassen Sie mindestens 3 cm Abstand. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gefrierschrank kann zu Verletzungen führen.
Seite 13
Sicherheit − Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall die einge- lagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind. Verbrauchen Sie angetaute Lebensmittel sofort. − Lagern Sie Lebensmittel möglichst auch während eines Strom- ausfalls kühl. − Entsorgen Sie nach einem eventuellen Stromausfall eingefrorene Lebensmittel, die erkennbar angetaut sind.
Gefrierschrank aufstellen Gefrierschrank aufstellen Türanschlag wechseln WARNUNG! Stromschlaggefahr! Zum Wechsel des Türanschlags ist es nötig, die Ab- deckung vom Gefrierschrank zu entfernen. Dadurch wer- den stromführende Teile zugänglich. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln. Bei Auslieferung befindet sich der Türanschlag rechts. Der Wechsel des Türanschlags erfordert handwerkliches Geschick.
Gefrierschrank aufstellen 10. Lassen Sie den Gefrierschrank von einer zweiten Person so weit nach hinten kippen (maximal 45 °), dass Sie die Stellfüße gut erreichen können. 11. Schrauben Sie die Stellfüße gegen den Uhrzeigersinn heraus (siehe Abb. F). 12. Schrauben Sie die 4 Schrauben des unteren Türscharniers gegen den Uhrzeiger- sinn heraus.
Gefrierschrank in Betrieb nehmen Gefrierschrank ausrichten − Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, dass der Gefrierschrank waagerecht steht. − Prüfen Sie, dass der Gefrierschrank sich nicht bewegt, wenn Sie die Tür öffen. − Gehen Sie zum Ausrichten des Gefrierschranks wie folgt vor, wenn der Gefrier- schrank nicht waagerecht steht oder wenn er sich beim Öffen der Tür bewegt.
Gefrierschrank in Betrieb nehmen 4. Ein Signalton ertönt, sobald der Gefrierschrank angeschlossen ist. Die Betriebs- anzeige leuchtet und der Kompressor beginnt nach kurzer Zeit zu arbeiten. Gleichzeitig leuchtet die Alarmanzeige . Die Alarmanzeige erlischt, sobald der Gefrierschrank die von Ihnen eingestellte Temperatur erreicht hat. 5.
Gefrierschrank in Betrieb nehmen Super Freeze-Funktion − Lassen Sie den Gefrierschrank nach der Inbetriebnahme für mindestens 24 Stunden in Betrieb, bevor Sie die Super Freeze-Funktion benutzen. Durch die Super Freeze-Funktion wird das Gefriergut schockgefrostet. Dadurch bleiben die Vitamine besser erhalten. Wenn die Super Freeze-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Statusanzeige und der Gefrierschrank senkt die Temperatur maximal.
Lebensmittel einfrieren und auftauen Lebensmittel einfrieren und auftauen WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Der Verzehr verdorbener Lebensmittel kann zu einer Lebensmittelvergiftung führen. Rohes Fleisch und Fisch kann bei falscher Handhabung danebenliegende Lebens- mittel mit Salmonellen und anderen Bakterien kontaminieren. − Überschreiten Sie nicht die von den Lebensmittelherstel- lern empfohlenen Lagerzeiten für die Lebensmittel.
Lebensmittel einfrieren und auftauen Lebensmittel einfrieren Damit Geschmack und Nährwert Ihrer Lebensmittel erhalten bleiben, Ihr Gefrier- schrank nicht zu viel Strom verbraucht und nicht unnötig oft abgetaut werden muss, beachten Sie folgende Punkte: − Tiefkühlkost braucht eine gleichmäßige Lagertemperatur von –18 °C. Legen Sie ein Kühl-/Gefrierthermometer in eine der Schubladen, um die richtige Temperatur kontrollieren zu können.
Reinigung und Wartung HINWEIS! Die Eiswürfel lösen sich am besten, indem Sie den Eiswürfel- behälter leicht biegen oder kurze Zeit unter fließendes Wasser halten. Lebensmittel auftauen Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn Sie Lebensmittel auftauen: − Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie sie aus dem Gefrierschrank und lassen Sie sie am besten bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank auftauen.
Reinigung und Wartung Geräteoberflächen reinigen 1. Wischen Sie die Außenwände, die Rückseite und die Tür mit einem feuchten Tuch und etwas Allzweckreiniger ab. Üben Sie auf der Rückseite des Gefrier- schranks beim Wischen keinen übermäßigen Druck aus. 2. Wischen Sie alle Teile trocken nach. Gefrierschrank reinigen HINWEIS! Tauen Sie den Gefrierschrank im Winter ab, wenn die...
Reinigung und Wartung 4. Entnehmen Sie alle Schubladen , die Klappe sowie alle innenliegenden Bodengitter und lassen Sie Sie die Tür geöffnet. 5. Legen Sie einen Wischlappen vor den Gefrierschrank , um ggf. austretendes Tau- wasser aufzufangen. 6. Warten Sie, bis sich die Temperatur im Gefrierschrank auf die Raumtemperatur angeglichen hat.
Gefrierschrank außer Betrieb nehmen Kontrollieren Sie die Türdichtung regelmäßig auf Verschmutzungen und Beschädi- gungen, um sicherzustellen, dass keine warme Luft in den Gefrierschrank eindringt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch. 2. Reiben Sie die Türdichtung gründlich trocken. 3.
Störungen beheben Störungen beheben WARNUNG! Stromschlaggefahr! Da der Gefrierschrank mit gefährlicher Netzspannung arbeitet, kann das Berühren von spannungsführenden Teilen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt.
Seite 26
Störungen beheben Der Gefrier- Die Temperatur ist auf Stellen Sie den Temperatur- schrank kühlt zu eine zu hohe Kühlstufe regler weiter in Richtung stark. eingestellt. „Min“. Überprüfen Sie den festen Stand. Der Gefrierschrank steht Entfernen Sie Gegenstände, die Der Gefrier- nicht auf einem ebenem, auf dem Gefrierschrank stehen.
N (gemäßigte Zone) = 16 °C bis 32 °C ST (subtropische Zone) = 16 °C bis 38 °C T (tropische Zone ) = 16 °C bis 43 °C. 6 Ermittelt nach Richtlinie 86/594/EWG. Technische Daten Modell: Nordfrost FR176NF Aplus2 Gefrierschrank Betriebsspannung: 220-240 V ~ Bemessungsfrequenz: 50 Hz Bemessungsstrom:...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Betriebsanleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist...
Seite 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Mode d'emploi à lire et à conserver ............34 Légende des symboles ................34 Sécurité ..................... 35 Utilisation conforme à l'usage prévu............35 Consignes de sécurité.................36 Installation du congélateur ..............41 Modifier le sens de butoir de porte ............41...
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Panneau de commande Poignée Trou de vis (poignée, 2 pièces pour chaque côté gauche et droite) Vis (poignée, 2x) Caches vis (poignée, 2x) Bouchon d'obturation (poignée, 2x) Porte (butée à droite) Espaceur, 2x Vis (espaceurs, 2x) Capuchons, 2x...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Mode d'emploi à lire et à conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce congélateur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le congélateur. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur le congélateur.
Sécurité L'alimentation sur secteur 230 V a une classe de protection I et doit uniquement fonctionner avec une prise électrique 230 V avec mise à la terre. Le sceau «Sécurité vérifiée» (symbole GS) confirme que le congé- lateur est conforme à la loi de sécurité produit. Le symbole GS confirme que la sécurité...
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Le congélateur est conçu exclusivement à une tension réseau de 220 à 240 V ~ / 50 Hz. −...
Seite 37
Sécurité − Éloignez le congélateur, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes. −...
Seite 38
Sécurité − Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du congélateur et de son câble d'alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. En jouant, ils peuvent s'y emmêler et s'étouffer. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le congélateur. Le congélateur pourrait basculer et être endommagé.
Seite 39
Sécurité − Pour assurer une circulation d'air suffisante, les fentes d'aération et tout l'espace au-dessus du congélateur doivent rester libres. − Ne placez pas le congélateur directement contre le mur. Laissez une distance d'au moins 3 cm. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du congélateur peut provo- quer des blessures.
Seite 40
Sécurité − Après une panne de courant éventuelle, vérifiez les aliments stockés par contrôle visuel ou olfactif s'ils sont encore comes- tibles. Consommez immédiatement des aliments dégelés. − Si possible, entreposez les aliments bien au froid pendant une panne de courant. −...
Installation du congélateur Installation du congélateur Modifier le sens de butoir de porte AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Pour changer le sens d'ouverture de porte, il est nécessaire d'enlever la couverture du congélateur. Des pièces conductrices de courant deviennent ainsi acces- sibles. Retirez toujours la fiche réseau avant de changer le sens d'ouverture de la porte.
Installation du congélateur 9. Enlevez la porte de l'axe de charnière à la verticale vers le haut, et déposez-la de façon à ce qu'elle ne puisse pas se renverser. 10. Faites basculer le congélateur par une deuxième personne vers l'arrière (45°...
Mise en service du congélateur Ajuster le congélateur − Vérifiez avec un niveau d'eau que le congélateur est bien à l'horizontale. − Vérifiez que le congélateur ne bouge pas lorsque vous ouvrez la porte − Pour aligner le congélateur, procédez comme suit lorsque le congélateur n'est pas à...
Mise en service du congélateur 5. Laissez fonctionner le congélateur pour au moins 24 heures avant de congeler des aliments. Régler la température AVIS! Risque d'endommagement! Le congélateur ne peut pas travailler parfaitement s'il est exposé pendant longtemps à des températures ne cor- respondant pas à...
Mise en service du congélateur Fonction Super Freeze − Laissez fonctionner le congélateur pour au moins 24 heures avant d'utiliser la fonction Super Freeze. Par la fonction Super Freeze, les aliments sont congelés très rapidement. Les vitamines restent ainsi mieux conservées. Lorsque la fonction Super Freeze est activée, l'affichage d'état s'allume et le congélateur baisse la température à...
Congeler et décongeler des aliments Congeler et décongeler des aliments AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! La consommation d'aliments périmés peut provoquer une intoxication alimentaire. En cas de mau- vaise manipulation, la viande crue et du poisson peuvent contaminer les aliments à côté avec des salmonelles et autres bactéries.
Congeler et décongeler des aliments Congeler des aliments Pour conserver le goût et la valeur nutritive de vos aliments, pour que votre congélateur ne consomme pas trop de courant et ne doit pas être dégivré inutilement souvent, veuillez respecter les points suivants: −...
Nettoyage et entretien AVIS! Les glaçons se détachent le mieux si vous courbez légè- rement le bac à glaçons, ou si vous le tenez un court moment en-dessous de l'eau courante. Décongeler des aliments Respectez les principes de base suivants lorsque vous décongelez des aliments: −...
Nettoyage et entretien Nettoyer les surfaces de l'appareil 1. Essuyez les cloisons extérieures, la face arrière et la porte avec un chiffon humide et un peu de nettoyant universel. N'exercez pas de pression excessive en essuyant la face arrière du congélateur. 2.
Nettoyage et entretien 4. Enlevez tous les tiroirs , le clapet ainsi que toutes les grilles intérieures et laissez la porte ouverte. 5. Placez une serpillère devant le congélateur pour ramasser tout l'eau de dégel. 6. Attendez que la température dans le congélateur s'est approchée de la tempéra- ture ambiante.
Mettre hors service le congélateur 1. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide. 2. Essuyez soigneusement le joint de porte. 3. Coincez un morceau de papier à différents endroits entre le congélateur et la porte On doit pouvoir retirer le papier à tous les endroits difficilement. 4.
Réparer des erreurs Réparer des erreurs AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Comme le congélateur fonctionne avec une tension réseau dangereuse, le contact de pièces conductrices de tension peut provoquer de graves blessures ou la mort. − N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels.
Seite 53
Réparer des erreurs Le congélateur La température est réglée à Mettez le régulateur de tempé- refroidit trop. un niveau trop fort. rature en direction «Min». Vérifiez la position stable. Le congélateur n'est pas Enlevez des objets se trouvant Le congélateur posé...
ST (zone subtropicale) = 16 °C à 38 °C T (zone tropicale) = 16 °C à 43 °C. 6 Déterminé selon la directive 86/594/CEE. Données techniques Modèle: Congélateur Nordfrost FR176NF Aplus2 Tension de fonctionnement: 220 – 240 V ~ Fréquence nominale: 50 Hz Courant assigné:...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Seite 57
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............58 Codici QR ....................59 In generale ....................60 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ........... 60 Descrizione pittogrammi ................60 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........61 Note relative alla sicurezza ................62 Posizionare il congelatore................
Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Pannello di controllo Maniglia della porta Foro per vite (maniglia della porta, 2x per sinistra/destra) Vite (maniglia della porta, 2x) Copertura delle viti (maniglia della porta, 2x) Tappi ciechi (maniglia della porta, 2x) Porta (cerniera destra) Distanziatore, 2x Viti (distanziatore, 2x) Tappi, 2x...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente congelatore. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il congelatore leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza L'alimentatore di rete da 230 V ha classe di protezione I e può essere utilizzato solo su una presa di corrente da 230 V con conduttore di terra. Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) conferma che il congelatore è conforme alla legge sulla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS conferma che la sicurezza e la salute dell'utente non sono compromesse non solo in caso di utilizzo conforme alla destinazione d'uso, ma anche in caso di condizioni di utilizzo...
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Il congelatore è dimensionato esclusivamente per una tensione di rete compresa tra 220 V e 240 V ~ / 50 Hz. −...
Seite 63
Sicurezza − Tenere il congelatore, la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.
Seite 64
Sicurezza − Tenere lontano i bambini minori di 8 anni dal congelatore e dal cavo di collegamento. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. − Assicurarsi che bambini non possano giocare con il congelatore. Il congelatore potrebbe ribaltarsi e danneggiarsi.
Seite 65
Sicurezza − Per assicurare sufficiente circolazione d'aria, le fessure d'aera- zione e l'intera superficie sopra al congelatore devono essere libere. − Non poggiare il congelatore direttamente al muro. Lasciare una distanza minima di 3 cm. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso del congelatore potrebbe provocare ferimenti.
Posizionare il congelatore − In caso di mancanza di corrente controllare gli alimenti conservati visivamente o mediante olfatto se sono ancora commestibili. Consumare immediatamente il cibo scongelato. − Conservare gli alimenti al fresco, anche in caso di un'interruzione di corrente. −...
Seite 67
Posizionare il congelatore Al momento della consegna, la cerniera della porta si trova a destra. Il cambio del lato della porta richiede una certa destrezza manuale. Eseguire il cambio del lato della porta con una seconda persona, in modo che il congelatore durante l'inclinazione non possa muoversi o né...
Posizionare il congelatore 20. Avvitare le 3 viti a croce della cerniera superiore della porta in senso orario e stringerle. In questa fase non esercitare una forza eccessiva. 21. Rimettere il congelatore in posizione verticale. 22. Posizionare la copertura del congelatore dall'alto. 23.
Mettere in funzione il congelatore Mettere in funzione il congelatore Collegare il congelatore AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se il congelatore è stato trasportato in orizzontale, il lubrifi- cante potrebbe essersi spostato dal compressore nel circuito di refrigerazione. − In questo caso lasciare il congelatore in posizione verticale per almeno 12 ore prima di utilizzarlo.
Mettere in funzione il congelatore L'impostazione della temperatura è infinitamente variabile tra “Min” (bassa capacità di raffreddamento, maggiore temperatura nel congelatore) e “Max” (elevata capacità di raffreddamento, bassa temperatura nel congelatore). − Utilizzare l'impostazione “Normal” a temperatura ambiente. − Ruotare il termostato in direzione “Min”...
Congelare e scongelare gli alimenti Attivazione o disattivazione del segnale di allarme − Premere il tasto per attivare o disattivare il segnale di allarme. AVVISO! Se il segnale di allarme viene spento, non viene emesso anche in caso di un nuovo errore, ad esempio se la porta rimane aperta a lungo.
Congelare e scongelare gli alimenti − Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. L'acqua, in stato solido, si espande e può rompere il contenitore. − Congelare alcol a volumi elevati solo in contenitori ben chiusi e in piedi. − Non conservare nel congelatore contenitori in vetro o metallo contenenti liquidi.
Congelare e scongelare gli alimenti Preparare i cubetti di ghiaccio − Riempire una vaschetta per il ghiaccio per ¾ con acqua potabile fresca e posizio- narla in orizzontale nel congelatore. Lasciare congelare l'acqua per diverse ore. AVVISO! I cubetti di ghiaccio si rimuovono meglio piegando la vaschetta o passandola per poco tempo sotto l'acqua corrente.
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti al congelatore. − Per la pulizia del congelatore non utilizzare detergenti o spugne acidi, abrasivi, contenenti sabbia, soda o acido. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
Seite 75
Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti al congelatore. − Non utilizzare stufe elettriche, fiamme libere, raschietti, coltello lame o simili per sbrinare. L'isolamento può fondersi o venir graffiato. 1. Posizionare il termostato su “Max”...
Mettere fuori servizio il congelatore AVVISO! Non reinserie gli alimenti scongelati nel congelatore subito dopo l'accensione. Pulire la guarnizione della porta AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La guarnizione della porta è sensibile al grasso e all'olio, diventa porosa e fragile. − Utilizzare solo un panno umido e pulito. −...
Risolvere malfunzionamenti 3. Estrarre i cassetti dal congelatore. 4. Pulire il congelatore (vedi capitolo “Pulizia e manutenzione”). 5. Lasciare aperta leggermente la porta per impedire la formazione di muffe all'interno. AVVISO! Se si imposta la capacità di raffreddamento su “MIN”, il con- gelatore non si spegne.
Seite 78
Risolvere malfunzionamenti Problema Possibili cause Risoluzione problema Testare la presa di corrente La presa di corrente non allacciandovi un altro riceve energia. apparecchio. La spina non è corretta- Controllare che la posizione Il compressore è mente inserita. della spina sia salda. spento.
• una descrizione del guasto. Scheda Tecnica conforme a (UE) 1060/2010 Produttore: HB Austria electronic products Vertriebs GmbH Identificazione del modello: Nordfrost FR176NF Aplus2 Categoria del frigorifero domestico Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (AE 204 kWh/anno Capacità netta della cella frigorifera totale:...
ST (zona subtropicale) = 16 °C fino a 38 °C T (zona tropicale) = 16 °C fino a 43 °C 6 Determinato come da direttiva 86/594/CEE. Dati tecnici Modello: Congelatore Nordfrost FR176NF Aplus2 Tensione di esercizio: 220 – 240 V ~ Frequenza nominale: 50 Hz...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo alle presenti istruzioni per l'uso). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Artikel-Nr./N° d´art. / MODELL/TYPE/ 09/2015 en commun avec le produit défectueux à Cod. art./: 45549 MODELLO: FR176NF Aplus2 : / Inviare la scheda di garanzia compila- ta insieme al prodotto guasto a: HB Austria electronic products Vertriebs GmbH Pfarrgasse 52...
Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Seite 87
HB Austria electronic products Vertriebs GmbH Pfarrgasse 52 1230 Wien AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA haushalt@hb-europe.com 00800 610 48 000 JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: 09/2015 ANS DE GARANTIE ANNI DI GARANZIA FR176NF Aplus2 45549...