Seite 1
FPR210 PAINT STATION SYSTEM USER’S MANUAL STATION DE PEINTURE MANUEL D’UTILISATION PAINT STATION SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG ESTACIÓN DE PINTURA MANUAL DE UTILIZACIÓN STAZIONE DI PITTURA MANUALE D’USO VERFSTATIONSYSTEEM GEBRUIKSHANDLEIDING SISTEMA DE ESTAÇÃO DE PINTURA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MALERSTATIONSSYSTEM BRUGERVEJLEDNING PROFESSIONELL MÅLNINGSTATION...
Seite 5
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Seite 15
Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG 1. Pad für Ecken Das Doppelisolierungssystem soll den Anwender vor 2. Farbauftragspad einem Stromschlag aufgrund eines Defekts an der in- 3. Griffe ternen Isolierung des Produkts schützen. Beachten Sie 4. Hauptschlauchanschluss die üblichen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz vor 5.
Deutsch am Zweitauslass. BEFÜLLEN DER MASCHINE MIT FARBE Siehe Abbildung 5. Trennen der Farbschläuche vom Gerät: Stellen Sie das Gerät auf eine Abdeckplane oder ander- Halten Sie den Schlauch in der Hand und drücken Sie weitig geschützte OberÁ äche. Die Maschine fasst die mei- den Entriegelungsknopf.
Deutsch Stellen Sie die Scheibe zur Einstellung des Farbflus- stabelle. Falls die Farbe weiter verdünnt werden muss, wiederholen Sie die o.a. Schritte. ses ein. Nachdem die Farbe durch den Farbschlauch und in BITTE BEACHTEN: Einige Farben beÀ nden sich außer- halb des o.a.
Seite 18
Deutsch Trennen Sie alle Farbschläuche von der Maschine. WARNUNG Reinigen der Farbwalze: Nicht mit entflammbaren Flüssigkeiten wie Abbeizmit- Heben Sie die Farbrolle an und entfernen Sie sie von teln, Lackentfernern, Pinselreinigern, Terpentinersatz, der Halterung. Verdünner, Terpentin, Aceton, Benzin, Kerosin usw. ...
Seite 19
Deutsch UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörtei- le und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. SYMBOL Sicherheitswarnung Volt Hertz Wechselstrom Watt Leerlaufdrehzahl Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro min -1 Minute CE-Konformität...
Seite 112
GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
Seite 115
DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY Z caá odpowiedzialno ci o wiadczamy, e niniejszy produkt We declare under our sole responsibility that this product is in conformity jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami with the following standards or standardized documents: wymienionymi poni ej: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN50144, EN61000, EN55014...