Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Montaje - Novoferm TH100 Montage-, Wartungs-, Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Instrucciones de montaje

1
Preparativos
Antes de comenzar el montaje cerciorarse
de la integridad del suministro! Reclama­
ciones posteriores por deterioros o falta de
piezas, no serán aceptadas.
¡Atención!
La superficie de la coraza de puerta en­
rollable es muy delicada. Para evitar daños
en ella durante el montaje, es necesario
tener en cuenta lo siguiente:
No deponer la coraza de la puerta en-
rollable suelta sobre una base des uniforme.
Imagen 1, sección de imágenes pág. 42
2
Montaje de mecánico
2.1 Comprobar las condiciones locales
(por ejemplo, construcción bruta) conforme
al plano adjunto.
2.2 Comprobar las medidas de la coraza
de puerta enrollable y del eje tubular
conforme a la lista de piezas.
2.3 Disponer y montar el lado de acciona­
miento y consolas conforme al plano.
Imagen 2.1, sección de imágenes pág. 42
Montar el eje tubular, accionamiento y
cojinete de eje.
¡Atención!
¡Al elevar, asegurar el motor y el cojinete
de eje de modo que no puedan caerse!
Imagen 2.2, sección de imágenes pág. 43
3
Puerta enrollable con accionamiento
de engranaje por cadena (barbotín)
(opcional)
Realizar el montaje de mecánico tal como
se describe en los capítulos 2.
Introducir el cojinete de eje y el trinquete
de seguridad en el extremo del eje tubular,
asegurarlos contra caída, elevar todo el
conjunto hasta las consolas ya montadas y
atornilla el cojinete a las placas roscadas.
Medir las consolas del accionamiento y fijar
y alinear el accionamiento a la consola del
modo previsto.
¡Atención!
El piñón del accionamiento y del eje deben
coincidir exactamente. El eje tubular
deberá poder girar libremente en ambas
direcciones (no dejar que encastre el
trinquete de seguridad, girar el eje lenta-
mente).
Colocar lo cadena y tensarla. Contra apretar
los tornillos tensores y montar la protección
de la cadena.
Girar el eje tubular hasta tener un buen
acceso a los enganches de la coraza por el
lado de dintel.
4
Montaje del sistema enrollable
(opcional)
El pie de accionamiento y la unidad con
cojinete se atornillan a las consolas de en­
rollamiento. En este caso hay que prestar
atención a que los orificios roscados queden
dispuestos de forma asimétrica en la con­
sola de enrollamiento y que se muestre la
Guardar este manual de montaje, uso y mantenimiento durante toda la vida útil del producto.
distancia más corta con la caída (mitad del
eje colocado 125 mm desde adelante). Tener
en cuenta las medidas del dibujo del modelo
correspondiente.
Para garantizar el funcionamiento, las con­
solas de pared deben montarse en ángulo
recto respecto a la pared. Después de
colocar el eje del tubo ha de compro barse
que este pueda desplazarse sin problemas
en paralelo a la caída. Dado el caso podría
ser necesario corregir el ángulo de las
consolas de pared.
Las consolas de enrollamiento deben
protegerse contra posibles caídas colocando
un tornillo de ajuste M12 en el extremo
trasero del perfil Halfen.
Imagen 4, sección de imágenes pág. 44
5
Montaje de la coraza de puerta
enrollable
Realizar el montaje ya al sacarla del
embalaje.
Imagen 5.1, sección de imágenes pág. 44
(1) Lado exterior
(2) Desagüe
(3) Lado interior
Imagen 5.2, sección de imágenes pág. 44
(A) Puerta enrollable normal
(B) Puerta enrollable exterior como
puerta de retroceso
(1) Lado exterior
(2) Lado interior
Fijar la coraza de puerta enrollable al eje
tubular.
Imagen 2.2, sección de imágenes pág. 43
6
Montaje de la pieza de terminación
para puertas enrollables con regleta
de conexión
Antes del montaje del carril guía, intro ducir
la pieza de terminación para la regleta de
conexión en el perfil de cierre (1) y sujetarla
con tornillos (2).
Imagen 6, sección de imágenes pág. 44
7
Montaje de los carriles guía
Fijar los carriles guía según figura o plano
adjunto.
Imagen 7.1, sección de imágenes pág. 45
Disposición de los carriles guía
Imagen 7.2, sección de imágenes pág. 45
(1) Tornillo perforador
(2) Soporte
(F) Carriles guía 80 x 100
Cantidad soportes por cada carril guía
Ancho de
la puerta
l x h
(m)
2 x 2
3
3
3
2 x 3
4
4
4
2 x 4
5
5
5
Cantidad soportes por cada carril guía
Ancho de
la puerta
l x h
(m)
2 x 5
6
2 x 6
7
2 x 6,5
7
3 x 2
3
3 x 3
4
3 x 4
5
3 x 5
6
3 x 6
7
3 x 6,5
7
4 x 2
3
4 x 3
4
4 x 4
5
4 x 5
6
4 x 6
7
4 x 6,5
8
5 x 2
4
5 x 3
5
5 x 4
6
5 x 5
7
5 x 6
8
5 x 6,5
9
6 x 2
4
6 x 3
6
6 x 4
7
6 x 5
9
6 x 6
10
6 x 6,5
11
8
Junta de dintel
8.1 Junta de dintel en la TH100
(ancho interior hasta máx. 5000 mm):
Desenganchar el perfil de soporte (1) según
detalle "A". Asegurar la junta de goma (2)
contra desplazamientos en el perfil de
soporte (1), montado para ello por ambos
lados los remaches (3) aprox. 10 mm.
Imagen 8.1, sección de imágenes pág. 46
8.2 Junta de dintel en la TH100
(ancho interior desde 5001 mm) y en la V80:
Estando la puerta cerrada, los cepillos
deberán quedar tocando ligeramente la
coraza.
Advertencia:
¡Las juntas de cepillo pueden dejar huellas
de roce en la coraza!
Imagen 8.2, sección de imágenes pág. 46
(1) Junta àngulo sujeción
(2) Ajustar la obturación del dintel entre
los rieles de rodadura
8.3 Junta de dintel en la TH80:
El labio de goma montado determina la
posición del ángulo de forro de dintel tras
haber bajado la puerta.
Imagen 8.3.1, sección de imágenes pág. 47
Posición correcta del labio de goma estando
3
3
enrollada la puerta.
4
4
Imagen 8.3.2, sección de imágenes pág. 47
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
4
4
4
4
5
6
5
5
6
7
6
6
7
8
7
7
7
9
7
7
3
4
3
3
4
6
4
4
5
8
5
5
6
9
6
6
7
11
7
7
8
12
8
8
4
5
4
4
5
7
5
5
6
9
6
6
7
11
7
7
8
14
8
8
9
15
9
9
4
6
4
4
6
8
6
6
7
11
7
7
9
14
9
9
10
16
10
10
11
18
11
11
E
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

V80Eco speedTh80

Inhaltsverzeichnis