Seite 1
Porte de garage basculante NOVISO NOVISO Garagen-Schwingtore NOVISO tilting garage door FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0 01.2019...
Seite 2
01/2019 7/10/13 Ø10 Ø6.3X16 M8X13 Non Fourni FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 3
01/2019 Surfaces planes, de niveau et d’aplomb Flächen müssen eben und lotrecht sein Surfaces must be flat and plomb FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 4
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 5
01/2019 J1=J2 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 6
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 7
01/2019 Ø 10 mm FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 8
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 9
01/2019 Ne pas serrer FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 10
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 11
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 12
01/2019 Serrer J1=J2 J1≠J2 J1=J2 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 13
01/2019 1 mm FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 14
01/2019 2 mm minimum FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 15
01/2019 18 mm FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 16
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 17
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 18
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 19
01/2019 Option console de motorisation Antriebskonsole Option Operator bracket option FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 20
01/2019 Option seuil rénovation Option: Bodenschiene für die Renovierung Renovation threshold option Ø 9 mm Ø 10 mm FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
01/2019 Contrôle, démontage, utilisation et maintenance Vérifications après pose : Vérifier l’équilibrage de la porte : manœuvrer la porte, et modifier la tension des ressorts si besoin (rappelons que les ressorts sont pré-réglés en usine). La porte doit rester en équilibre dans le tiers supérieur. ATTENTION : Avant de modifier la tension des ressorts, équipez-vous de protections individuelles adaptées.
10 secondes avec une vue normale sous un éclairage significatif (ciel légèrement couvert). Exclusions de garantie : • L’utilisation du produit dans un contexte ou pour un usage différent de celui préconisé par Novoferm (typiquement, utilisation d’une porte individuelle pour un usage collectif...). •...
01/2019 Kontrolle, Demontage, Benutzung Und Wartung Überprüfung nach der Installation: Überprüfen Sie die Türabgleich: Tür betätigen, und ggf. die Federspannung ändern. (Erinnerung: die Federn sind im Werk schon voreingestellt). Die Tür muss in der oberen Lage im Gleichgewicht bleiben. Achtung: Bevor Sie die Federvorspannung verändern, rüsten Sie sich mit geeignetem persönlichem Schutz. •...
Garantieausschluss: • Die Benutzung des Produktes in einem anderen Kontext oder Gebrauch als die von Novoferm befürwortet (in der Regel die Verwendung einer Garagentor für die kollektive Anwendung ...). • Die deutlichen nicht angemeldeten Schönheitsfehler während der Lieferung des Produktes.
01/2019 Control, dismantling, use and maintenance Checks after installation: Check the balance of the door to operate the door and change the spring tension if necessary (remember that the springs are pre-set at the factory). The door must remain balanced in the upper third. CAUTION : Before changing the spring tension, equip yourself with appropriate personal protection •...
10 seconds with a normal view under a significant lighting ( slightly covered sky). Warranty Exclusions: • Use of the product in a context or for a use different from that advocated by Novoferm (typically using an individual door for collective use ...). •...
Seite 27
DÉCLARATION DES PERFORMANCES N 0212-CPR-2013 Code d’identification unique du produit type : Noviso V1 Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, conformément à l’article 11, paragraphe 4 : voir marquage CE Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à...
Seite 28
LEISTUNGSERKLÄRUNG No. 0212-CPR-2013 Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Noviso V1 Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zur Identifikation des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): siehe CE Kennzeichnung Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts gemäß der anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation: Hand- oder kraftbetätigtes Tor für die sichere Zufahrt für Waren und von Fahrzeugen im industriellen, gewerblichen oder Wohnbereich begleitet oder geführt im...
Seite 29
DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0212-CPR-2013 Unique identification code of the product-type: Noviso V1 Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): see CE mark Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Manually or power operated door to ensure safe access for goods and vehicles in industrial, commercial or residential areas, accompanied or operated in areas with human traffic.
Seite 30
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 31
01/2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...
Seite 32
01.2019 FT_BAV_PROD_114_Notice_de_pose_NOVISO_1.0...