Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Novoferm Thermo/S600 Benutzerhandbuch
Novoferm Thermo/S600 Benutzerhandbuch

Novoferm Thermo/S600 Benutzerhandbuch

Schnelllaufrolltor

Werbung

User manual / Electric drive / Impulse operation
High Speed door Thermo / S600
Benutzerhandbuch / Elektroantrieb / Impulsbedienung
Schnelllaufrolltor
Manuel de l'utilisateur / Entraînement électrique / commande impulse
Porte a enroulement rapide
Gebruikershandleiding / Elektrische aandrijving / Impulsbediening
Snelroldeur
Thermo / S600
Thermo / S600
Thermo / S600
EN
DE
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novoferm Thermo/S600

  • Seite 1 User manual / Electric drive / Impulse operation High Speed door Thermo / S600 Benutzerhandbuch / Elektroantrieb / Impulsbedienung Thermo / S600 Schnelllaufrolltor Manuel de l‘utilisateur / Entraînement électrique / commande impulse Thermo / S600 Porte a enroulement rapide Gebruikershandleiding / Elektrische aandrijving / Impulsbediening Thermo / S600 Snelroldeur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Introduction ..........3 Dear Customer, 2. General information ......11 Thank you for choosing a Novoferm quality pro- 3. Electric drive - impulse operation ..11 duct. This product has been designed and ma- nufactured in accordance with the ISO 9001 4.
  • Seite 3 Introduction ..........3 Cher client, Informations générales ......11 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Novoferm. Ce produit a été conçu et Entraînement électrique - produit conformément au système de qualité commande par impulsion .....11 ISO 9001. Nous espérons qu‘il répondra à vos 4.
  • Seite 4: Introduction

    Warranty conditions follow the instructions in this manual. Novoferm conditions, filed at the Chamber of The product may only be modified or expanded Commerce under no. 06067599. Version 1.1 by the supplier.
  • Seite 5 (see items 10 and 11 of concluded for the service work. Under extreme section 5). conditions, in consultation with Novoferm, the Has an external control been activated? checks can be performed more often. (For instance, there may be a metal object on an induction loop!).
  • Seite 6: Einführung

    • Lassen Sie keine Dritten (zum Beispiel Garantiebedingungen Besucher) das Tor betätigen. Novoferm Bedingungen, bei der Handels- Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung kammer abgelegt unter der Nummer. 06067599. für Schäden und/oder Verletzungen, die durch Version 1.1 am 20. November 2014.
  • Seite 7 Servicearbeiten kann abgeschlossen werden. lung der Sicherheitsfotozelle. Unter extremen Bedingungen können in Absprache 2. Wurde eine externe Steuerung aktiviert? mit Novoferm häufigere Überprüfungen durch- (Zum Beispiel kann sich ein Metallgegen- geführt werden. stand in einer Induktionsschleife befinden!). Reinigen des Torblatts Fehler, die Sie NICHT selbst beheben können...
  • Seite 8 Conditions de Novoferm Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommage et/ou de blessure consécutifs Novoferm conditions, déposé à la Chambre de au non-respect des instructions fournies dans Commerce sous le No. 06067599. Version 1.1 ce manuel.
  • Seite 9 être effectués plus Une commande externe a-t-elle été activée ? souvent en concertation avec Novoferm. (Par exemple, il peut y avoir un objet métal- lique sur une boucle d'induction !). Nettoyage du tablier de la porte Erreurs que vous ne pouvez PAS Le tablier de la porte est réalisé...
  • Seite 10 Garantiebepalingen met deze handleiding. Novoferm voorwaarden, gedeponeerd bij de Wijziging of uitbreiding van het geleverde Kamer van koophandel onder nr. 06067599. product mag enkel door de leverancier worden uitgevoerd.
  • Seite 11 De deur sluit niet meer ructie. Hiervoor kan eventueel een onderhouds- contract worden afgesloten. Onder extreme controleer de aansluiting en afstelling van omstandigheden kan in overleg met Novoferm de veiligheidsfotocel. vaker controle plaatsvinden. is een van de externe bedieningen geacti-...
  • Seite 12: General Information

    2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Warnings and safety instructions - Warnhinweise und Sicherheitsinstruktionen Avertissements et consignes de sécurité - Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 1. Caution, risk of pinching/crushing! 2. Caution, risk of pinching/crushing! 1. Achtung, Quetschgefahr! 2.
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    2. General Information 2. Allgemeine Informationen 2. Informations générales 2. Algemene informatie Warnings and safety instructions - Warnhinweise und Sicherheitsinstruktionen Avertissements et consignes de sécurité - Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 4. Never open the door in this way! 5. Do not place goods or objects in the area of the door.
  • Seite 14 2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Checks / maintenance - Kontrolle / Wartung - Contrôle / entretien - Controle / onderhoud 1. Regularly check that the door still operates correctly, the lifting cables must run freely.
  • Seite 15 2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Checks / maintenance - Kontrolle / Wartung - Contrôle / entretien - Controle / onderhoud Exercise extreme caution in the event of a cable or chain breakage! • immobilise the door •...
  • Seite 16: Electric Drive

    3. Electric drive 3. Elektroantrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving User instructions, Thermo / S600 with electric drive - impulse operation These instructions must be strictly adhered to in order to prevent injury and avoid material damage. These instructions apply to sectional doors in combination with all track system types and an electric drive with impulse operation.
  • Seite 17: Elektrischer Antrieb

    3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving Closing the door - Das Tor Schließen - Fermeture de la porte - De deur sluiten 1. Caution! Only use this control button when 2. Briefly press the ‘close’ ( ) button and the nobody/no objects are in the area of the door.
  • Seite 18 3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving STOP! button - STOPP! Taste - STOP! bouton - STOP! knop Using the ‘stop’ ( ), button stops door movement throughout the range of travel. Durch drücken auf den Knopf „Stopp“ ( ) stoppt STOP das Tor auf jeder gewünschten Höhe.
  • Seite 19 3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving Emergency opening and closing - Öffnen und schließen mit der Notbedienung EN - Switch off the electric drive (switch off the power supply) and secure the motor to ensure that it cannot be switched back on without authorisation.
  • Seite 20: Inspektionsbericht

    4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Controle rapport Annual inspection - Jährliche Kontrolle - Contrôle annuel - Jaarlijkse controle Date / Datum Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Seite 21 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Controle rapport 20,000 cycle inspection - 20.000-Zyklen-Kontrolle - contrôle à 20 000 cycles - 20,000 cycli controle Cycles / Zyklen Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Seite 22 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Inspektie rapport Annual inspection - Jährliche Kontrolle - Contrôle annuel - Jaarlijkse inspectie Date / Datum Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Seite 23 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Inspektie rapport 20,000 cycle inspection - 20,000 Zyklus Inspektion - Inspection du cycle 20,000 - 20,000 cycli inspectie Cycles / Zyklus Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Seite 24 Copyright English Deutsch Français Nederlands © All rights reserved. Nothing Alle Rechte vorbehalten. Tous droits réservés. Il n’est Alle rechten voorbehouden. in this publication may be Diese Unterlage einschließlich pas autorisé de reproduire Niets in deze uitgave mag reproduced and/or published aller Zeichnungen.
  • Seite 26 NOVOFERM NEDERLAND B.V. Tel.: +31 (0)418 654 700 E-Mail: industrie@novoferm.nl www.novoferm.nl...

Inhaltsverzeichnis