Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA ELDSLÅGA Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELDSLÅGA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELDSLÅGA
DE
FR
NL
FR
BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ELDSLÅGA

  • Seite 1 ELDSLÅGA...
  • Seite 3 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Sprache, Langue, Taal Land, Pays, Land...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitsinformationen Düsentabelle Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Halten Sie das Gerät von der Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Stromversorgung getrennt, bis der Dieses Handbuch und das Einbau durchgeführt wurde.
  • Seite 5 DEUTSCH betroffenen Gebäude. nur durch ein Kabel mit identischen - Benachrichtigen Sie unverzüglich Dimensionen und Eigenschaften Ihren Gasanbieter, und zwar von wie das Originalkabel ersetzt einem Telefon in einem anderen werden (Typ H05V2V2-F 90°C oder Typ H05RR-F). Diese Arbeit Gebäude aus. Gehen Sie nach den Anweisungen des Gasanbieters vor.
  • Seite 6 DEUTSCH fehlerhafter Bedienung. der Abzugshaube). - Das Gerät und die zugänglichen - Vergewissern Sie sich nach dem Teile werden bei der Benutzung Gebrauch, dass die Bedienknöpfe heiß. Vermeiden Sie unbedingt das auf die Position OFF gedreht sind, Berühren der Heizelemente. Kinder und drehen Sie den Hauptgashahn unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung 10 1 1 Abnehmbare Roste Schnellbrenner Garbrenner Schwachbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Einstellknopf Schnellbrenner Einstellknopf Garbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Maximale Öffnung/ Große Flamme und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Überlaufen von Flüssigkeiten usw.). Kante der Pfanne steigen. Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Beim Gebrauch des Kochfelds Sie den Einstellknopf erneut drücken. Sollte erhitzt sich auch der gesamte Bereich um das der Brenner danach wieder erlöschen, Kochfeld.
  • Seite 9 dass die Brenneröffnungen nicht verstopft sind. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. - Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen - Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Sie sie sorgfältig trocknen. mit warmem Wasser und einer neutralen - Setzen Sie die Brenner und Lösung.
  • Seite 10 Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät an die nicht Strom versorgt Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht gezündet Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn Gashahn zugedreht offen ist Das Gasring brennt nicht...
  • Seite 11: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennverbrauch Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung Leistungsbrenner 145 C 4.00 381 l/h 2.30 2.20 ERDGAS Schnellbrenner 3.00 286 l/h 0.80 0.60 (Methan) Garbrenner 101 Z 2.00 190 l/h 0.45 0.35 Schwachbrenner 72 X 1.00 95 l/h 0.35...
  • Seite 12: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken müssen gemäß örtlicher Vorschriften auf Transportschäden. Bei Problemen wenden hitzebeständig sein.
  • Seite 13 DEUTSCH Angaben. Bei Verwendung eines Edelstahl- Der Anschluss des Kochfeldes an das öffentliche Schlauchs muss dieser so montiert werden, dass er keine frei beweglichen Teile der einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung und Möbel berührt. Er muss ohne Behinderungen zugelassenen Kupplungen oder mit einem verlegt werden und auf seiner ganzen Länge durchgehenden Edelstahl-Schlauch gemäß...
  • Seite 14 DEUTSCH in die durch die Pfeile gekennzeichneten Durch die für die neue Gasart passende Düse Bohrungen ein und befestigen Sie sie mit den ersetzen. für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Die Düse (D) einsetzen. Schrauben. Der Stromanschluss muss sich in der Vor der Installation des Kochfeldes das mit den Düsen gelieferte Gaseichschild so befestigen, dass dem Gerät gelieferte Kabel nicht lang genug...
  • Seite 15 DEUTSCH eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und NATIONALER NORMENBEZUG folgendermaßen vorgehen: Das Gerät ist mit einem konischen Gewinde Schraube anziehen, um die Größe der (1/2 Zoll) für den Gasanschluss ausgerüstet Flamme zu verringern (-); (gemäß Schraube lockern, um die Größe der Flamme Der Gasanschluss muss gemäß...
  • Seite 16 DEUTSCH Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft (eventuelle Funkenbildung). Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in der oben ab und legen Sie diese beiseite. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden.
  • Seite 17 DEUTSCH Verpackung Konformitätserklärung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% Das Kochfeld wurde entsprechend wiederverwertbar und trägt das folgender Richtlinien entwickelt und Recycling-Symbol ( hergestellt: Produkte Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen der EG-Richtlinie für Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Gasverbrauchseinrichtungen – Elektronik-Altgeräte 2009/142/EG gekennzeichnet.
  • Seite 18: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? unsachgemässer Installation, falschen Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kauf- Spannungsanschlusses, Beschädigung / Auslieferungsdatum für die bei IKEA durch chemische oder elektrochemische gekauften Geräte. Als Kaufnachweis ist das Reaktionen, Korrosions- oder Original des Einkaufsbeleges erforderlich.
  • Seite 19 DEUTSCH • Kosten für die Installation des IKEA • Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA- Gerätes. Gerätes in den IKEA-Möbelkörpus • Wenn jedoch der IKEA Kundendienst (Hinweis: Die Gasinstallation wird von oder ein Servicevertragspartner im einem autorisierten Gasfachmann Rahmen der Garantie Reparaturen durchgeführt).
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    Utilisation quotidienne Conseils et recommandations utiles Conseils pour la protection Nettoyage et entretien de l'environnement Que faire si GARANTIE IKEA Instructions de sécurité Votre sécurité et celle des autres est Débranchez l'appareil du secteur très importante. avant de procéder aux opérations Des messages importants concernant d'installation.
  • Seite 22 FRANÇAIS - Ne touchez pas les interrupteurs convient de remplacer le cordon électriques. d'alimentation exclusivement par - N'utilisez pas de téléphone à un cordon possédant les mêmes l'intérieur de l'habitation. caractéristiques que celui d'origine fourni par le fabricant (type - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le H05V2V2-F 90°C ou H05RR-F).
  • Seite 23 FRANÇAIS - L'appareil et ses parties une fenêtre, soit en augmentant la accessibles deviennent chauds puissance d'aspiration de la hotte. pendant l'utilisation. Veillez à - Après utilisation, assurez-vous que ne pas toucher les résistances. les boutons sont bien en position Les enfants de moins de 8 ans d'arrêt (OFF) et fermez le robinet doivent être tenus à...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil 10 1 1 Grilles amovibles Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Bouton de commande du brûleur rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Symboles Disque plein...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne dépasser le bord de la casserole. d'air, une absence momentanée de gaz, un lorsque la table de débordement de liquides, etc.). cuisson est utilisée, elle peut être chaude dans Ne maintenez pas le bouton enfoncé plus son intégralité. de 15 secondes.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien Rincez et séchez soigneusement Débranchez l'appareil avant de Réinstallez les brûleurs et les chapeaux procéder à son entretien. des brûleurs dans leurs logements Nettoyez les parties émaillées et en verre respectifs. à l'eau chaude en utilisant un peu de Au moment de réinstaller les grilles, détergent neutre.
  • Seite 27: Que Faire Si

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'allumage électronique ne L'appareil n'est pas fonctionne pas alimenté électriquement. branché dans la prise secteur et si le courant n'est pas coupé. Le brûleur ne s'allume pas Il se peut que le robinet du gaz soit fermé. est ouvert.
  • Seite 28: Tableau Des Injecteurs

    FRANÇAIS Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz Type de brûleur Marque de Pression du gaz Puissance Consommation Puissance utilisé (bar) l'injecteur thermique nominale thermique nominale Brûleur haute GAZ NATUREL puissance 4.00 381 l/h 2.30 2.20 145 C (Méthane) rapide 3.00 286 l/h...
  • Seite 29: Données Techniques

    Données techniques Dimensions Largeur (mm) Hauteur (mm) Longueur (mm) Tension (V) 220 - 240 signalétique située dans le fond de l'appareil. Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez résistent à la chaleur, conformément aux que l'appareil n'a pas été endommagé pendant réglementations locales en vigueur ;...
  • Seite 30 La table de cuisson doit être raccordée au Si vous utilisez réseau de distribution du gaz ou à la bouteille un tuyau en acier inoxydable, veillez à ce qu'il de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ne touche aucune partie mobile des meubles. ou en acier dont les raccords sont conformes Le tuyau doit être libre d'accès sur toute sa aux réglementations locales en vigueur, ou à...
  • Seite 31 FRANÇAIS Remontez l'injecteur en (D). Avant d'installer la table de cuisson, n'oubliez les au moyen des vis en fonction de l'épaisseur du pas de coller l'étiquette fournie avec les injecteurs plan de travail. contenant les informations correspondant au gaz Veillez à ce que la prise secteur soit située à utilisé.
  • Seite 32 FRANÇAIS serrez la vis pour réduire la hauteur de la RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS desserrez la vis pour augmenter la hauteur D’INSTALLATION L’appareil est équipé d’un embout Le réglage doit être réalisé avec le robinet en l’alimentation en gaz (conformément aux L'air primaire des brûleurs ne doit pas être réglementations...
  • Seite 33 FRANÇAIS Tirez vers le haut chaque bouton de la table de place cuisson et rangez-les ensemble après les avoir retirés. chaque brûleur séparément. Retirez le kit contenant les nouveaux boutons, qui est situé dans la partie supérieure du carton d'emballage, et sortez les nouveaux boutons du sachet en plastique.
  • Seite 34: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l'environnement Emballage Déclaration de conformité L'emballage se compose de matériaux Cette table de cuisson a été conçue, 100 % recyclables et porte le symbole du fabriquée et commercialisée en recyclage ( conformité aux : Produits objectifs de sécurité...
  • Seite 35: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE jurisprudence: APRES-VENTE IKEA • soit la réparation totalement gratuite de Décret n° 87-1045 relatif à la présentation l’appareil, y compris les frais de main- des écrits constatant les contrats de garantie d’oeuvre et de déplacement au lieu de la...
  • Seite 36 à une utilisation téléphone respectif, suivant le pays, indiqué normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que votre appareil. dans le cadre d’un usage domestique. Conservez votre preuve d’achat avec...
  • Seite 37 • Les dommages accidentels causés par mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient des corps ou substances étrangers être tenus pour responsables des cas de et par le nettoyage et déblocage jurisprudence, susceptibles d’empêcher...
  • Seite 38 Art. L. 21 1-12. « L’action résultant du les dommages résultant du transport défaut de conformité se prescrit par seront pris en charge par IKEA. Le deux ans à compter de la délivrance du bien. » IMPERATIVEMENT sur le bon de •...
  • Seite 39 IKEA dans un meuble de couverts), adressez-vous à votre magasin cuisine IKEA prévu à cet effet. IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur 3. obtenir des informations pour le bon le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 41 • Les consommables, y compris les Qui effectuera la réparation ? ampoules et les piles. Le réparateur agréé IKEA se chargera de la • Les éléments non fonctionnels et réparation par le biais de son propre réseau décoratifs qui n’affectent pas l’usage ou du réseau de partenaires autorisés.
  • Seite 42 IKEA contactez le call center de votre magasin N’hésitez pas à contacter un centre IKEA. Nous vous recommandons de lire d’entretien et de réparation agréé IKEA pour : attentivement toute la documentation fournie • Faire une demande d’intervention sous avec l’appareil avant de nous contacter.
  • Seite 43 FRANÇAIS...
  • Seite 44: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Sproeiertabel Productbeschrijving Technische gegevens Dagelijks gebruik Installatie Milieu IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Uw eigen veiligheid en die van niet worden opgevolgd. anderen is zeer belangrijk. De stekker van het apparaat Deze handleiding en het apparaat moet altijd uit het stopcontact...
  • Seite 45 NEDERLANDS Wat moet u doen als u gas ruikt: gasaansluiting. - Probeer geen enkel apparaat in - Indien vervanging van het te schakelen. netsnoer noodzakelijk is, mag dit - Raak geen enkele elektrische uitsluitend worden vervangen schakelaar aan. door een netsnoer dat dezelfde - Gebruik geen enkele telefoon in eigenschappen heeft als het uw woning.
  • Seite 46 NEDERLANDS oververhitting van de kookplaat. installeren. - De fabrikant kan niet aansprakelijk - Huisdieren moeten uit de buurt gesteld worden voor schade van het apparaat gehouden die het gevolg is van oneigenlijk worden. gebruik of een onjuiste instelling - Bij langdurig gebruik kan van de bedieningsknoppen.
  • Seite 47: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving 10 1 1 Afneembare pannenroosters Grote brander Middelgrote brander Sudderbrander Middelgrote brander Extra sterke brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop sudderbrander Bedieningsknop voor de grote brander Bedieningsknop middelgrote brander Symbolen Gesloten rondje Gaskraan gesloten Maximale opening/gastoevoer Grote vlam en ster en elektrische ontsteking Minimale opening, ofwel...
  • Seite 48: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Laat de vlam van de brander nooit buiten gastoevoer, gemorste vloeistoffen etc.). de randen van de pan komen. De knop mag niet langer dan 15 sec. wanneer de kookplaat in gebruik is, ingedrukt worden. Als de brander na deze kan de gehele oppervlakte van de kookplaat tijd niet blijft branden, wacht dan minstens heet worden.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Controleer bij het terugplaatsen van de Trek de stekker uit het stopcontact roosters of het gebied om de pannen voordat u onderhoud verricht. neer te zetten in lijn is met de brander. Alle geëmailleerde en glazen onderdelen Bij modellen met elektrische moeten worden gereinigd met warm ontstekingsbougies en een beveiliging...
  • Seite 50 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt Er is geen elektrische Controleer of de stekker in niet voeding het stopcontact zit en of hier stroom op staat. De brander ontsteekt niet Misschien staat de Controleer of de gaskraan gaskraan dicht open staat De gasvlam brandt Misschien is de...
  • Seite 51: Sproeiertabel

    NEDERLANDS Sproeiertabel Categorie II2E+3 Gebruikt Type brander Type Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) type gas sproeier thermisch verbruik thermisch vermogen extra sterke brander 145 C 4.00 381 l/h 2.30 2.20 AARDGAS grote brander 3.00 286 l/h 0.80 0.60 (Aardgas) middelgrote brander 101 Z 2.00...
  • Seite 52: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen Breedte (mm) Hoogte (mm) Lengte (mm) Spanning (V) 220 - 240 De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of afzuigapparaat. Het moet geïnstalleerd worden deze tijdens het transport geen beschadigingen volgens de geldende installatievoorschriften.
  • Seite 53 NEDERLANDS geplaatst dat hij geen bewegende delen van plaatselijke voorschriften, of door middel van de meubels kan raken. Hij moet door een een roestvrijstalen slang met glad oppervlak, gebied lopen waar geen obstakels aanwezig die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. De zijn en waar hij over zijn hele lengte kan worden lengte van de slang is maximaal 2 strekkende geïnspecteerd.
  • Seite 54 NEDERLANDS en zet ze vast met behulp van de schroeven, al Denk er voor de installatie van de kookplaat aan naargelang de dikte van het werkblad. dat de sticker waarop de gasafstelling vermeld staat, Verzeker u ervan dat er een stopcontact in de buurt en die bij de sproeiers geleverd wordt, zodanig is van het apparaat dat geïnstalleerd wordt.
  • Seite 55 NEDERLANDS draai de schroef vaster voor een lagere (overeenkomstig de ISOvoorschriften ISO vlamhoogte (-); draai de schroef losser voor een hogere De aansluiting moet uitgevoerd vlamhoogte (+). worden ofwel met een stijve leiding in De afstelling moet worden verricht terwijl de kraan overeenstemming met de norm NBN D in de laagste stand staat (kleine vlam).
  • Seite 56 NEDERLANDS Trek elke knop van de kookplaat naar boven en Zorg ervoor dat alle knoppen op de juiste plaats berg ze na verwijdering samen op. zitten. Controleer of de knoppen correct geïnstalleerd zijn door elke brander apart in te schakelen. Neem de kit met de nieuwe knoppen, die in het bovenste deel van de verpakking zit en haal de nieuwe knoppen uit de plastic zak.
  • Seite 57: Milieu

    NEDERLANDS Milieu Verpakking Verklaring van overeenstemming Het verpakkingsmateriaal is 100% Deze kookplaat is ontworpen, recyclebaar, zoals wordt aangegeven vervaardigd en op de markt gebracht in door het symbool ( overeenstemming met: Producten de veiligheidsvereisten van de Dit apparaat is voorzien van het merkteken "Gasrichtlijn"...
  • Seite 58: Ikea Garantie

    Reparaties die niet zijn uitgevoerd door toepassing. Vervangen onderdelen worden onze aangestelde servicediensten en/of eigendom van IKEA. een erkende contractuele servicepartner Wat zal IKEA doen om het probleem op te of wanneer er niet-originele onderdelen lossen? gebruikt zijn. De door IKEA aangestelde servicedienst zal het •...
  • Seite 59 • Een claim in te dienen onder deze garantie • Verduidelijking te vragen in verband met de installatie van het IKEA apparaat in de daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels • Verduidelijking te vragen in verband met de functies van de IKEA apparaten.
  • Seite 61 Telefonnummer: 70150909 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif: Ortstarif Rate: Local rate Öffnungszeiten:...
  • Seite 64 Jos huoltotarraa ei ole, ilmoita huoltoa varten malli- ja sarjanumero, jotka löytyvät tuotteen arvokilvestä. - mis on leitavad toote andmeplaadilt. - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1029633-4...

Inhaltsverzeichnis