Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA DAGLIG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAGLIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
DAGLIG
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DAGLIG

  • Seite 1 DAGLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily Use Energy efficiency Hints and tips ENVIRONMENT CONCERNS Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety The appliance and its accessible parts become hot during • use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be •...
  • Seite 6 ENGLISH Refer to the Assembly Instructions. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains Electrical Connection plug. • Use only correct isolation devices: line Warning! Risk of fire and protecting cut-outs, fuses (screw type electrical shock.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH heated objects away from fats and oils • This appliance is for cooking purposes when you cook with them. only. It must not be used for other • The vapours that very hot oil releases purposes, for example room heating. can cause spontaneous combustion.
  • Seite 8 ENGLISH Control panel layout Press the symbol to operate the appliance. Display Description The display, indicators and sounds tell which function operate. There is a malfunc- + digit tion. Refer to "Trou- To activate or deactivate the hob. bleshooting" chap- To activate and deactivate the Lock ter.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily Use Activating and deactivating Using the Timer Touch for 1 second to activate or Touch repeatedly until the indicator of a deactivate the hob. desired cooking zone flashes. For example Adjusting the power setting for the front right zone. Touch the power selector at a desired power setting.
  • Seite 10 ENGLISH • To activate this function touch . The • Touch for 4 seconds. Set the power setting in 10 seconds. You can operate symbol comes on. the appliance. • To deactivate this function touch . The • When you deactivate the appliance with power setting that you set before comes , the Child Safety Device operates again.
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH When this function operates, you can hear Touch for 3 seconds. The displays come the sounds only when: on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch • you touch • you put something on the control panel. comes on.
  • Seite 12: Troubleshooting

    ENGLISH liquid. Finally, rub the appliance dry should be removed after the appliance using a clean cloth. has cooled down using cleaner for glass 2. Limescale rings, water rings, fat ceramic or stainless steel. splashes, shiny metallic discolorations Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters.
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy Electronics fault. Disconnect the appliance symbol plus a number from the electrical supply for appears on the power set- a few minutes. Take the fuse ting display. out of the house’s electric system. If after activating again, is displayed again, call the After Sales...
  • Seite 14: Technical Information

    Technical information Rating Plate Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V...
  • Seite 15: Energy Efficiency

    This will allow us assistance. Thank you for your help! to assist you better, by identifying precisely Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification DAGLIG 702-228-18 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology...
  • Seite 16: Environment Concerns

    IKEA. of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If What will IKEA do to correct the problem? service work is carried out under guarantee, IKEA appointed service provider will this will not extend the guarantee period for...
  • Seite 17 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 18 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise UMWELTTIPPS Reinigung und Pflege IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
  • Seite 21 DEUTSCH • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie Kabel für den elektrischen Netzanschluss stets Sicherheitshandschuhe. verwenden. • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel einem Dichtungsmittel ab, um ein nicht lose hängt oder sich verheddert.
  • Seite 22 DEUTSCH Trenneinrichtung muss mit einer • Bereits verwendetes Öl kann Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 Lebensmittelreste enthalten und schon mm ausgeführt sein. bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. Gebrauch • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit WARNUNG! Verletzungs-, entflammbaren Produkten benetzt sind, Verbrennungs- und...
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem • Für Informationen zur ordnungsgemäßen weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Entsorgung des Geräts wenden Sie sich ausschließlich Neutralreiniger Benutzen an die zuständige kommunale Behörde Sie keine Scheuermittel, scheuernde vor Ort. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel •...
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Kochzonen-Anzeigen des Timers. Display Beschreibung Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Eine Kochzone ist Einschalten der ovalen noch heiß (Rest- Mehrzweckkochzone. wärme). Leistungsstufenanzeige: Die Tastensperre/ Skala zur Auswahl der Leistungsstufe. Kindersicherung ist eingeschaltet. Verlängerung oder Verkürzung der für den Timer eingestellten Zeit. Die Abschaltauto- matik ist in Betrieb.
  • Seite 25 DEUTSCH Wiederholen Sie zum Ausschalten des schaltet sich aus. Ist die Kochzone nicht in äußeren Heizkreises den Vorgang. Betrieb und ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Signalton, und 00 Vor dem Einschalten der blinkt. Bräterzone muss zunächst der innere Heizkreis eingeschaltet Berühren Sie , um die Funktion für die werden.
  • Seite 26 DEUTSCH wenn Sie die Leistungsstufe nicht ändern, Kindersicherung oder wenn es zu einer Überhitzung Diese Funktion verhindert eine kommt (d.h. wenn eine Topf leer kocht). versehentliche Bedienung des Geräts. Das Symbol leuchtet. Vor der Einschalten der Kindersicherung erneuten Benutzung müssen Sie die Kochzone auf stellen.
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss Betriebsgeräusche oder mit beschädigten Böden können Wenn eine Kochzone beim Verschieben die Glaskeramik eingeschaltet wird, ertönt verkratzen. manchmal ein kurzes Summen. • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Dieses Summen ist typisch für die Kochgeschirr oder der Glaskeramik Kochzonen eines Glaskeramik-...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Abkühlen des Gerätes mit einem handelsüblichen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernt werden. Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Gerät einschalten oder funktioniert ordnungsgemäß...
  • Seite 29: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Fehler in der Elektronik. Trennen Sie das Gerät ei- Das Symbol und eine nige Minuten vom Strom- Zahl erscheinen in der Leis- netz. Nehmen Sie die Sicher- tungsstufenanzeige. ung der Hausinstallation heraus. Wird nach dem Ein- schalten wieder ange- zeigt, wenden Sie sich an...
  • Seite 30 DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Bestimmungen muss für einen Geräten und Küchenschränken oder einphasigen Anschluss folgendes Kabel anderen Möbelstücken sind, wie in der verwendet werden: Netzkabel 3 x 4 mm² Montageanleitung beschrieben, und für den zweiphasigen Anschluss: einzuhalten. Netzkabel 4 x 2,5 mm². Hierbei haben •...
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Typenschild Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 02 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V 21552 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 32: Umwelttipps

    Originalkaufdatum Ihres Gerätes Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung die vor dem 1. August 2007 bei IKEA "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in gekauft wurden. diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 33 Wasserschäden eingeschlossen - aber Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, nicht darauf beschränkt) - Schäden, die an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Seite 34 Der spezielle Kundendienst (Service) für • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
  • Seite 35 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 36 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 40 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-574699-5...

Inhaltsverzeichnis