Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA ELDSLAGA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELDSLAGA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELDSLÅGA
DE
FR
NL
FR
BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ELDSLAGA

  • Seite 1 ELDSLÅGA...
  • Seite 3 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Sprache, Langue, Taal Land, Pays, Land...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Halten Sie das Gerät von der anderer sind von größter Bedeutung. Stromversorgung getrennt, bis der Dieses Handbuch und das Einbau durchgeführt wurde.
  • Seite 5 DEUTSCH betroffenen Gebäude. nur durch ein Kabel mit identischen - Benachrichtigen Sie unverzüglich Dimensionen und Eigenschaften Ihren Gasanbieter, und zwar von wie das Originalkabel ersetzt einem Telefon in einem anderen werden (Typ H05V2V2-F 90°C Gebäude aus. Gehen Sie nach den oder Typ H05RR-F).
  • Seite 6 DEUTSCH fehlerhafter Bedienung. der Abzugshaube). - Das Gerät und die zugänglichen - Vergewissern Sie sich nach dem Teile werden bei der Benutzung Gebrauch, dass die Bedienknöpfe heiß. Vermeiden Sie unbedingt das auf die Position OFF gedreht sind, Berühren der Heizelemente. Kinder und drehen Sie den Hauptgashahn unter 8 Jahren dürfen das Gerät oder das Ventil der Gasflasche zu.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung 10 1 1 Abnehmbare Roste Schnellbrenner Garbrenner Schwachbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Einstellknopf Schnellbrenner Einstellknopf Garbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Maximale Öffnung/ Große Flamme und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die Überlaufen von Flüssigkeiten usw.). Kante der Pfanne steigen. Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds Sie den Einstellknopf erneut drücken. Sollte erhitzt sich auch der gesamte Bereich um das der Brenner danach wieder erlöschen, Kochfeld.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Pflege und Wartung dass die Brenneröffnungen nicht verstopft sind. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. - Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen - Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Sie sie sorgfältig trocknen. mit warmem Wasser und einer neutralen - Setzen Sie die Brenner und Lösung.
  • Seite 10: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät an die nicht Strom versorgt Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht gezündet Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn Gashahn zugedreht offen ist...
  • Seite 11: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennwär- Nennverbrauch Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung Wärmeleis- tung kW Min. Nom. Max. Leistungsbrenner 145 C 4.00 381 l/h 2.30 2.20 ERDGAS Schnellbrenner 1 18 F2 3.00 286 l/h 0.80 0.60 (Methan) Garbrenner 101 Z 2.00 190 l/h...
  • Seite 12: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken müssen gemäß örtlicher Vorschriften auf Transportschäden. Bei Problemen wenden hitzebeständig sein.
  • Seite 13 DEUTSCH Angaben. WICHTIG: Bei Verwendung eines Edelstahl- Der Anschluss des Kochfeldes an das öffentliche Schlauchs muss dieser so montiert werden, Gasnetz oder eine Gasflasche muss mit dass er keine frei beweglichen Teile der einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung und Möbel berührt. Er muss ohne Behinderungen zugelassenen Kupplungen oder mit einem verlegt werden und auf seiner ganzen Länge durchgehenden Edelstahl-Schlauch gemäß...
  • Seite 14 DEUTSCH in die durch die Pfeile gekennzeichneten Durch die für die neue Gasart passende Düse Bohrungen ein und befestigen Sie sie mit den ersetzen. für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Die Düse (D) einsetzen. Schrauben. Der Stromanschluss muss sich in der Vor der Installation des Kochfeldes das mit den Nähe der Einbaustelle befinden.
  • Seite 15 DEUTSCH eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und NATIONALER NORMENBEZUG folgendermaßen vorgehen: Das Gerät ist mit einem konischen Gewinde Schraube anziehen, um die Größe der (1/2 Zoll) für den Gasanschluss ausgerüstet Flamme zu verringern (-); (gemäß ISO 7/1 RP 1/2). Schraube lockern, um die Größe der Flamme Der Gasanschluss muss gemäß...
  • Seite 16 DEUTSCH Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft befinden. (eventuelle Funkenbildung). Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in der oben ab und legen Sie diese beiseite. richtigen Position befinden. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden.
  • Seite 17: Umweltschutz

    DEUTSCH Umweltschutz Verpackung Konformitätserklärung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Das Kochfeld wurde entsprechend Recycling-Symbol ( folgender Richtlinien entwickelt und hergestellt: Produkte Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen der EG-Richtlinie für Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Gasverbrauchseinrichtungen –...
  • Seite 18: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 19 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 20 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    Installation Conseils et recommandations utiles Conseils pour la protection Nettoyage et entretien de l'environnement Que faire si GARANTIE IKEA Instructions de sécurité Votre sécurité et celle des autres est Débranchez l'appareil du secteur très importante. avant de procéder aux opérations Des messages importants concernant d'installation.
  • Seite 22 FRANÇAIS - Ne touchez pas les interrupteurs convient de remplacer le cordon électriques. d'alimentation exclusivement par - N'utilisez pas de téléphone à un cordon possédant les mêmes l'intérieur de l'habitation. caractéristiques que celui d'origine - Appelez immédiatement votre fourni par le fabricant (type fournisseur de gaz avec le H05V2V2-F 90°C ou H05RR-F).
  • Seite 23 FRANÇAIS - L'appareil et ses parties une fenêtre, soit en augmentant la accessibles deviennent chauds puissance d'aspiration de la hotte. pendant l'utilisation. Veillez à - Après utilisation, assurez-vous que ne pas toucher les résistances. les boutons sont bien en position Les enfants de moins de 8 ans d'arrêt (OFF) et fermez le robinet doivent être tenus à...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil 10 1 1 Grilles amovibles Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Bouton de commande du brûleur rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Symboles Disque plein...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Ne laissez pas la flamme du brûleur inopinée de la flamme (suite à un courant dépasser le bord de la casserole. d'air, une absence momentanée de gaz, un Remarque importante : lorsque la table de débordement de liquides, etc.). cuisson est utilisée, elle peut être chaude dans Ne maintenez pas le bouton enfoncé...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien Rincez et séchez soigneusement Débranchez l'appareil avant de Réinstallez les brûleurs et les chapeaux procéder à son entretien. des brûleurs dans leurs logements Nettoyez les parties émaillées et en verre respectifs. à l'eau chaude en utilisant un peu de Au moment de réinstaller les grilles, détergent neutre.
  • Seite 27: Que Faire Si

    FRANÇAIS Que faire si ... Problème Cause probable Solution L'allumage électronique ne L'appareil n'est pas Vérifiez si l'appareil est fonctionne pas alimenté électriquement. branché dans la prise secteur et si le courant n'est pas coupé. Le brûleur ne s'allume pas Il se peut que le robinet Vérifiez que le robinet du gaz du gaz soit fermé.
  • Seite 28: Tableau Des Injecteurs

    FRANÇAIS Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz utilisé l'injecteur thermique nominale thermique (bar) nominale réduite kW (kW) min. nom. max. Brûleur haute GAZ NATUREL puissance 4.00 381 l/h 2.30 2.20 145 C...
  • Seite 29: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Dimensions Largeur (mm) Hauteur (mm) Longueur (mm) Tension (V) 220 - 240 Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l'appareil. Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez résistent à la chaleur, conformément aux que l'appareil n'a pas été...
  • Seite 30 FRANÇAIS La table de cuisson doit être raccordée au REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez réseau de distribution du gaz ou à la bouteille un tuyau en acier inoxydable, veillez à ce qu'il de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ne touche aucune partie mobile des meubles.
  • Seite 31 FRANÇAIS fournies. Introduisez les attaches dans les orifices Remontez l'injecteur en (D). prévus à cet effet (indiqués par la flèche) et serrez- Avant d'installer la table de cuisson, n'oubliez les au moyen des vis en fonction de l'épaisseur du pas de coller l'étiquette fournie avec les injecteurs plan de travail.
  • Seite 32 FRANÇAIS serrez la vis pour réduire la hauteur de la RAPPELS SUR LES NORMES DE flamme (-) ; SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS desserrez la vis pour augmenter la hauteur D’INSTALLATION de la flamme (+). L’appareil est équipé d’un embout Le réglage doit être réalisé...
  • Seite 33 FRANÇAIS Vérifiez que tous les boutons sont à la bonne Tirez vers le haut chaque bouton de la table de place cuisson et rangez-les ensemble après les avoir retirés. Vérifiez que l'installation est correcte en allumant chaque brûleur séparément. Retirez le kit contenant les nouveaux boutons, qui est situé...
  • Seite 34: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l'environnement Emballage Déclaration de conformité L'emballage se compose de matériaux 100 % recyclables et porte le symbole du Cette table de cuisson a été conçue, recyclage ( fabriquée et commercialisée en conformité aux : Produits objectifs de sécurité...
  • Seite 35: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Seite 36 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 37 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 38 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 39 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 40 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 41 Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 42 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 43 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros...
  • Seite 44: Veiligheidsinformatie

    Productbeschrijving Technische gegevens Dagelijks gebruik Installatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieu Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wat moet u doen als Veiligheidsinformatie Uw eigen veiligheid en die van niet worden opgevolgd. anderen is zeer belangrijk. De stekker van het apparaat...
  • Seite 45 NEDERLANDS Wat moet u doen als u gas ruikt: gasaansluiting. - Probeer geen enkel apparaat in - Indien vervanging van het te schakelen. netsnoer noodzakelijk is, mag dit - Raak geen enkele elektrische uitsluitend worden vervangen schakelaar aan. door een netsnoer dat dezelfde - Gebruik geen enkele telefoon in eigenschappen heeft als het uw woning.
  • Seite 46 NEDERLANDS oververhitting van de kookplaat. installeren. - De fabrikant kan niet aansprakelijk - Huisdieren moeten uit de buurt gesteld worden voor schade van het apparaat gehouden die het gevolg is van oneigenlijk worden. gebruik of een onjuiste instelling - Bij langdurig gebruik kan van de bedieningsknoppen.
  • Seite 47: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving 10 1 1 Afneembare pannenroosters Grote brander Middelgrote brander Sudderbrander Middelgrote brander Extra sterke brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop sudderbrander Bedieningsknop voor de grote brander Bedieningsknop middelgrote brander Symbolen Gesloten rondje Gaskraan gesloten Maximale opening/gastoevoer Grote vlam en ster en elektrische ontsteking Minimale opening, ofwel...
  • Seite 48: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Laat de vlam van de brander nooit buiten gastoevoer, gemorste vloeistoffen etc.). de randen van de pan komen. De knop mag niet langer dan 15 sec. Belangrijk: wanneer de kookplaat in gebruik is, ingedrukt worden. Als de brander na deze kan de gehele oppervlakte van de kookplaat tijd niet blijft branden, wacht dan minstens heet worden.
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging Controleer bij het terugplaatsen van de Trek de stekker uit het stopcontact roosters of het gebied om de pannen voordat u onderhoud verricht. neer te zetten in lijn is met de brander. Alle geëmailleerde en glazen onderdelen Bij modellen met elektrische moeten worden gereinigd met warm ontstekingsbougies en een beveiliging...
  • Seite 50: Wat Moet U Doen Als

    NEDERLANDS Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt Er is geen elektrische Controleer of de stekker in niet voeding het stopcontact zit en of hier stroom op staat. De brander ontsteekt niet Misschien staat de Controleer of de gaskraan gaskraan dicht open staat...
  • Seite 51: Sproeiertabel

    NEDERLANDS Sproeiertabel Categorie II2E+3 Gebruikt Type brander Type Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) type gas sproeier thermisch verbruik thermisch vermogen vermogen kW min. nom. max. extra sterke brander 145 C 4.00 381 l/h 2.30 2.20 AARDGAS grote brander 118 F2 3.00 286 l/h 0.80...
  • Seite 52: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen Breedte (mm) Hoogte (mm) Lengte (mm) Spanning (V) 220 - 240 De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of afzuigapparaat. Het moet geïnstalleerd worden deze tijdens het transport geen beschadigingen volgens de geldende installatievoorschriften.
  • Seite 53 NEDERLANDS stalen leiding met fittingen die voldoen aan de geplaatst dat hij geen bewegende delen van plaatselijke voorschriften, of door middel van de meubels kan raken. Hij moet door een een roestvrijstalen slang met glad oppervlak, gebied lopen waar geen obstakels aanwezig die voldoet aan de plaatselijke voorschriften.
  • Seite 54 NEDERLANDS en zet ze vast met behulp van de schroeven, al Denk er voor de installatie van de kookplaat aan naargelang de dikte van het werkblad. dat de sticker waarop de gasafstelling vermeld staat, Verzeker u ervan dat er een stopcontact in de buurt en die bij de sproeiers geleverd wordt, zodanig is van het apparaat dat geïnstalleerd wordt.
  • Seite 55 NEDERLANDS (overeenkomstig de ISOvoorschriften ISO draai de schroef vaster voor een lagere vlamhoogte (-); 7/1 RP 1/2). draai de schroef losser voor een hogere De aansluiting moet uitgevoerd vlamhoogte (+). worden ofwel met een stijve leiding in De afstelling moet worden verricht terwijl de kraan overeenstemming met de norm NBN D in de laagste stand staat (kleine vlam).
  • Seite 56 NEDERLANDS Trek elke knop van de kookplaat naar boven en Zorg ervoor dat alle knoppen op de juiste plaats berg ze na verwijdering samen op. zitten. Controleer of de knoppen correct geïnstalleerd zijn door elke brander apart in te schakelen. Neem de kit met de nieuwe knoppen, die in het bovenste deel van de verpakking zit en haal de nieuwe knoppen uit de plastic zak.
  • Seite 57: Milieu

    NEDERLANDS Milieu Verpakking Verklaring van overeenstemming Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals wordt aangegeven Deze kookplaat is ontworpen, door het symbool ( vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met: Producten de veiligheidsvereisten van de Dit apparaat is voorzien van het merkteken "Gasrichtlijn"...
  • Seite 58: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Seite 59 • Verduidelijking te vragen in verband met echter repareert of vervangt onder de installatie van het IKEA apparaat in de de voorwaarden van deze garantie, daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels dan zal de servicedienst of de erkende •...
  • Seite 60 Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig?
  • Seite 61 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 64 SAV en cas de problème éventuel. 5 0 1 9 6 0 0 0 0 8 0 5 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1029633-3...

Inhaltsverzeichnis