Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELDSLÅGA
ELDSLÅGA
DE
DE
FR
FR
NL
NL
FR
BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA ELDSLÅGA AA-1029633-5

  • Seite 1 ELDSLÅGA ELDSLÅGA...
  • Seite 3 DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS NEDERLANDS NEDERLANDS Sprache, Langue, Taal Land, Pays, Land...
  • Seite 4 Min. 60 cm Max 68 cm Min. 52 cm Min. 75 cm Min. 15 cm Min. 5 cm > 68 cm Min. 40 cm Min. 75 cm Min. 15 cm Min. 5 cm Min. 40 cm Min. 15 cm Min. 5 cm AA-1028230-2...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Reinigung und wartung Hersteller Was tun, wenn... IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Raum, in dem das Gerät dem Gebrauch durchlesen. Diese installiert ist. Stellen Sie sicher, Anweisungen zum Nachschlagen dass die Küche gut belüftet ist, leicht zugänglich aufbewahren.
  • Seite 6: Zulässige Nutzung

    DEUTSCH an Erfahrung und Kenntnissen VORSICHT: Das Garverfahren nur unter Aufsicht oder nach muss überwacht werden. Ein ausreichender Einweisung kurzes Garverfahren muss durch eine für ihre Sicherheit kontinuierlich überwacht werden. verantwortliche Person verwendet WARNUNG : Unbeaufsichtigtes werden. Kinder dürfen nicht mit Garen mit Fett oder Öl auf einem dem Gerät spielen.
  • Seite 7 DEUTSCH im Einzelhandel, in Büros oder Falls bestimmte örtliche in anderen Arbeitsbereichen; Gegebenheiten des gelieferten Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Gases das Entzünden des Motels, Bed-and-Breakfast- Gasbrenners erschweren, Anwendungen und anderen empfehlen wir, den Vorgang mit Wohnumgebungen. Bedienknopf auf Einstellung kleine Jegliche andere Art der Flamme zu wiederholen.
  • Seite 8 DEUTSCH ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder sein, das Verbrennungsgase vom Installationsort fern halten. ableitet. Prüfen Sie das Gerät nach dem Der Raum muss außerdem Auspacken auf Transportschäden. eine korrekte Luftzirkulation Bei auftretenden Problemen ermöglichen, da Luft für eine wenden Sie sich bitte an Ihren normale Verbrennung benötigt Händler oder den Kundenservice.
  • Seite 9: Gasanschluss

    DEUTSCH installiert oder gelagert werden. in Tabelle 1 angegebenen Werten Es wird empfohlen, nur die im übereinstimmt („Brenner- und Raum verwendete Flasche so zu Düsenspezifikationen“). lagern, dass sie keinen externen WARNUNG: Die Wärmequelle ausgesetzt ist (Öfen, Einstellungsvoraussetzungen für Kamine, Herde usw.), die die dieses Gerät sind auf dem Etikett Temperatur der Flasche über 50 (oder Typenschild) angegeben.
  • Seite 10: Anpassung An Unterschiedliche Gassorten

    DEUTSCH das Gerät ausgeübt wird. deren gesamten Länge geprüft An der Geräteversorgungsrampe werden können. befindet sich ein verstellbarer Das Gerät sollte in L-förmiger Rohranschluss, der mit Übereinstimmung mit den einer Dichtung ausgestattet ist, um geltenden nationalen Vorschriften Lecks zu verhindern. an die Hauptgasversorgung oder Die Dichtung muss immer nach die Gasflasche angeschlossen...
  • Seite 11 DEUTSCH Das Netzkabel muss lang Wenn das Netzkabel genug sein, um das Gerät nach beschädigt ist, muss es aus der Montage im Küchenmöbel Sicherheitsgründen vom Hersteller, an die Hauptstromversorgung von seinem Kundendienstvertreter anzuschließen. Ziehen Sie nicht am oder einer ähnlich qualifizierten Netzkabel.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Produktbeschreibung 10 1 1 Abnehmbare Roste Schnellbrenner Garbrenner Schwachbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Einstellknopf Schnellbrenner Einstellknopf Garbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Maximale Öffnung/ Große Flamme und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch Überlaufen von Flüssigkeiten usw.). Kante der Pfanne steigen. Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Beim Gebrauch des Kochfelds Sie den Einstellknopf erneut drücken. Sollte erhitzt sich auch der gesamte Bereich um das der Brenner danach wieder erlöschen, Kochfeld.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Reinigung und wartung WARNUNG: Vor dem DurchfŸhren von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das GerŠt ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist; Verwenden Sie niemals Dampfreiniger - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder korrosiven Produkte, Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder Topfreiniger. REINIGEN DER KOCHFELDTEILE HINWEIS: Um Schäden an der Die Roste, Brennerkappen und Brenner...
  • Seite 15: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... ö i l g ö L Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät an die nicht Strom versorgt Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht gezündet Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn Gashahn zugedreht...
  • Seite 16: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp Düsenmar- Nennverbrauch Reduzierte Gasdruck (mbar) kierung meleistung Leistungsbrenner 146 A 4.00 381 l/h 2.30 2.20 ERDGAS Schnellbrenner 3.00 286 l/h 0.80 0.60 (Methan) Garbrenner 101 Z 2.00 190 l/h 0.45 0.35 Schwachbrenner 72 X 1.00 95 l/h 0.40...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH 17 2 Technische Daten Technische Daten Abmessungen e t i ö ä Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben. Installation Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken müssen gemäß örtlicher Vorschriften auf Transportschäden. Bei Problemen wenden hitzebeständig sein.
  • Seite 18 DEUTSCH 18 3 Angaben. Bei Verwendung eines Edelstahl- Der Anschluss des Kochfeldes an das öffentliche Schlauchs muss dieser so montiert werden, dass er keine frei beweglichen Teile der einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung und Möbel berührt. Er muss ohne Behinderungen zugelassenen Kupplungen oder mit einem verlegt werden und auf seiner ganzen Länge durchgehenden Edelstahl-Schlauch gemäß...
  • Seite 19 DEUTSCH 19 4 in die durch die Pfeile gekennzeichneten Durch die für die neue Gasart passende Düse Bohrungen ein und befestigen Sie sie mit den ersetzen. für die Stärke der Arbeitsplatte geeigneten Die Düse (D) einsetzen. Schrauben. Der Stromanschluss muss sich in der Vor der Installation des Kochfeldes das mit den Düsen gelieferte Gaseichschild so befestigen, dass dem Gerät gelieferte Kabel nicht lang genug...
  • Seite 20 DEUTSCH 20 5 eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und NATIONALER NORMENBEZUG folgendermaßen vorgehen: Das Gerät ist mit einem konischen Gewinde Schraube anziehen, um die Größe der (1/2 Zoll) für den Gasanschluss ausgerüstet Flamme zu verringern (-); (gemäß Schraube lockern, um die Größe der Flamme Der Gasanschluss muss gemäß...
  • Seite 21 DEUTSCH 21 6 Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft (eventuelle Funkenbildung). Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in der oben ab und legen Sie diese beiseite. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden.
  • Seite 22: Umweltschutz

    Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Hersteller Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Seite 23: Ikea Garantie

    örtlichen Bestimmungen auf Herstellungsmängel zurückzuführen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte sind. Fälle, in welchen der gerufene Teile gehen in das Eigentum von IKEA über. Servicetechniker keinen Fehler finden Was unternimmt IKEA, um das Problem zu konnte. lösen? •...
  • Seite 24 Gültigkeit der länderspezifischen Störung jederzeit schnell helfen Bestimmungen können, bitten wir Sie, die in diesem IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, Handbuch aufgeführten Rufnummern die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, zu verwenden. Wenden Sie sich jeweils die von Land zu Land jedoch unterschiedlich an die für den betreffenden Gerätetyp...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Conseils et recommandations utiles Conseils pour la protection de l’environnement 42 Nettoyage et entretien Fabricant Que faire si ... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire vous que la cuisine est bien aérée, attentivement les consignes de surtout lorsque vous utilisez sécurité.
  • Seite 26: Usage Autorisé

    FRANÇAIS possédant ni l’expérience ni les ATTENTION : La cuisson doit connaissances requises, peuvent être supervisée. Une cuisson de utiliser cet appareil seulement s’ils courte durée doit être supervisée sont supervisés, ou si une personne en tout temps. responsable leur a expliqué AVERTISSEMENT : Une l’utilisation sécuritaire et les cuisson sans surveillance sur une...
  • Seite 27 FRANÇAIS endroits suivants : cuisines pour poissonnière). le personnel dans les magasins, si des conditions locales spéciales bureaux et autres environnements du gaz distribué rendent de travail ; dans les fermes ; Par l’allumage du brûleur difficile, il est les clients dans les hôtels, motels, conseillé...
  • Seite 28 FRANÇAIS le guide d’utilisation. Gardez La pièce doit être équipée les enfants à l’écart du site d’un syst me d’évacuation d’air qui d’installation. Après avoir déballé expulse les fumées de combustion. l’appareil, assurez-vous qu’il n’a La pièce doit aussi permettre pas été...
  • Seite 29: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS vous conseillons de garder dans aux valeurs indiquées au tableau la pièce les cylindres utilisés 1 (« Caractéristiques du brûleur et seulement, placés de façon à ne de la buse »). pas être affecté par la chaleur AVERTISSEMENT : Les produite par des sources externes conditions d’ajustement pour (four, foyer, cuisinière) qui pourrait...
  • Seite 30 FRANÇAIS forme de L réglable sur la rampe à l’alimentation principale ou à d’alimentation de l’appareil un cylindre de gaz conformément et il est installé avec un joint à la réglementation nationale. afin d’éviter des fuites. Le joint Avant d’effectuer le branchement, d’étanchéité...
  • Seite 31 FRANÇAIS électrique principale. Ne tirez pas Si le câble d’alimentation est sur le cordon d’alimentation pour endommagé, il doit être remplacé débrancher l’appareil. par un câble identique provenant Il doit être possible de du fabricant, d’un représentant du débrancher l’appareil de Service Après-vente, ou par toute l’alimentation électrique en retirant autre personne qualifiée - vous...
  • Seite 32: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Ç Description de l’appareil Description de l'appareil 10 1 1 Grilles amovibles Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Bouton de commande du brûleur rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Symboles...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Ç Utilisation quotidienne Utilisation quotidienne dépasser le bord de la casserole. d'air, une absence momentanée de gaz, un lorsque la table de débordement de liquides, etc.). cuisson est utilisée, elle peut être chaude dans Ne maintenez pas le bouton enfoncé plus son intégralité.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à...
  • Seite 35: Que Faire Si

    FRANÇAIS Ç Que faire si ... Problème Cause probable Solution L'allumage électronique ne L'appareil n'est pas fonctionne pas alimenté électriquement. branché dans la prise secteur et si le courant n'est pas coupé. Le brûleur ne s'allume pas Il se peut que le robinet du gaz soit fermé.
  • Seite 36: Tableau Des Injecteurs

    FRANÇAIS Ç Tableau des injecteurs Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz Type de brûleur Marque de Puissance Consommation Puissance Pression du gaz utilisé l'injecteur thermique nominale thermique (bar) nominale Brûleur haute GAZ NATUREL puissance 4.00 381 l/h 2.30 2.20 146 A (Méthane)
  • Seite 37: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Données techniques Dimensions signalétique située dans le fond de l'appareil. Installation Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez résistent à la chaleur, conformément aux que l'appareil n'a pas été endommagé pendant réglementations locales en vigueur ; le transport.
  • Seite 38 FRANÇAIS La table de cuisson doit être raccordée au Si vous utilisez réseau de distribution du gaz ou à la bouteille un tuyau en acier inoxydable, veillez à ce qu'il de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ne touche aucune partie mobile des meubles. ou en acier dont les raccords sont conformes Le tuyau doit être libre d'accès sur toute sa aux réglementations locales en vigueur, ou à...
  • Seite 39 FRANÇAIS Ç 39 1 Remontez l'injecteur en (D). Avant d'installer la table de cuisson, n'oubliez les au moyen des vis en fonction de l'épaisseur du pas de coller l'étiquette fournie avec les injecteurs plan de travail. contenant les informations correspondant au gaz Veillez à...
  • Seite 40 FRANÇAIS Ç 40 2 serrez la vis pour réduire la hauteur de la RAPPELS SUR LES NORMES DE SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS desserrez la vis pour augmenter la hauteur D’INSTALLATION L’appareil est équipé d’un embout Le réglage doit être réalisé avec le robinet en l’alimentation en gaz (conformément aux L'air primaire des brûleurs ne doit pas être réglementations...
  • Seite 41 FRANÇAIS Ç 41 3 Tirez vers le haut chaque bouton de la table de place cuisson et rangez-les ensemble après les avoir retirés. chaque brûleur séparément. Retirez le kit contenant les nouveaux boutons, qui est situé dans la partie supérieure du carton d'emballage, et sortez les nouveaux boutons du sachet en plastique.
  • Seite 42: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    électriques et électroniques européenne EN 30-2-1. (DEEE). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Fabricant Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Seite 43: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (France) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE pas le délai de prescription. La réparation APRES-VENTE IKEA des conséquences du défaut caché, Décret n° 87-1045 relatif à la présentation lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la des écrits constatant les contrats de garantie jurisprudence: et de service après-vente (J.O.R.F.
  • Seite 44 à compter de la date d’achat chez à la fin de cette notice et correspondant à IKEA par le client. Elle ne s’applique que votre appareil. dans le cadre d’un usage domestique. Conservez votre preuve d’achat avec...
  • Seite 45 éraflures, décoloration. satisfaisante dans le cadre de cette garantie • Les dommages accidentels causés par mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient des corps ou substances étrangers être tenus pour responsables des cas de et par le nettoyage et déblocage forces majeurs, tels que définis par la...
  • Seite 46 Lorsque l’appareil est livré par IKEA, le contrat ou a été réalisée sous sa les dommages résultant du transport responsabilité. » seront pris en charge par IKEA. Le • Art. L. 21 1-12. « L’action résultant du client doit vérifier ses colis et porter défaut de conformité...
  • Seite 47 Il est recommandé de se assurez vous de disposer de la les procurer auprès de l’organisation IKEA référence IKEA (code à 8 chiffres) et du locale. numéro de service (code à 12 chiffres) Le centre de réparation et d’entretien que vous trouverez sur la plaque agréé...
  • Seite 48: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? environnementales anormales. Le réparateur agréé IKEA se chargera de la • Les consommables, y compris les réparation par le biais de son propre réseau ampoules et les piles.
  • Seite 49 IKEA contactez le call center de votre magasin N’hésitez pas à contacter un centre IKEA. Nous vous recommandons de lire d’entretien et de réparation agréé IKEA pour : attentivement toute la documentation fournie • Faire une demande d’intervention sous avec l’appareil avant de nous contacter.
  • Seite 50: Veiligheidsinformatie

    Installatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieu Onderhoud en reiniging Fabrikant Wat moet u doen als ... IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat ruimte waarin het is geïnstalleerd. gaat gebruiken deze Zorg ervoor dat de keuken goed veiligheidsinstructies. Houd...
  • Seite 51 NEDERLANDS staan. Kinderen vanaf 8 jaar en WAARSCHUWING: personen met verminderde fysieke, Brandgevaar: leg geen sensorische of mentale vermogens voorwerpen op de of gebrek aan ervaring en kennis, kookoppervlakken. mogen dit apparaat gebruiken VOORZICHTIG: Het indien ze onder toezicht staan of bereidingsproces moet onder instructies hebben ontvangen over toezicht plaatsvinden.
  • Seite 52 NEDERLANDS van de brander moeilijk gaat, Dit apparaat is bedoeld wordt geadviseerd de bewerking voor gebruik in huishoudelijke te herhalen met de knop verdraaid en gelijkaardige toepassingen naar de kleine vlaminstelling. zoals: personeelskeukens Als er een afzuigkap boven de in winkels, kantoren en kookplaat wordt geïnstalleerd, zie overige werkomgevingen;...
  • Seite 53 NEDERLANDS heeft opgelopen. Neem in geval omdat er lucht nodig is voor een van twijfel contact op met uw normale verbranding. De leverancier of de dichtstbijzijnde luchtstroom moet minstens 2 Consumentenservice. Na /uur per kW geïnstalleerd de installatie moet het vermogen bedragen.
  • Seite 54 NEDERLANDS niet blootstaat aan warmte apparaat staan vermeld op het geproduceerd door externe etiket (of het typeplaatje). bronnen (ovens, open haarden, WAARSCHUWING: Dit kachels, enz.) die de temperatuur apparaat is niet aangesloten van de cilinder boven 50 °C op een afvoerinstallatie voor kunnen laten oplopen.
  • Seite 55 NEDERLANDS voorkomen. De afdichting moet gehele lengte gecontroleerd kan altijd worden vervangen na het worden. draaien van de buisfitting (de Het apparaat moet afdichting is bij het apparaat worden aangesloten op de geleverd). De fitting van de hoofdgastoevoer of op een gastoevoerbuis is een cilindrische gascilinder die voldoet aan de mannelijke bevestiging (1/2 gas)
  • Seite 56 NEDERLANDS De stroomkabel moet lang Als het netsnoer beschadigd genoeg zijn om het apparaat, is, moet het vervangen worden nadat dit is ingebouwd in het door een identiek exemplaar meubel, te kunnen aansluiten op door de fabrikant, een het stopcontact van de netvoeding. servicevertegenwoordiger of Niet aan de stroomkabel trekken.
  • Seite 57: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Productbeschrijving 10 1 1 Afneembare pannenroosters Grote brander Middelgrote brander Sudderbrander Middelgrote brander Extra sterke brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop sudderbrander Bedieningsknop voor de grote brander Bedieningsknop middelgrote brander Symbolen Gesloten rondje Gaskraan gesloten Maximale opening/gastoevoer Grote vlam en ster en elektrische ontsteking Minimale opening, ofwel...
  • Seite 58: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Dagelijks gebruik Laat de vlam van de brander nooit buiten gastoevoer, gemorste vloeistoffen etc.). de randen van de pan komen. De knop mag niet langer dan 15 sec. wanneer de kookplaat in gebruik is, ingedrukt worden. Als de brander na deze kan de gehele oppervlakte van de kookplaat tijd niet blijft branden, wacht dan minstens heet worden.
  • Seite 59: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert; gebruik geen stoomreinigers - risico van elektrocutie. Gebruik geen schurende of bijtende producten, reinigingsmiddelen op chloorbasis of schuursponsjes. REINIGING VAN DE ONDERDELEN VAN OPMERKING: om schade aan het DEKOOKPLAAT elektrische ontstekingsmechanisme te...
  • Seite 60: Wat Moet U Doen Als

    NEDERLANDS Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt Er is geen elektrische Controleer of de stekker in niet voeding het stopcontact zit en of hier stroom op staat. De brander ontsteekt niet Misschien staat de Controleer of de gaskraan gaskraan dicht open staat...
  • Seite 61: Sproeiertabel

    NEDERLANDS Sproeiertabel Sproeiertabel Categorie II2E+3+ Gebruikt Type brander Type Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) type gas sproeier thermisch verbruik thermisch vermogen extra sterke brander 146 A 4.00 381 l/u 2.30 2.20 AARDGAS grote brander 3.00 286 l/u 0.80 0.60 (Aardgas) middelgrote brander 101 Z...
  • Seite 62: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 62 2 Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of afzuigapparaat. Het moet geïnstalleerd worden deze tijdens het transport geen beschadigingen volgens de geldende installatievoorschriften.
  • Seite 63 NEDERLANDS 63 3 geplaatst dat hij geen bewegende delen van plaatselijke voorschriften, of door middel van de meubels kan raken. Hij moet door een een roestvrijstalen slang met glad oppervlak, gebied lopen waar geen obstakels aanwezig die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. De zijn en waar hij over zijn hele lengte kan worden lengte van de slang is maximaal 2 strekkende geïnspecteerd.
  • Seite 64 NEDERLANDS 64 4 en zet ze vast met behulp van de schroeven, al Denk er voor de installatie van de kookplaat aan naargelang de dikte van het werkblad. dat de sticker waarop de gasafstelling vermeld staat, Verzeker u ervan dat er een stopcontact in de buurt en die bij de sproeiers geleverd wordt, zodanig is van het apparaat dat geïnstalleerd wordt.
  • Seite 65 NEDERLANDS 65 5 (overeenkomstig de ISOvoorschriften ISO draai de schroef vaster voor een lagere vlamhoogte (-); draai de schroef losser voor een hogere De aansluiting moet uitgevoerd vlamhoogte (+). worden ofwel met een stijve leiding in De afstelling moet worden verricht terwijl de kraan overeenstemming met de norm NBN D in de laagste stand staat (kleine vlam).
  • Seite 66 NEDERLANDS 66 6 Trek elke knop van de kookplaat naar boven en Zorg ervoor dat alle knoppen op de juiste plaats berg ze na verwijdering samen op. zitten. Controleer of de knoppen correct geïnstalleerd zijn door elke brander apart in te schakelen. Neem de kit met de nieuwe knoppen, die in het bovenste deel van de verpakking zit en haal de nieuwe knoppen uit de plastic zak.
  • Seite 67: Milieu

    Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie Fabrikant Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Seite 68: Ikea Garantie

    Vervangen onderdelen worden bezoek van een technicus. eigendom van IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door Wat zal IKEA doen om het probleem op te onze aangestelde servicediensten en/of lossen? een erkende contractuele servicepartner De door IKEA aangestelde servicedienst zal het...
  • Seite 69 NEDERLANDS door IKEA wordt afgeleverd op het door de • Een claim in te dienen onder deze garantie klant opgegeven adres, dan wordt schade • Verduidelijking te vragen in verband met aan het product die tijdens deze levering de installatie van het IKEA apparaat in de ontstaat wel gedekt door IKEA.
  • Seite 70 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ NEDERLAND Телефонен номер: 02 4003536 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Тарифа: Локална тарифа 0031-50 316 8772 international Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
  • Seite 72 - mis on leitavad toote andmeplaadilt. - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 400011376993 400011222446 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 18535 18535 AA-1029633-4...

Inhaltsverzeichnis