Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
KBO 23311
User Manual
EN
Benutzerinformation
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KBO 23311

  • Seite 1 Oven KBO 23311 User Manual Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Using the accessories Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Do not pull the appliance by the handle. • If the mains socket is loose, do not • The kitchen cabinet and the recess connect the mains plug. must have suitable dimensions. • Do not pull the mains cable to •...
  • Seite 5: Internal Light

    • Do not put flammable products or items • Be careful when you remove the door that are wet with flammable products from the appliance. The door is heavy! in, near or on the appliance. • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface WARNING! Risk of damage to material.
  • Seite 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the oven functions Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Knobs for the hob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories • Telescopic runners For shelves and trays. •...
  • Seite 7: Daily Use

    DAILY USE 2. Turn the knob for the temperature to WARNING! Refer to Safety select a temperature. chapters. 3. To turn off the oven, turn the knobs for the oven functions and temperature to Turning the oven on and off the off position.
  • Seite 8: Using The Accessories

    1. Turn the knob clockwise to position 9. 3. To set the necessary heat setting refer 2. Turn the knob slowly to the symbol to "Heat settings". until you can hear a click. The two cooking zones are on. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 9: Additional Functions

    °C °C 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into Make sure you push back the telescopic the oven. runners fully in the oven before you close the oven door. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating.
  • Seite 10: Baking Cakes

    • Do not put the objects directly on the • Leave the meat for approximately 15 appliance floor and do not put minutes before carving so that the juice aluminium foil on the components when does not seep out. you cook. This can change the baking •...
  • Seite 11 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Jam-tart 2 (left 30 - 40 In a 26 and right) cm cake mould Sponge 50 - 60 In a 26 cake cm cake...
  • Seite 12 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Rich fruit 110 - 120 In a 24 cake cm cake mould Victoria 50 - 60 In a 20 sand‐...
  • Seite 13 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Quich‐ 50 - 60 In a mould La‐ 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In a mould sagne...
  • Seite 14 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Chicken 70 - 85 Whole Turkey 210 - 240 Whole Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200 Whole Rabbit 60 - 80...
  • Seite 15 Food Quantity Temper‐ Time (min) Shelf po‐ ature sition Pieces 1st side 2nd side (°C) Saus‐ max. 12 - 15 10 - 12 ages Pork max. 12 - 16 12 - 14 chops Chicken 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (cut in 2) Kebabs max.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    Fruit Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70...
  • Seite 17: Cleaning The Oven Door

    Install the removed accessories in the opposite sequence. The retaining pins on the telescopic runners must point to the front. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it.
  • Seite 18: Replacing The Lamp

    Replacing the lamp sure the glass slides out of the supports completely. WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. 3.
  • Seite 19: Service Data

    Service data on the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the If you cannot find a solution to the problem appliance cavity. yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
  • Seite 20: Electrical Installation

    1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Koenic Model identification KBO 23311 Energy Efficiency Index 105.9 Energy efficiency class...
  • Seite 21: Energy Saving

    Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.90 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-Under Oven Mass 29.0 kg EN 60350-1 - Household electric cooking When the cooking duration is longer than appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam 30 minutes, reduce the oven temperature...
  • Seite 22: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das •...
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker WARNUNG! Die Montage des vorzunehmen. Geräts darf nur von einer • Das Gerät muss geerdet sein. qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 25 werden können), in das Gerät und stellen Sie solche Fehlerstromschutzschalter und nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Schütze. WARNUNG! Risiko von • Die elektrische Installation muss eine Schäden am Gerät. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der •...
  • Seite 26: Entsorgung

    Wenden Sie sich an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung, bevor Sie die Lampe • Gehen Sie beim Aushängen der Tür austauschen. sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit •...
  • Seite 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum • Kombirost Auffangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, • Teleskopauszüge Braten. Für Roste und Backbleche. • Universalblech VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein.
  • Seite 28: Verwendung Des Zubehörs

    Backofenfunktion Gerät Konventionelle Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Heizfunktion (Ober-/Unterhit‐ Umluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
  • Seite 29: Teleskopauszüge

    Schieben Sie den Kombirost zwischen die Die kleine Einkerbung auf der Führungsschienen der Einhängegitter, mit Oberseite erhöht die den Füßen nach unten zeigend. Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Seite 30: Zusatzfunktionen

    Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. °C ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, die Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Seite 31: Backen Von Kuchen

    Garergebnis beeinträchtigen und die • Um die Rauchentwicklung beim Braten Emailbeschichtung beschädigen. zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Backen von Kuchen Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 das Wasser verdampft ist, erneut der Backzeit abgelaufen ist.
  • Seite 32 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Strudel/ 60 - 80 Auf dem Stollen Back‐ blech Marmela‐ 2 (links 30 - 40 In einer denku‐ Kuchen‐ chen rechts) form (26 Biskuit 50 - 60 In einer Kuchen‐...
  • Seite 33 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Rosinen‐ 15 - 20 Auf dem bröt‐ Back‐ blech chen Blätter‐ 25 - 35 Auf dem teig Back‐ blech Törtchen 45 - 70 In einer Kuchen‐...
  • Seite 34 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) 10 - 20 Auf dem Scones Back‐ blech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Nudelauf‐...
  • Seite 35 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Roast‐ 50 - 60 Kombi‐ beef, rost englisch Roast‐ 60 - 70 Kombi‐ beef, me‐ rost dium Roast‐ 70 - 75 Kombi‐ beef, rost durch Schwei‐...
  • Seite 36: Dörren - Heißluft

    Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Gargut Menge Tempe‐ Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Filet‐ max. 12 - 15 12 - 14 steaks Beefs‐ max. 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürs‐ max. 12 - 15 10 - 12 Schweins...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Paprika 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Suppengemü‐ 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Pilze 50 - 60 6 - 8...
  • Seite 38: Reinigen Der Türdichtung

    Reinigen der Türdichtung Reinigen der Backofentür • Die Türdichtung muss regelmäßig Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. überprüft werden. Die Türdichtung ist Die Backofentür und die innere im Rahmen des Garraums angebracht. Glasscheibe können zur Reinigung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ausgebaut werden.
  • Seite 39: Austauschen Der Lampe

    6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie zu entnehmen. 7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis 8.
  • Seite 40: Fehlersuche

    3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Rückwandlampe geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder Lampe, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 41: Montage

    MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Unterbau min. 550 VORSICHT! Die Montage des Gerätes darf nur von einer min. 560 qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft 595 +/-1 durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
  • Seite 42: Anschluss Der Klemmleiste

    2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Koenic Modellidentifikation KBO 23311 Energieeffizienzindex 105.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.90 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 43: Energie Sparen

    Gewicht 29.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Verfahren zur Messung der Garvorgangs auf die Mindesttemperatur.
  • Seite 44 867341164-A-372017...

Inhaltsverzeichnis