Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbau-backofen // Four encastrable
KBO 43211 B
Gebrauchsanweisung
DE
FR
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KBO 43211 B

  • Seite 1 Einbau-backofen // Four encastrable KBO 43211 B Gebrauchsanweisung Mode d’emploi...
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise....................4 Bedienelemente und Komponenten................8 Zubehör........................9 Installation.......................10 Bedienung......................12 Backen und Braten – Praktische Hinweise..............21 Testgerichte......................24 Allgemeine Pflegehinweise..................26 Lösung von Problemen..................30 Technische Daten....................31...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden. Während der Pyrolyse kann den Backofen sehr hohe Tem- peraturen erreichen. Aus diesem Grunde können die Außen- flächen des Backofens heißer als gewöhnlich werden, daher ist dafür zu sorgen, dass sich Kinder nicht in der Nähe des Backofens aufhalten.
  • Seite 6: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Relevante Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkungen nach (EU) Nr. 66/2014 Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: ● Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Die Backofentür nicht unnötig oft öffnen.
  • Seite 7 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir das Nach Beendigung der Benut- Gerät durch die Verpackung ge- zung des Geräts darf es nicht gen Beschädigung gesichert. zusammen mit dem gewöhnli- Nach dem Auspacken entsor- chen Hausmüll entsorgt werden, gen Sie die Verpackungsteile sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich und gemäß...
  • Seite 8: Bedienelemente Und Komponenten

    BEDIENELEMENTE UND KOMPONENTEN P Elektronisches Programmierer 1. Ein-Aus-Schalter 2. Türgriff...
  • Seite 9: Zubehör

    ZUBEHÖR Ausstattung des Backofens – Zusammenstellung: Backblech Grillrost (Gitterrost) Bratblech Backblechträger...
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum sollte trocken und gut belüftet sein; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steue- relementen sicherstellen. ● Die Einbaumöbel müssen über hitzebe- ständige Beläge verfügen und mit hitze- beständigem Kleber (>100°C) verarbeitet worden sein.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss ● Den Backofen ist werkseitig an die Strom- versorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit ei- nem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm , 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt aus- gestattet. ● Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden.
  • Seite 12: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Ausbrennen des Backraums • Schalten Sie die Raumlüftung ein oder • Entfernen Sie alle Verpackungsteile, öffnen Sie vorhandene Fenster. vor allem die Transportsicherungen im • Wählen Sie die konventionelle Funkti- Inneren des Backraums. oder Umlufthitze (eine genaue •...
  • Seite 13: Sensor Beschreibung

    BEDIENUNG Elektronischer Programmierer Der Programmierer verfügt über eine LED-Anzeige und 8 Tastsensoren (die Sensoren sind nicht beleuchtet): Sensor Beschreibung Sensor Beschreibung Ein- / Ausschalter (Standby-Betrieb) Einstellen der Uhr Backofenfunktionen Plus / nach oben [+] Voreingestellte Programme Minus / nach unten [-] Einstellen der Temperatur - Bestätigung Hinweis: Jede Benutzung eines Sensors wird durch einen Signalton bestätigt.
  • Seite 14: Beleuchtung

    BEDIENUNG Zusatzfunktionen* Einstellen der aktuellen Uhrzeit Thermosonde Nach dem Anschließen an den Netzstrom blinken in der Anzeige die Minutenziffern Beleuchtung eingeschaltet . Zum Eingeben der aktuellen Uhrzeit dienen die Sensoren . Um auf Aktivitätssymbol der Schnellauf- heizung die Stundenziffern umzuschalten, berühren Sie einmal den Sensor und stellen Sie ECO-Funktion aktiv...
  • Seite 15: Backofen-Funktionen

    BEDIENUNG Kühlgebläse Backofenfunktionen Das Kühlgebläse funktioniert unabhängig von den eingestellten Funktionen und dem Rufen Sie im Aktivmodus durch Berühren des Stand des Programmierers. Der Kühlmotor Sensors das Menü der Funktionswahl auf schaltet sich automatisch ein, wenn eine - im Display erscheint die jeweilige, mit „1“ ge- Funktion aktiviert wird.
  • Seite 16 BEDIENUNG Grill √ √ Turbo-Grill √ √ √ √ Super-Grill √ √ √ Pizza √ √ √ √ Anbraten √ √ Auftauen √ √ Dampfreinigung* √ Pyrolytische Reinigung* √ * je nach Modell Hinweis: Wenn Sie nach Aufrufen der Funk- Auch Bereitschaftsmodus genannt.
  • Seite 17 BEDIENUNG Symbol im Display erlischt. Um die Funktion zu ändern, während der Timer Backofen in Betrieb ist, drücken und halten Sie den Sensor , bis im Display die aktive Den Timer können Sie aktivieren, indem Sie Funktion erscheint, die Sie nun mit den Sen- soren ändern können.
  • Seite 18 BEDIENUNG der sich der Backofen ausschalten soll, und Verzögertes Einschalten des Backofens dann mit dem Sensor bestätigen. (automatischer Betrieb) Die eingestellte Ausschaltzeit mit den Sen- soren korrigieren. Bestätigen Sie Verzögertes Einschalten des Backofens den korrigierten Wert mit bedeutet, dass sich der Backofen nach einer Die Ausschaltverzögerung ausschalten, bestimmten Zeit automatisch einschaltet und indem Sie mit dem Sensor...
  • Seite 19 BEDIENUNG das Wahlmenü voreingestellter Programme Voreingestellte Programme auf - im Display erscheint ein als „P01“ ge- kennzeichnetes Programm. Wählen Sie mit Es handelt sich dabei um eine Reihe von den Sensoren das gewünschte Programmen mit vordefinierten, für die be- Programm aus der untenstehenden Tabelle. treffenden Speisen optimalen Funktions-, Bestätigen Sie die Programmwahl dann mit Temperatur- und Garzeiteinstellungen.
  • Seite 20: Backofentür

    BEDIENUNG Sie können jedes vordefinierte Programm Ende eines voreingestellten Programms beliebig modifizieren, d. h. sie können die Temperatur oder die Garzeit des Backofens Genau wie beim verzögerten Ausschalten ändern. Befolgen Sie dabei die entsprechen- des Backofens gibt das Gerät am Ende eines den Punkte in der Anleitung („Prüfung und voreingestellten Programms einen Signalton.
  • Seite 21: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 22 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, den Backofen vorzuheizen, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur ändern noch die Backofentür öffnen.
  • Seite 23: Backen Im Backofen - Praktische Hinweise

    BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (Heißluftheizung + Ventilator) Art des Backens Backofen-Funk- Temperatur Stufe Zeit [Min.] oder Bratens tion Biskuitgebäck 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Napfkuchen/ 160 - 170 25 - 40 Muffins Napfkuchen/ 155 - 170...
  • Seite 24: Testgerichte

    TESTGERICHTE nach Norm EN 60350-1. Backen Gericht Zubehör Stufe Heizfunktion Temperatur Backdauer (Min.) Gebäckblech 28 - 32 Gebäckblech 23 - 26 Gebäckblech 26 - 30 Kleine Kuchen 2 + 4 2 - Gebäck- Gebäckblech blech oder 27 - 30 Bratenblech Bratenblech 4 - Gebäck- blech...
  • Seite 25 TESTGERICHTE nach Norm EN 60350-1. Grillen Gericht Zubehör Stufe Heizfunk- Temperatur Zeit tion (Min.) Grillrost 1,5 - 2,5 Weißbrot- Toasts Grillrost 2 - 3 Grillrost + Bratenblech Rindfleisch- (Zum Auf- 4 - Grillrost 1 Seite 10 - 15 Burger fangen von 3 - Bratenblech 2 Seite 8 - 13 abtropfendem...
  • Seite 26: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Backofens sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktions- tüchtigkeit des Gerätes. Vor der Reinigung Backofen ausschalten. Lassen Sie den Backofen vollständig auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 27 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen wurden mit leicht ausbauba- ● Die Backöfen verfügen über nicht ros- ren Blechträgern ausgerüstet. Um diese tende Auszüge, die an den Blechträgern zur Reinigung herausnehmen zu können, befestigt sind. Die Auszüge sind samt an der vorderen Halterung ziehen, den Blechträgern herauszunehmen und zu Blechträger kippen und aus der hinteren waschen.
  • Seite 28 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Backofentür aushängen Herausnahme der inneren Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- 1. Die obere Türleiste herausnehmen. gang zum Backofeninnenraum lässt sich die (Abb.B, C) Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren an bei- den Seiten nach oben drücken (Abb. A). Tür leicht zudrücken, anheben und nach vorne herausziehen.
  • Seite 29 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 2. Innere Scheibe aus den Befestigungen Auswechseln der Backofen-Beleuchtung (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Um Stromschläge zu vermeiden, muss Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- man sich vor dem Wechsel der Glühlam- nung D). pe vergewissern, dass das Gerät abge- 3.
  • Seite 30: Lösung Von Problemen

    LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, • von der Stromversorgung trennen, • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,6 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten. Die Angaben auf den Energieeffizienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1.
  • Seite 32 CHER(S) CLIENT(S), La four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
  • Seite 33 SOMMAIRE Consignes de sécurité....................34 Description du produit....................38 Installation......................40 Fonctionnement.......................42 Cuisson dans le four – conseils pratiques...............51 Plats de test......................54 Nettoyage et entretien de la cuisinière..............56 Résolution des problèmes..................60 Données techniques....................61...
  • Seite 34: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Seite 35 CONSEILS DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil. Au cours du processus de nettoyage pyrolytique le four peut atteindre des températures très élevées, pour cette raison les surfaces externes du four peuvent se chauffer plus que d’habitude il est donc essentiel de prendre soin afin que les enfants ne se trouvent pas alors à...
  • Seite 36: Comment Économiser De L'énergie

    COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Informations utiles pour réduire l'impact environnemental selon (EU) No 66/2014 L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière ●Utilisez les casseroles dont le diamètre du fond correspond aux surfaces chauf-...
  • Seite 37 DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé un déchet ménager nor - l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
  • Seite 38: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT P Programmateur électronique 1. Interrupteur marche / arrêt 2. Poignée de la porte du four...
  • Seite 39: Caractéristique Du Produit

    CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la four – récapitulatif : Plat à pain grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage Gradins fils de la paroi latérale...
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION Installation du four. ● Le four devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation ef- ficace. La disposition de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. ● Le four est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
  • Seite 41: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Raccordement électrique ● Le four doit être alimentée par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à...
  • Seite 42: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première mise en marche Première chauffe du four • Mettre en marche la ventilation dans la • Retirer tous les éléments d’emballage, pièce ou ouvrir la fenêtre. en particulier les éléments protégeant • Sélectionner le mode de cuisson l’intérieur du four lors du transport.
  • Seite 43: Programmateur Électronique

    FONCTIONNEMENT Programmateur électronique Le programmateur est équipé d’un afficheur LED et des 8 senseurs tactiles (senseurs ne sont pas éclairés): Senseur Description Senseur Description Interrupteur marche / arrêt (Tryb StandBy) Réglage de l’horloge Fonctions du four Plus / vers le haut [+] Programmes prédéfinis Moins / vers le bas [-] Réglage de la température...
  • Seite 44 FONCTIONNEMENT Zone d‘activités des fonctions* par pyrolyse est interrompu (ou les portes sont verrouillée pour une autre raison), une procédure de refroidissement du four et Thermosonde connectée d‘ouverture de porte est effectuée avant le réglage de la minuterie. Éclairage allumé Réglage de l‘heure actuelle OpenUp!- Ouverture automatique de porte (fonction indisponible)
  • Seite 45 FONCTIONNEMENT Ventilateur indique que la température réglée est main- tenue. Si la température réglée et atteinte Le fonctionnement du ventilateur est indé- est diminuée, le symbole ne s’allume pendant des fonctions réglées et de l’état que lorsque le four est refroidi en dessous du programmateur.
  • Seite 46 FONCTIONNEMENT Turbo grill √ √ √ √ Super grill √ √ √ Pizza √ √ √ √ Grillade √ √ Décongélation √ √ Nettoyage à la vapeur* √ Nettoyage pyrolytique* √ * - selon le modèle Attention : Après l’activation du menu de sélection des fonctions, le fait de ne pas utiliser les senseurs pendant 10 secondes entraîne le passage au mode actif, ce qui revient à...
  • Seite 47 FONCTIONNEMENT Régler le minuteur avec le senseur nouveaux réglages. ensuite confirmer avec le senseur Modifier les réglages du minuteur avec les Fin du fonctionnement de la fonction senseurs . Confirmer la valeur modifiée Pour terminer la fonction, toucher et maintenir Désactiver le minuteur en réglant avec le le senseur .
  • Seite 48 FONCTIONNEMENT supprimer l’alarme, le programmateur passe Programmes prédéfinis automatiquement en mode édition du temps d’arrêt différé du four. C‘est un ensemble de programmes avec des réglages déterminés (fonctions, températures Départ différé du four (fonctionnement et temps de cuisson) qui conviennent le automatique) mieux à...
  • Seite 49 FONCTIONNEMENT Réalisation Température Programme Description des fonctions préprogrammée Chauffage Fonctions de rapide cuisson Bœuf Porc Agneau Poulet 1,5kg Canard 1,8kg Oie 3,0kg Dinde 2,5kg Pizza Lasagne Focaccia Gratin de pâtes Légumes rôtis au four Biscuit Muffins Cookies Gâteau aux fruits Pain Levage de la pâte Séchage...
  • Seite 50 FONCTIONNEMENT Programmes prédéfinis avec préchauf- Durée de fonctionnement du four limitée fage rapide Pour des raisons de sécurité, le four a une Les programmes sélectionnés se caracté- durée de fonctionnement limitée. Si la tem- risent par la nécessité de préchauffer le four pérature réglée est jusqu’a 100 C, le four à...
  • Seite 51: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ●...
  • Seite 52 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Mode de cuisson ECO en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécifique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature, le préchauffage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire.
  • Seite 53 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four avec circuit d’air forcé (chaleur tournante + ventilateur) Type de plat/ Fonction du four Température Niveau Temps (min.) cuisson Tarte biscotte 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170...
  • Seite 54: Plats De Test

    PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 28 - 32 pain Plaque pour 23 - 26 pain Plaque pour 26 - 30 pain Petits gâteaux 2 + 4...
  • Seite 55 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Grille 1,5 - 2,5 Pain blanc grillé Grille 2 - 3 Grille + plaque pour rôti 4 - grille Hamburgers 1 page 10 - 15 (pour récupé-...
  • Seite 56: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien appro- prié de la four permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, débranchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « off ». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil.
  • Seite 57 NETTOYAGE ET ENTRETIEN l Le four équipés de glissières en l Le four possèdent des glissières en inox grille(échelles) pour les inserts du four télescopiques rétractables fixées aux facilement retirables. Afin de les retirer glissières en grille. Les glissières doivent pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se être retirées et lavées avec les glissières trouve à...
  • Seite 58 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Retirer la plinthe supérieure de la porte. Vous pouvez retirer la porte du four pour (fig.B, C) avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouil- lage dans la charnière (fig.A).
  • Seite 59 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- Remplacement de la lampe du four tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure (schéma D). Afin d’éviter la possibilité d’électrocution Laver la vitre à l’eau chaude avec un il faut s’assurer avant le remplacement peu de produit de nettoyage.
  • Seite 60: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: • éteindre les ensembles de travail du four, • couper l’alimentation électrique, • Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant.
  • Seite 61: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,6 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à...
  • Seite 64 IO-CBI-1793 / 8509102 (01.2020 / v1)

Inhaltsverzeichnis