Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
KBO 42221
User Manual
EN
Benutzerinformation
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KBO 42221

  • Seite 1 Oven KBO 42221 User Manual Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or •...
  • Seite 4 • The appliance must be earthed. • Do not change the specification of this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the • Make sure that the ventilation openings electrical ratings of the mains power are not blocked.
  • Seite 5: Internal Lighting

    • This appliance is for cooking purposes • If you use an oven spray, follow the only. It must not be used for other safety instruction on it's packaging. purposes, for example room heating. • Do not clean the catalytic enamel (if •...
  • Seite 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories • Telescopic runners For shelves and trays. •...
  • Seite 7: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Set the function and the maximum WARNING! Refer to Safety temperature. chapters. 2. Let the oven operate for 1 hour. To set the Time of day refer to 3. Set the function and set the "Clock functions" chapter. maximum temperature.
  • Seite 8: Clock Functions

    Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion This function is designed To bake cakes with to save energy during crispy bottom and to pre‐ cooking. For the cooking serve food. Moist Fan Bottom Heat instructions refer to Baking To defrost food (vegeta‐ "Hints and tips"...
  • Seite 9: Setting The Duration

    Setting the time. Changing the Setting the TIME DELAY time 1. Set an oven function and temperature. You must set the time before you operate the oven. 2. Press again and again until starts to flash. flashes when you connect the 3.
  • Seite 10: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
  • Seite 11: Additional Functions

    Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the oven door. °C ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply.
  • Seite 12: Baking And Roasting

    Cooking meat and fish Cooking times Use a deep pan for very fatty food to Cooking times depend on the type of food, prevent the oven from stains that can be its consistency, and volume. permanent. Initially, monitor the performance when Leave the meat for approximately 15 you cook.
  • Seite 13 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf Temper‐ Shelf ture (°C) position ature position (°C) Christ‐ 90 - 120 In a 20 cm cake cake / mould Rich fruit cake Plum 50 - 60 In a bread cake Small...
  • Seite 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf Temper‐ Shelf ture (°C) position ature position (°C) Merin‐ 2 and 4 80 - 100 In a bak‐ gues- ing tray two lev‐ 12 - 20 In a bak‐...
  • Seite 15 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) 230 - 250 230 - 250 10 - 20 In a bak‐ Pizza ing tray or a deep 10 - 20 In a bak‐...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Veal 90 - 120 On a wire shelf English 50 - 60 On a wire roast shelf beef, rare English...
  • Seite 17 Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna 35 - 60 4 - 6 fil‐ fish / Sal‐...
  • Seite 18 Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 40 - 50 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 35 - 45 Pizza, frozen, wire shelf 45 - 55 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 30 - 40...
  • Seite 19 Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Tartlets, 8 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Poached vege‐ baking tray or dripping 35 - 45 tables, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 35 - 45 omelette Vegetables, baking tray or dripping...
  • Seite 20 Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for sour 60 - 70 5 - 6 Mushrooms 50 - 60 6 - 8 Herbs 40 - 50 2 - 3 Fruit Food Temperature...
  • Seite 21 Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Apple True Fan Wire 70 - 90 Use 2 tins (20 Cooking / shelf cm diameter), di‐ Fan Cook‐ agonally shifted. Fatless‐ Conven‐ Wire 40 - 50 Use a cake ponge tional...
  • Seite 22: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Beef Grilling Wire max. 20 - 30 Put the wire shelf burger shelf on the fourth lev‐ el and the drip‐ pieces, dripping ping pan on the 0.6 kg third level of the oven.
  • Seite 23 CAUTION! Be careful when you remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2. Lift and turn the levers fully on both hinges.
  • Seite 24: Replacing The Lamp

    4. Put the door on a soft cloth on a stable the installation the surface of the glass surface. panel frame on the screen-printing zones 5. Hold the door trim (B) on the top edge is not rough when you touch it. of the door at the two sides and push When installed correctly the door trim inwards to release the clip seal.
  • Seite 25: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion.
  • Seite 26 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Seite 27: Electrical Installation

    This appliance is supplied with a main plug and a main cable. ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Koenic Model identification KBO 42221 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 28: Energy Saving

    Energy saving duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. The oven contains features Use the residual heat to warm up other which help you save energy dishes. during everyday cooking. Keep breaks between baking as short as General hints possible when you prepare few dishes at Make sure that the oven door is closed...
  • Seite 29: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! Die Montage des durch unseren autorisierten Geräts darf nur von einer Kundendienst durchführen. qualifizierten Fachkraft • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel durchgeführt werden. die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die •...
  • Seite 32 • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das unbeaufsichtigt.
  • Seite 33: Entsorgung

    Service scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Falls Sie ein Backofenspray Geräts an einen autorisierten verwenden, befolgen Sie die Kundendienst. Anweisungen auf der Verpackung. • Verwenden Sie ausschließlich • Reinigen Sie die katalytische Originalersatzteile.
  • Seite 34: Bedienfeld

    BEDIENFELD Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein. Sicherheitshinweise. 2.
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunkti‐ Anwendung Sicherheitshinweise. Einstellen einer Ofenfunktion Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um wäh‐ 1. Drehen Sie den Backofen- rend des Garvorgangs Einstellknopf auf eine Ofenfunktion. Feuchte Energie zu sparen. Die 2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Heißluft Kochanleitungen finden Temperatur.
  • Seite 36: Uhrfunktionen

    Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Grillen flacher Le‐ Zum Backen von Pizza. bensmittel in größeren Für ein intensives Über‐ Mengen und zum Toas‐ backen und einen knu‐ Grillstufe 2 Pizzastufe ten von Brot. springen Boden. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Konventionel‐...
  • Seite 37: Einstellen Von Ende

    Das Gerät schaltet sich später 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es automatisch ein, gart für die eingestellte ertönt ein akustisches Signal. Das DAUER und stoppt um die eingestellte Gerät wird automatisch ausgeschaltet. ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Zeit ertönt ein Signalton.
  • Seite 38: Teleskopauszüge

    Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Teleskopauszüge Brat- und Fettpfanne: Bewahren Sie die Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh Montageanleitung der zwischen die Führungsschienen der Teleskopauszüge für die...
  • Seite 39: Zusatzfunktionen

    Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. °C ZUSATZFUNKTIONEN Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, die Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Seite 40: Backen Und Braten

    Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn nutzen, lassen Sie eine Ebene das Wasser verdampft ist, erneut Wasser dazwischen frei. in die Brat- und Fettpfanne. Garen von Fleisch und Fisch Garzeiten Setzen Sie bei Speisen mit hohem Die Garzeiten hängen von der Art des Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, Garguts, seiner Konsistenz und der...
  • Seite 41 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Marmela‐ 2 (links 30 - 40 In einer denku‐ Kuchen‐ chen rechts) form (26 Biskuit 50 - 60 In einer Kuchen‐ form (26 Stollen/ 90 - 120...
  • Seite 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Plätz‐ 140 - 150 1, 3 und 35 - 45 Auf dem chen/ Back‐ Feinge‐ blech bäck - drei Ebe‐ Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Ebe‐...
  • Seite 43 Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Weiß‐ 60 - 70 1 - 2 Stück, brot 500 g pro Stück Roggen‐ 30 - 45 In einer brot Brotform Bröt‐...
  • Seite 44 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Lasagne, 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Auflauf‐ frisch form Cannello‐ 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Auflauf‐...
  • Seite 45 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Schweins 100 - 120 2 Stück haxe Lamm 110 - 130 Keule Hähn‐ 70 - 85 Ganze chen Pute 210 - 240 Ganze Ente 120 - 150...
  • Seite 46: Feuchte Heißluft

    Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Würste 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 30 - 35 25 - 30 Spieße 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 12 - 15 12 - 14...
  • Seite 47 Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐ ebene Fisch, ge‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 dämpft, 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Fischfilet 0,3 Pizzapfanne auf Kombi‐ 30 - 40 rost Fleisch, po‐...
  • Seite 48: Dörren - Heißluft

    Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähn‐ chen auf eine umgedreh‐ te Untertasse auf einem größeren Teller. Wenden Sie es nach der Hälfte der Gardauer. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Wenden Sie es nach der...
  • Seite 49: Informationen Für Prüfinstitute

    Obst Speise Temperatur Dauer (Std.) Einschubebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Birnen 60 - 70 6 - 9...
  • Seite 50 Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Biskuit Heißluft / Kombi‐ 40 - 50 Kuchenform ver‐ ohne Umluft rost wenden (26 cm Butter Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. Biskuit Heißluft / Kombi‐ 40 - 60 Kuchenform ver‐...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! Siehe Kapitel oder Scheuermittel, da diese die Sicherheitshinweise. Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Hinweise zur Reinigung Weise. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit Reinigen der Türdichtung warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie Die Türdichtung muss regelmäßig damit die Vorderseite des Ofens.
  • Seite 52: Aus- Und Einbauen Der Tür

    Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die Haltestifte der Teleskopauszüge müssen nach vorne zeigen. Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür", bevor Sie die Glasscheiben entfernen.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. Austauschen der Lampe 7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie WARNUNG! vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, Stromschlaggefahr. dass die Glasscheiben vollständig aus Die Lampe kann heiß sein. den Halterungen gezogen werden.
  • Seite 54: Servicedaten

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐ Schalten Sie den Backofen schaltet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel‐...
  • Seite 55: Einbau

    Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Seite 56: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Phasenleitung und entstehen. der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Koenic Modellidentifikation KBO 42221 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm...
  • Seite 57: Energie Sparen

    Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Verfahren zur Messung der Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Gebrauchseigenschaften Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Energie sparen Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
  • Seite 60 867347999-B-322018...

Inhaltsverzeichnis