Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMF 180 E Multi:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-345-006.book Page 1 Wednesday, May 12, 2010 12:46 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 004 835 (2010.05) T / 122 WEU
PMF 180 E Multi
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PMF 180 E Multi

  • Seite 1 OBJ_BUCH-345-006.book Page 1 Wednesday, May 12, 2010 12:46 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PMF 180 E Multi Germany www.bosch-pt.com 2 609 004 835 (2010.05) T / 122 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 111 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-345-006.book Page 3 Wednesday, May 12, 2010 12:48 PM PMF 180 E Multi Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es auf- 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch | 5

    Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Multifunktionswerkzeuge

    Werkstück ist sicherer gehalten als mit ders zum randnahen und bündigen Arbeiten Ihrer Hand. geeignet. Das Elektrowerkzeug darf ausschließ- lich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate- rialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- dieren.
  • Seite 7: Abgebildete Komponenten

    Ausführungen können diese Angaben variieren. von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- beitsabläufe. gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Head of Product tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 ge- Engineering Certification mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 18.03.2010 Montage Werkzeugwechsel Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutz- werkzeug den Netzstecker aus der Steck- handschuhe.
  • Seite 9: Einsatzwerkzeug

    Bosch-Zubehörprogramms benutzen. Sitz. Falsch oder nicht sicher befestigte Ein- satzwerkzeuge können sich während des Be- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in triebs lösen und Sie gefährden. gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 10 – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- platzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmas- ke mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Einsatz- bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materi- werkzeug kann blockieren. alien. Bewegen Sie während des Arbei- Verwenden Sie nur original Bosch Schleifzube- tens das Elektrowerkzeug hin und hör. her, damit das Einsatzwerkzeug sich nicht zu stark erwärmt und Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staub-...
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richtlinie www.bosch-pt.com 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung setzung in nationales Recht müssen nicht mehr von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can risk of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 14 Penetration of replacement parts. This will ensure that water into the machine increases the risk of the safety of the power tool is maintained. an electric shock. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 16: Noise/Vibration Information

    K<1.5 m/s Cutting with segmential saw blade: Vibration emission value a =5.0 m/s , uncertainty K<1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Scraping: Vibration emission value D-70745 Leinfelden-Echterdingen =11.4 m/s , uncertainty K=2.2 m/s Leinfelden, 18.03.2010 The vibration emission level given in this informa-...
  • Seite 17: Changing The Tool

    Contact with the ap- plication tool/accessoriy can lead to injuries. Selecting the Application Tool/Accessory The following table shows examples for application tools. Further application tools can be found in the extensive Bosch accessories program. Accessory Material Application BIM segment Wooden materials, Separating and plunge cuts;...
  • Seite 18 Use the screw 9 to fasten the application tool/ ishing cloth pads of the Delta 93 mm series of accessory. Tightly fasten the screw 9 with the Bosch accessory program. allen key 10. Sanding accessories, such as fleece pads/pol- Check the tight seating of the application ishing cloth pads, are attached to the sanding tool/accessory.
  • Seite 19: Dust/Chip Extraction

    While working, move the machine back and forth, so that the appli- cation tool does not heat up ex- cessively and become blocked. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 20: Maintenance And Service

    A sanding sheet that has been used for metal should not be used for other materials. Use only original Bosch sanding accessories. For sanding, always connect dust extraction. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 be sorted for environmental-friendly recycling. Australia, New Zealand and Pacific Islands Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Do not dispose of power tools in- Power Tools to household waste! Locked Bag 66...
  • Seite 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Français | 23

    Ne pas passer les mains sous la piè- entre les mains d’utilisateurs novices. ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 24: Description Du Fonctionnement

    à bord. N’utiliser l’outil électropor- Maintenir propre l’espace de travail. Les mé- tatif qu’avec des accessoires Bosch. langes de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers Eléments de l’appareil peuvent être explosives ou inflammables.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Sciage avec lame de scie à plongée : Valeur d’émission vibratoire a =9,9 m/s , Incertitude K<1,5 m/s Sciage avec lame de scie segmentée : Valeur Robert Bosch GmbH, Power Tools Division d’émission vibratoire a =5,0 m/s , Incertitude D-70745 Leinfelden-Echterdingen K<1,5 m/s Leinfelden, 18.03.2010...
  • Seite 26: Changement D'outil

    Choix de l’outil de travail Le tableau suivant donne des exemples d’outils de travail. Vous trouverez d’autres outils de travail dans la gamme étendue des accessoires Bosch. Outil de travail Matériau...
  • Seite 27 Delta 93 mm du programme d’accessoires Bosch. en danger. Monter les accessoires de ponçage tels que les non-tissés ou les feutres à polir de la même ma- nière sur le plateau de ponçage.
  • Seite 28 – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux ma- tériaux à traiter en vigueur dans votre pays. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Mise En Marche

    également possible de ne vail pour éviter tout réchauffe- travailler qu’avec la pointe ou le bord du plateau ment excessif ou blocage de de ponçage. l’outil de travail. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 30: Entretien Et Service Après-Vente

    : Grattage www.bosch-pt.com Choisissez une vitesse élevée pour le grattage. Les conseillers techniques Bosch sont à votre Travaillez sur une surface souple (p.ex. bois) disposition pour répondre à vos questions con- avec un angle plat et une pression minimale.
  • Seite 31: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa mise en vigueur con- formément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Español | 33

    No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 34: Descripción Del Funcionamiento

    No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el ca- ble se daña durante el trabajo. Un cable da- ñado comporta un mayor riesgo de electro- cución. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Componentes Principales

    útiles, conservar calien- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- tes las manos, organización de las secuencias de merciales de algunos aparatos pueden variar. trabajo. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 36: Declaración De Conformidad

    útiles. Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación...
  • Seite 37 Delta 93 mm pertenecientes al programa de acceso- rios Bosch. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pu- lir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 38: Aspiración De Polvo Y Virutas

    – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Puesta En Marcha

    No emplee una hoja lijadora con la que se ha tra- bloquee el útil. bajado metal para lijar otros tipos de material. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 40: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 Mantenimiento y servicio México Mantenimiento y limpieza Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Antes de cualquier manipulación en la he- Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red...
  • Seite 41 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 42: Indicações De Segurança

    Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Português | 43

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 44: Descrição De Funções

    Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu- cortes face a face. A ferramenta eléctrica só de- ras de material são especialmente perigosas. ve ser operada com acessórios Bosch. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. Não utilizar a ferramenta eléctrica com um cabo danificado.
  • Seite 45: Componentes Ilustrados

    Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 46: Declaração De Conformidade

    Seleccionar a ferramenta de trabalho A tabela a seguir apresenta exemplos de ferramentas de trabalho. Outras ferramentas de trabalho encontram-se no amplo programa de acessórios Bosch. Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de ser-...
  • Seite 47 Fixar a ferramenta de trabalho com o parafuso tros de polir e de limpeza da série Delta 93 mm 9. Apertar firmemente o parafuso 9 com a chave do programa de acessórios Bosch. de sextavado interior 10. Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de Controlar a posição firme da ferramenta de...
  • Seite 48 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de pro- tecção respiratória com filtro da classe Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Colocação Em Funcionamento

    Movimentar a ferramenta eléctri- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. ca para lá e para cá durante o tra- balho, para que a ferramenta de Para lixar deverá sempre conectar a aspiração trabalho não seja demasiadamen-...
  • Seite 50: Manutenção E Serviço

    Manutenção e serviço A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Manutenção e limpeza sórios.
  • Seite 51: Norme Di Sicurezza

    Sussiste un maggior rischio di scosse elet- dell’elettroutensile. Prima di collegarlo triche nel momento in cui il corpo è messo alla rete di alimentazione elettrica e/o a massa. alla batteria ricaricabile, prima di pren- Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 52 è pericoloso e de- to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- ve essere aggiustato. ginali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Descrizione Del Funzionamento

    Mantenere pulita la propria zona di lavoro. fatto funzionare esclusivamente con accessori Miscele di materiali di diverso tipo possono Bosch. risultare particolarmente pericolose. La pol- vere di metalli leggeri può essere infiammabi- le ed esplosiva. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 54: Componenti Illustrati

    Vostro elettroutensi- sile e degli accessori, mani calde, organizzazione le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili dello svolgimento del lavoro. possono variare. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità

    Senior Vice President Head of Product documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni Engineering Certification delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 18.03.2010 Montaggio Cambio degli utensili Prima di qualunque intervento sull’elettrou- Durante il cambio degli utensili portare tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Seite 56: Utensile Accessorio

    9 con la chiave per vite ad esago- cidatori e velli detergenti della Serie Delta no cavo 10. 93 mm del programma accessori Bosch. Controllare la sede fissa dell’utensile ad in- Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri nesto.
  • Seite 57 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 58: Messa In Funzione

    Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire buone prestazioni abrasive e non sot- topongono l’elettroutensile a sforzi eccessivi. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la la- sizione per rispondere alle domande relative vorazione del metallo non utilizzarlo più per altri all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 60: Veiligheidsvoorschriften

    Het dragen van persoonlijke beschermen- derde stekkers en passende stopcontac- de uitrusting zoals een stofmasker, slip- ten beperken het risico van een elektri- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm sche schok. of gehoorbescherming, afhankelijk van de 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Nederlands | 61

    Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 62: Functiebeschrijving

    Het elektrische gereedschap mag uitsluitend met Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng- Bosch-toebehoren worden gebruikt. sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel.
  • Seite 63: Afgebeelde Componenten

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- warm houden van de handen, organisatie van trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- het arbeidsproces. mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 64: Conformiteitsverklaring

    Head of Product normatieve documenten: EN 60745 volgens de Engineering Certification bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 18.03.2010 Montage Inzetgereedschap wisselen Trek altijd voor werkzaamheden aan het Draag werkhandschoenen bij het wisselen elektrische gereedschap de stekker uit het van inzetgereedschap.
  • Seite 65 Bevestig het inzetgereedschap met de schroef U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigings- 9. Draai de schroef 9 met de inbussleutel 10 vliezen van de serie Delta 93 mm uit het Bosch- goed vast. toebehorenprogramma gebruiken. Controleer of het inzetgereedschap stevig Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt wor- vastzit.
  • Seite 66 – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmas- ker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Tips Voor De Werkzaamheden

    Opmerking: Let er bij het afkorten van wandte- reedschappen op dat de bekleding van de ge- gels op dat de inzetgereedschappen bij langdu- reedschappen onbeschadigd is. rig gebruik aan grote slijtage onderhevig zijn. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 68: Onderhoud En Service

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- horen. werkt niet meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- Nederland behoren. Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 Sluit voor het schuren altijd een stofafzuiging E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Seite 69: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værk- el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 70 Få beskadigede dele repareret, inden Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med maskinen tages i brug. Mange uheld skyl- spændeanordninger eller skruestik end med des dårligt vedligeholdte el-værktøjer. hånden. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] Bosch-tilbehør. 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 72: Overensstemmelseserklæring

    Skrabning: Vibrationseksponering =11,4 m/s , usikkerhed K=2,2 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rende instruktioner, er blevet målt iht. en stan- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bru- Leinfelden, 18.03.2010 ges til at sammenligne el-værktøjer.
  • Seite 73 Brug beskyttelseshandsker, når værktøjet udføres arbejde på el-værktøjet. skiftes. Berøring med indsatsværktøjet er forbundet med kvæstelsesfare. Indsatsværktøj vælges Efterfølgende tabel viser eksempler på indsatsværktøj. Yderligere indsatsværktøjer findes i det om- fangsrige tilbehørsprogram fra Bosch. Indsatsværktøj Materiale Anvendelse Bi-metal-seg- Træmaterialer, Gennemskære- og dyksavsnit; også til kant-...
  • Seite 74 Fastgør indsatsværktøjet med skruen 9. Spænd Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengø- skruen 9 godt med unbrakonøglen 10. ringsfilt fra serien Delta 93 mm i Bosch tilbehør- Kontrollér indsatsværktøjet for korrekt po- sprogrammet. sitionering. Forkert eller ikke sikkert fast- Slibetilbehør som f.eks.
  • Seite 75 Fjern takten 1 frem, så „I“ fremkommer på kontakten. fremmedlegemerne i givet fald eller anvend bi-metal-savklinger. El-værktøjet slukkes ved at skubbe start-stop- kontakten 1 tilbage, så „0“ fremkommer på kon- takten. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 76: Vedligeholdelse Og Service

    Et overdrevet tryk fører ikke til en større slibeka- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig pacitet, men derimod til et større slid af el-værk- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- tøj og slibepapir.
  • Seite 77: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 78 El- verkas menligt. Låt skadade delar repa- verktyget kan styras säkrare med två händer. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Verktyget är speciellt Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan lämpligt för exakta arbeten nära kanter. Elverk- variera. tyget får användas bara med Bosch-tillbehör. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 80: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification K<1,5 m/s Sågning med segmentsågblad: Vibrationsemis- sionsvärde a =5,0 m/s , onoggrannhet K<1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skrapning: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =11,4 m/s , onoggrannhet K=2,2 m/s Leinfelden, 18.03.2010 Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod...
  • Seite 81 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- Använd skyddshandskar vid verktygsbyte. ten utförs på elverktyget. Risk finns för kroppsskada om insatsverktyg berörs. Val av insatsverktyg Tabellen nedan tar upp exempel på insatsverktyg. Ytterligare insatsverktyg finns i Bosch omfångsrika tillbehörsprogram. Insatsverktyg Material Användning Bimetall seg- Trävirke, plast, icke-...
  • Seite 82 9 stadigt med sexkantnyckel 10. Alla typer av slippapper, poler- och rengörings- Kontrollera att insatsverktyget sitter sta- filt i Serie Delta 93 mm i Bosch tillbehörspro- digt. Felaktigt eller dåligt fastsatta insats- gram kan användas. verktyg kan lossa under arbetet och leda till Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på...
  • Seite 83 Anvisning: Observera vid kapning av väggplattor För frånkoppling av elverktyget skjut strömstäl- att verktyget utsätts för stor förslitning vid an- laren 1 bakåt så långt att på strömställaren vändning under längre tid. Till/Från ”0” visas. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 84: Underhåll Och Service

    även på adressen: samtidigt som de skonar elverktyget. www.bosch-pt.com Slippapperen kan användas under en längre tid Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när om slipning sker med jämnt anliggningstryck. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 85: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektris- for å stå stødig og i balanse. Dermed kan ke støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 86 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger Godt stelte skjæreverktøy med skarpe er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- eller eksplodere. tere å føre. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Formålsmessig Bruk

    230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 88 , usikkerhet K <1,5 m/s Saging med segmentsagblad: Svingningsemis- jonsverdi a =5,0 m/s , usikkerhet K <1,5 m/s Skraping: Svingningsemisjonsverdi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =11,4 m/s , usikkerhet K =2,2 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin- Leinfelden, 18.03.2010 gene er målt iht.
  • Seite 89 Rasping og sliping på hard undergrunn; deltaplate ter, tre, abrasive eksempel: Fjern mørtel eller fliselim (f.eks. materialer ved utskifting av skadede fliser) Skraper, stiv Tepper, belegg Skraping på hard undergrunn; eksempel: Fjerning av teppe- og fliselim Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 90 Kontroller om innsatsverktøyet sitter godt Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og ren- fast. Galt eller ikke sikkert festede innsats- gjøringpads i serien Delta 93 mm til Bosch-tilbe- verktøy kan løsne i løpet av driften og utsette hørprogrammet. deg for fare.
  • Seite 91 Merk: Ved kapping av veggfliser må du passe på Til utkobling av elektroverktøyet skyver du at verktøyene er utsatt for sterk slitasje når de på-/av-bryteren 1 bakover, slik at det vises «0» brukes over lengre tid. på bryteren. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 92: Service Og Vedlikehold

    Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- slipeskivene. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og En stor øking av presstrykket fører ikke til en tilbehør.
  • Seite 93: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- loukkaantumiseen. kun riskiä. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 94 Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin kä- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- sin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyö- kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. kädellä. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Se so- tiedot voivat vaihdella. veltuu erityisesti töihin lähellä reunoja ja tasoa. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- Sähkötyökalua saa käyttää yksinomaan Bosch-li- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa sätarvikkeiden kanssa. vaihdella. Bosch Power Tools...
  • Seite 96 =9,9 m/s , epävarmuus K<1,5 m/s Sahaus segmenttisahanterän kanssa: Värähtely- emissioarvo a =5,0 m/s , epävarmuus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K<1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kaavinta: Värähtelyemissioarvo a =11,4 m/s Leinfelden, 18.03.2010 epävarmuus K=2,2 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän...
  • Seite 97: Työkalunvaihto

    Viilaus raspilla ja hionta kovalla alustalla; deltalevy nökset, puu, hiovat Esimerkki: Laastin tai laattaliiman poisto materiaalit (esim. vioittuneita laattoja vaihdettaessa) Kaavin, Matot, päällysteet Kaavinta kovalla alustalla; jäykkä Esimerkki: Matto- ja laattaliiman poisto Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 98 10. tä kulmasta ja vetämällä se irti hiomalevystä 11. Tarkista, että vaihtotyökalu on tiukasti pai- Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sar- kallaan. Väärin tai huonosti kiinnitetyt vaihto- jan Delta 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja työkalut voivat löystyä käytön aikana ja aihe- puhdistusvillavuotia.
  • Seite 99: Käyttöönotto

    Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistys- että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten nauloja, kytkin 1 taaksepäin niin, että katkaisimeen tulee ruuveja tai vastaavia. Poista tarvittaessa vieraat ”0” näkyviin. esineet tai käytä bimetallisahanteriä. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 100: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-345-006.book Page 100 Wednesday, May 12, 2010 12:48 PM 100 | Suomi Katkaisu Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Ohje: Ota seinälaattoja leikattaessa huomioon, kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon että työkaluun, pidempään käytettynä, kohdis- tehtäväksi. tuu suuri kuluminen. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Hionta 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Seite 101: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 102 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτρο- πληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 104: Περιγραφή Λειτουργίας

    πολλών αλλεπάλληλων επιφανειών. Η χρήση του ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέπεται αποκλειστικά να διαφέρουν. σε συνδυασμό με εξαρτήματα της Bosch. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών...
  • Seite 105 σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- κού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται Leinfelden, 18.03.2010 επίσης...
  • Seite 106 OBJ_BUCH-345-006.book Page 106 Wednesday, May 12, 2010 12:48 PM 106 | Eλληνικά Επιλογή εργαλείου Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται παραδείγματα εργαλείων. Περισσότερα εργαλεία θα βρείτε στο εκτενές πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch. Εργαλείο Υλικό Χρήση Διμεταλλική Υλικά από ξύλο, Κοπές και κοπές βύθισης. Επίσης και για...
  • Seite 107 στερεωθεί ασφαλώς ή είναι λάθος στερεω- καθαρισμού της σειράς Δέλτα 93 mm του προ- μένα μπορεί κατά τη διάρκεια της εργασίας να γράμματος εξαρτημάτων της Bosch. λυθούν και να σας θέσουν σε κίνδυνο. Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλ- βωσης στερεώνονται στην πλάκα λείανσης κατά...
  • Seite 108: Λειτουργία

    επισκόπηση των τρόπων σύνδεσης σε διάφορους από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος εργασίας και μπορείτε να το εξακριβώσετε με αυτών των οδηγιών. πρακτική δοκιμή. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες, άψογες λάμες. Στρεβλωμένες, μη κοφτερές ή γενικά Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα διαφορετικά χαλασμένες λάμες μπορεί να λείανσης από την Bosch. σπάσουν. Πριν τη λείανση να συνδέετε πάντοτε μια αναρρό- Όταν κατεργάζεστε ελαφρά δομικά υλικά φηση σκόνης.
  • Seite 110 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. προς το περιβάλλον. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 111: Türkçe | 111

    ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 112 , parçalar n hasarl olup olmad ğ n s k ca tutun ve duruş pozisyonunuzun kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- güvenli olmas na dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullan l r. 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Bu Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar çal şt r labilir. değişik olabilir.
  • Seite 114 Malzeme içine dal c testere b çağ ile kesme: Titreşim emisyon değeri a =9,9 m/s , tolerans K<1,5 m/s Segmanl testere b çaklar ile kesme: Titreşim Robert Bosch GmbH, Power Tools Division emisyon değeri a =5,0 m/s , tolerans D-70745 Leinfelden-Echterdingen K<1,5 m/s Leinfelden, 18.03.2010...
  • Seite 115 OBJ_BUCH-345-006.book Page 115 Wednesday, May 12, 2010 12:48 PM Türkçe | 115 Ucun seçilmesi Aşağ daki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçlar geniş kapsaml Bosch Aksesuar Program nda bulabilirsiniz. Uç Malzeme Kullan m Çift metal Ahşap malzeme, K saltma ve malzeme içine dalarak kesme segman teste- plastik, demir d ş...
  • Seite 116 çekerek z mpara levhas ndan 11 ç kar n. oturmad ğ n kontrol edin. Yanl ş veya Bosch aksesuar program ndaki Delta 93 mm güvenli oturmayan uçlar çal şma s ras nda serisindeki bütün z mpara kağ tlar n , polisaj ve gevşeyebilir ve tehlikeli olurlar.
  • Seite 117 çal ş n, aksi takdirde iş performans düşer ve uç bloke olabilir. Ucun aş r ölçüde s nmamas ve bloke olmamas için çal şma esnas nda elektrikli el aletini ileri- geri hareket ettirin. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 118 Çal ş rken aş r ölçüde bast rma yüksek bir z m- www.bosch-pt.com para performans sağlamaz, tam tersine elektrik- Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- li el aletinin ve z mpara kağ d n n önemli ölçüde nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar y pranmas na neden olur.
  • Seite 119 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)
  • Seite 120 2 609 256 947 (32 x 40 mm) 2 609 256 953 (78 mm) HCS: HCS: 2 609 256 954 (52 x 26 mm) 2 609 256 949 (10 x 30 mm) 2 609 004 835 | (12.5.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 PAS 12-50 1 609 200 933 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 Bosch Power Tools 2 609 004 835 | (12.5.10)

Inhaltsverzeichnis