Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PMF 190 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMF 190 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_DOKU-5913-011.fm Page 1 Tuesday, October 7, 2014 9:32 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0ZA (2014.10) T / 91 WEU
WEU
PMF
190 E | 1900 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PMF 190 E

  • Seite 1 OBJ_DOKU-5913-011.fm Page 1 Tuesday, October 7, 2014 9:32 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 190 E | 1900 E 1 609 92A 0ZA (2014.10) T / 91 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......... Sayfa 82 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-345-011.book Page 3 Tuesday, October 7, 2014 9:27 AM PMF 190 E PMF 1900 E Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-345-011.book Page 4 Tuesday, October 7, 2014 9:27 AM 2 607 000 748 Ø 19 mm: PAS 12-27 F 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-21 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Multifunktionswerkzeuge

    Flächen. Es ist besonders zum randnahen und schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er- bündigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf aus- schließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. höht das Risiko eines elektrischen Schlages.  Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung Abgebildete Komponenten des Schleifgutes und des Schleifers.
  • Seite 7: Technische Daten

    Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungs- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- gefahr. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Einsatzwerkzeug auswählen Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm. Einsatzwerkzeug Material Anwendung Bi-Metall-Segment- Holzwerkstoffe, Kunst- Trenn- und Tauchsägeschnitte;...
  • Seite 8: Einsatzwerkzeug

    11 von der Werkzeugaufnahme 5 in Richtung des Einsatz- werkzeuges, bis Sie ihn frei drehen können. Drehen Sie den Tiefenanschlag 11 so, dass die gewünschte Schnitttiefe über dem Abschnitt des Sägeblatts liegt, mit dem gesägt werden 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Die Schleifplatte 9 ist mit einem Klettgewebe ausgestattet, Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen. befestigen können. Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte 9 vor dem Auf- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Seite 10: Betrieb

    Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- Elektrowerkzeugs verringert wird. de, nicht mehr für andere Materialien. Achten Sie beim Arbeiten mit HCS-Werkzeugen darauf, dass Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. die Beschichtung der Werkzeuge unbeschädigt ist. Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an. Arbeitsprinzip...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Nur für EU-Länder: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Gemäß der Europäischen Richtlinie stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 12 Materials being warmed up by the scraping  Maintain power tools. Check for misalignment or bind- can cause toxic vapours to develop. ing of moving parts, breakage of parts and any other 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

     Use extreme caution when handling blades and scrap- ers. The application tools are very sharp. Danger of injury. Multi-function tool PMF 190 E  Products sold in GB only: Your product is fitted with a PMF 1900 E BS 1363/A approved electric plug with internal fuse Article number 3 603 A00 5..
  • Seite 14: Changing The Tool

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.10.2014 Selecting the Application Tool/Accessory The following table shows examples for application tools. Further application tools can be found in the extensive Bosch acces- sories program. Accessory Material Application...
  • Seite 15 You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing cloth (see indication on the depth stop in large font and not in pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. brackets). Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same manner.
  • Seite 16: Dust/Chip Extraction

    Before sawing with HCS saw blades in wood, particle board, the machine. building materials, etc., check these for foreign objects such as nails, screws, or similar. If required, remove foreign ob- jects or use BIM saw blades. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in KZN – BSC Service Centre order to avoid a safety hazard. Unit E, Almar Centre...
  • Seite 18: Français

    Utiliser des collecteurs de poussière peut à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des réduire les risques dus aux poussières. socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    à bord. N’utiliser l’outil électro- dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions portatif qu’avec des accessoires Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pour des versions spécifiques à certains pays. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.10.2014...
  • Seite 21 5 de sorte que les encoches de l’outil s’encli-  Contrôler si l’accessoire est bien serré. Les accessoires quettent sur les cames du porte-outil. incorrectement fixés peuvent se détacher pendant l’utili- sation et vous mettre en danger. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 22 Orientez la butée de profondeur 11 de façon à ce que la lame à segment gramme d’accessoires Bosch. utilisée atteigne la profondeur de coupe requise. Amenez de Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou nouveau la butée de profondeur 11 en butée sur la tête d’en-...
  • Seite 23: Mise En Marche

    Note : Lors du tronçonnage de carrelages muraux, tenez Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif compte que les outils s’usent rapidement lors d’une utilisation en marche que quand vous l’utilisez. prolongée. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch pements électriques et électroniques et sa ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage mise en vigueur conformément aux législa-...
  • Seite 25: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 26: Utilización Reglamentaria

    (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) ca de bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des- emplearse exclusivamente con accesorios Bosch. favorables, como, p.ej., al proyectarse chispas al lijar me- Componentes principales tal.
  • Seite 27 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Información sobre ruidos y vibraciones Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valores de emisión de ruidos determinados según 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.10.2014 EN 60745-2-4.
  • Seite 28 OBJ_BUCH-345-011.book Page 28 Tuesday, October 7, 2014 9:27 AM 28 | Español Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación...
  • Seite 29: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Delta 93 mm pertenecientes al pro- girarse sin dificultad. Gire el tope de profundidad 11 hasta grama de accesorios Bosch. que la profundidad de corte deseada quede por encima de la Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de sección de la hoja de sierra con la que se va a serrar.
  • Seite 30: Puesta En Marcha

    Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- Observación: Al dividir azulejos para paredes considere que trica cuando vaya a utilizarla. los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso prolon- gado. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Servicio

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Seite 32: Português

    Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- risco de um choque eléctrico. lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Utilização Conforme As Disposições

    A ferramenta eléctrica só deve mento do material a ser lixado e da lixadeira. Sempre ser operada com acessórios Bosch. esvaziar o recipiente de pó antes das pausas de traba- Bosch Power Tools...
  • Seite 34: Componentes Ilustrados

    Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY específicos dos países.
  • Seite 35 OBJ_BUCH-345-011.book Page 35 Tuesday, October 7, 2014 9:27 AM Português | 35 Seleccionar a ferramenta de trabalho A tabela a seguir apresenta exemplos de ferramentas de trabalho. Outras ferramentas de trabalho encontram-se no amplo pro- grama de acessórios Bosch. Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de serra de...
  • Seite 36 à saúde. O contacto ou a inalação dos pós contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe- pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias cializado. respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon- trem por perto. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Colocação Em Funcionamento

    “0”. semelhantes. Se for o caso, deverá remover estes objectos ou utilizar lâminas de serrar de bimetal. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 38: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Seite 39 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneg- e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di giate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili incidenti. la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 40: Uso Conforme Alle Norme

    L’elettroutensile può essere fatto condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du- funzionare esclusivamente con accessori Bosch. rante la levigatura del metallo. Una situazione particolar- Componenti illustrati...
  • Seite 41 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli zione. Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Selezione dell’utensile accessorio La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Utensile accessorio Materiale Applicazione...
  • Seite 42: Utensile Accessorio

    Ruotare la guida di profondità 11 in modo tale che la profondità di taglio desiderata sia al di sopra della sezione della lama con la quale si effettua il taglio. Spingere 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. nella relativa rientranza sulla carcassa. Per bloccare la vite – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con ruotarla in posizione . classe di filtraggio P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 44: Messa In Funzione

    Ridurre il numero di oscillazioni e la pres- Durante il lavoro con utensili HCS prestare attenzione affin- sione di contatto e lasciare raffreddare regolarmente il foglio ché il rivestimento dell’utensile non venga danneggiato. abrasivo. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Nederlands

    (zonder net- snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Seite 46  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stand blijft. ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Maak voor opstaande en aansluitende randen. Het elektrische gereed- onderbrekingen van de werkzaamheden altijd de stof- schap mag uitsluitend met Bosch-toebehoren worden gebruikt. zak leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren Afgebeelde componenten stofzak (filterzak of filter van de stofzuiger) kan zelf ont-...
  • Seite 48: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Bij het aanraken van de inzetgereedschappen Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- bestaat verwondingsgevaar. Inzetgereedschap kiezen De volgende tabel geeft voorbeelden voor inzetgereedschappen. Meer inzetgereedschappen vindt u in het omvangrijke Bosch- toebehorenprogramma. Inzetgereedschap Materiaal Gebruik...
  • Seite 49 9, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en met de zijde met het opschrift naar boven over de gereed- druk het stevig vast. schapopname 5 heen op de voorkant van het elektrische ge- reedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 50 Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge- met de boorgaten in het schuurplateau. bruiken.
  • Seite 51: Onderhoud En Service

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer pen op dat de bekleding van de gereedschappen onbescha- voor andere materialen. digd is. Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. Werkprincipe Sluit voor het schuren altijd een stofafzuiging aan. Door de oscillerende aandrijving trilt het inzetgereedschap Afkrabben tot 21000 keer per minuut 2,8°...
  • Seite 52: Dansk

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Seite 53: Beregnet Anvendelse

     Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- og kantflugtende arbejde. El-værktøjet må udelukkende an- fører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje- vendes med Bosch-tilbehør. de strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kon- takt med en spændingsførende ledning kan også sætte maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til...
  • Seite 54: Overensstemmelseserklæring

    Head of Product Certification  Indstilling af svingningsantal Engineering PT/ETM9 Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal i tomgang n 15000–21000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Oscillationsvinkel venstre/højre ° 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Vægt svarer til Leinfelden, 07.10.2014 EPTA-Procedure 01/2003 Montering Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på...
  • Seite 55 Skub dybdeanslaget 11 helt hen til anslaget og med den tek- peger nedad (værktøjsskriften skal kunne læses oppefra, se stede side opad hen over værktøjsholderen 5 og hen på el- illustration på billedsiden). værktøjets gearhoved. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 56 11 videre, indtil det ligger an mod el-værktøjets gearhus. Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra se- rien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet. Tag dybdeanslaget 11 af til alle andre snitdybder og til arbej- Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på slibeså- de med andet indsatsværktøj.
  • Seite 57: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 58: Bortskaffelse

    Elektrisk säkerhet www.bosch-pt.com  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Seite 59: Ändamålsenlig Användning

    10 Slippapper  Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte 11 Djupanslag in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet 12 Segmentsågklinga medför risk för personskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 60: Tekniska Data

    EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- för kroppsskada om insatsverktyg berörs. tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Val av insatsverktyg Tabellen nedan tar upp exempel på insatsverktyg. Ytterligare insatsverktyg finns i Bosch omfångsrika tillbehörsprogram. Insatsverktyg Material Användning Bimetall segment- Trävirke, plast, ickejärn-...
  • Seite 61 Montera och ställa in djupanslag andra insatsverktyg används. Ta bort insatsverktyget och dra Djupanslaget 11 kan användas med segmentsågklingor, räff- bort djupanslaget från motorhuvudet. lade segmentsågklingor och segmentknivar. Ta vid behov bort eventuellt monterat insatsverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 62 Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta Lägg upp slippapperet 10 kant i kant med en sida på slip- 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. plattan 9, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slipplat- Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på...
  • Seite 63: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet sig. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sågning Kundtjänst och användarrådgivning  Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade Kundservicen ger svar på...
  • Seite 64: Norsk

    64 | Norsk Svenska  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Seite 65: Formålsmessig Bruk

    Det er spesielt egnet til arbeid kant i Sikkerhetsinformasjoner for multifunksjons- kant og i nærheten av kanter. Elektroverktøyet må utelukken- verktøy de brukes med Bosch-tilbehør.  Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis Illustrerte komponenter du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på...
  • Seite 66: Tekniske Data

    Dette Valg av innsatsverktøy Nedenstående tabell viser eksempler for innsatsverktøyene. Ytterligere innsatsverktøy finner du i det omfangrike Bosch-tilbe- hørprogrammet. Innsatsverktøy Materiale...
  • Seite 67 Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i – Med segmentsagblader ACZ 85 .. med diameter 85 mm: serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. Skjæredybder 8 mm, 10 mm, 12 mm og 14 mm (angivelse Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipe- på...
  • Seite 68 En oversikt om tilkopling til forskjellige støvsugere finner du på illustrasjonssiden.  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Saging Kundeservice og rådgivning ved bruk ...
  • Seite 70: Suomi

    Älä käy- tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Määräyksenmukainen Käyttö

     Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan Tekniset tiedot varmemmin kahdella kädellä. Monitoimityökalu PMF 190 E  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin PMF 1900 E kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin Tuotenumero 3 603 A00 5..
  • Seite 72: Työkalunvaihto

    EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- luun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla Leinfelden, 07.10.2014 käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin...
  • Seite 73 Poista hiomapaperi 10 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja Työnnä syvyydenrajoitin 11 vasteeseen asti ja tekstipuoli vetämällä se irti hiomalevystä 9. ylöspäin työkalunpitimen 5 yli sähkötyökalun koneiston pää- Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sarjan Delta hän asti. 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja puhdistusvillavuotia. Syvyydenrajoitin on tarkoitettu käytettäväksi seuraavilla leik- Muut hiomatarvikkeet, kuten villavuota/kiillotushupa kiinnite- kaussyvyyksillä:...
  • Seite 74: Käyttöönotto

    Tarkista, että huoparengas 17 on ehjä ja tiukasti kiinni hioma- kuten esim. puuta tai metallia suositellaan värähtelyasteita levyssä 9. Vaihda välittömästi vahingoittunut huoparengas ”6”, pehmeitä materiaaleja, kuten esim. muovia varten suosi- uuteen. tellaan värähtelyastetta ”4”. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Hoito Ja Huolto

    Puhdista Riff-vaihtotyökaluja (lisätarvikkeita) säännöllisesti eikä lukkiudu. teräsharjalla. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Sahaus suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Seite 76: Ελληνικά

    που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση  Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα- καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους σμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    σάκο φίλτρου ή στο φίλτρο του απορροφητήρα σκόνης) μπο- ληλων επιφανειών. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέ- ρεί, υπό δυσμενείς συνθήκες, π.χ. εξαιτίας του σπινθηρισμού πεται αποκλειστικά σε συνδυασμό με εξαρτήματα της Bosch. κατά τη λείανση μετάλλων, να αυταναφλεχθεί. Αυτός ο κίνδυ- Bosch Power Tools...
  • Seite 78: Δήλωση Συμβατότητας

    τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-4. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος Leinfelden, 07.10.2014 εκτιμήθηκε...
  • Seite 79 OBJ_BUCH-345-011.book Page 79 Tuesday, October 7, 2014 9:27 AM Ελληνικά | 79 Επιλογή εργαλείου Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται παραδείγματα εργαλείων. Περισσότερα εργαλεία θα βρείτε στο εκτενές πρόγραμμα εξαρ- τημάτων της Bosch. Εργαλείο Υλικό Χρήση Διμεταλλική τμημα- Υλικά από ξύλο, πλαστικά...
  • Seite 80: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    και τα δέρματα στίλβωσης και καθαρισμού της σειράς Δέλτα νω από το τμήμα της πριονόλαμας, με το οποίο πρέπει να γίνει η 93 mm του προγράμματος εξαρτημάτων της Bosch. κοπή. Σπρώξτε τον οδηγό βάθους 11 ξανά μέχρι τέρμα πάνω Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης στερεώ- στην...
  • Seite 81: Λειτουργία

    τά περιέχουν ξένα αντικείμενα, π.χ. καρφιά, βίδες κ.α. Να απο- εμφανιστεί «0». μακρύνετε τυχόν ξένα αντικείμενα και, αν χρειαστεί, χρησιμο- ποιήστε διμεταλλικές λάμες. Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό- κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 82: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı...
  • Seite 83  Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı- kır ve elektrik çarpmaları olabilir. şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 84 Bu alet Segmanlı testere bıçakları ile kesme: a =14 m/s özellikle kenara yakın, hizalama işlerine uygundur. Bu elek- K=2,5 m/s trikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çalıştırılabilir. Raspalama: a =12 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 85: Uygunluk Beyanı

    2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Ucun seçilmesi Aşağıdaki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçları geniş kapsamlı Bosch Aksesuar Programında bulabilirsiniz. Uç Malzeme Kullanım Çift metal segman Ahşap malzeme, plastik,...
  • Seite 86 9 çıkarın. – 85 mm çaplı segman bıçaklarla ACZ 85 ..: Kesme derinliği Bosch aksesuar programındaki Delta 93 mm serisindeki bü- 8 mm, 10 mm, 12 mm ve 14 mm (veriler derinlik mesnedi tün zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizleme yünlerini kullana- üzerinde büyük yazı...
  • Seite 87 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- elektrikli el aletinin şanzıman başına itin. Tespit vidasını 15 nacağınız zaman açın. gövdedeki ilgili oluğa yerleştirin. Kilitleme yaptırmak üzere vi- dayı pozisyonuna çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0ZA | (7.10.14)
  • Seite 88: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Sadece hasar görmemiş, kusursuz testere bıçakları kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri lidir.
  • Seite 89 İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Seite 90 2 609 256 950 (20 x 20 mm) 2 609 256 C61 BIM: HCS: 2 609 256 C50 (Ø 100 mm) 2 609 256 954 (52 x 26 mm) 2 609 256 C55 1 609 92A 0ZA | (7.10.14) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Pmf 1900 e

Inhaltsverzeichnis