Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson Fulfill Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fulfill:
Inhaltsverzeichnis
Fulfill
ACHTUNG
: Informationen zu einem neuen Steuerkasten, zu Leiterplatte und
Füllstandssensor befinden sich in Anhang A. Siehe Anhang, wenn Ihr Gerät nach Mai
2013 produziert wurde. Diese Information finden Sie in der Seriennummer des Gerätes,
z. B. SA13EXXXXX. Dabei steht "E" für "Mai," oder weitere Buchstaben nach "E."
NORDSON CORPORATION  DULUTH, GEORGIA  USA
)
Nachrüstsatz für Mesat
Schmelzgeräte
Betriebsanleitung P/N 7179746_01
- German -
Ausgabe 4/13
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise. Alle Sicherheitshinweise in dieser
Betriebsanleitung und anderen zugehörigen
Unterlagen müssen aufmerksam gelesen und stets
befolgt werden.
www.nordson.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson Fulfill

  • Seite 1 Füllstandssensor befinden sich in Anhang A. Siehe Anhang, wenn Ihr Gerät nach Mai 2013 produziert wurde. Diese Information finden Sie in der Seriennummer des Gerätes, z. B. SA13EXXXXX. Dabei steht “E” für “Mai,” oder weitere Buchstaben nach “E.” NORDSON CORPORATION  DULUTH, GEORGIA  USA www.nordson.com...
  • Seite 2 Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI ‐ stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Endgültige Einstellung ....... . P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 4 Schaltplan, Nachrüstung ....... . A‐13 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 5: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL All rights reserved...
  • Seite 6: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT: (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 8: Verantwortung Der Geräteeigentümer

    Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 9: Benutzerqualifikation

    Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. P/N 7179746_01...
  • Seite 10: Anweisungen Und Sicherheitshinweise

    Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
  • Seite 11: Hinweise Zu Wartung Und Reparatur

    Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
  • Seite 12: Gerät Herunterfahren

    1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: Achtung Und Vorsicht

    Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
  • Seite 14 Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
  • Seite 15 Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
  • Seite 16: Weitere Sicherheitsmaßnahmen

    3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 17: Sicherheitsschilder Und Aufkleber

    Sicherheitsschildern, die Bedeutung der Symbole bzw. den exakten Wortlaut der Sicherheitshinweise. Abb. 1 Sicherheitsschilder und Aufkleber Tabelle 2 Sicherheitsschilder und Aufkleber Position Beschreibung 1021984 ACHTUNG! Gefährliche Spannung. Vor Arbeiten am Gerät die Spannungsversorgung unterbrechen. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 18: Kennenlernen

    Nachrüstsatz transportiert Klebstoff in den dicht verschlossenen Tank und reduziert so das Auftreten von Verkokungen, Verunreinigungen, Wärmeschocks und falschen Klebstofftemperaturen, die zu einer schlechten Klebebindung führen. Das Fulfill System wird mit den in Abbildung 2 gezeigten Komponenten geliefert. Abb. 2 Komponenten Fulfill System 1.
  • Seite 19: Funktionsweise

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Funktionsweise HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Übersicht Das System transportiert in regelmäßigen Abständen kleine Mengen Klebstoff in den dicht verschlossenen Tank und reduziert so das Auftreten von Verkokungen, Verunreinigungen, Wärmeschocks und falschen Klebstofftemperaturen, die zu einer schlechten Klebebindung führen.
  • Seite 20: Pneumatische Und Mechanische Komponenten

    Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Pneumatische und mechanische Komponenten Abbildung 3 verwenden, um sich mit den Komponenten des Nachrüstsatzes Mesa Fulfill vertraut zu machen. Abb. 3 Installierter Nachrüstsatz Mesa Fulfill (1). Klebstoffvorratsbehälter Klebstoff in den Klebstoffvorratsbehälter füllen. Der Behälter besitzt eine Dichtung, die verhindert, dass Schmutz in den Behälter gelangt.
  • Seite 21: Sauglanze

    Der Deckel ist mit den Flügelschrauben am Schmelzgerät befestigt. Die Flügelschrauben können durch die mitgelieferten Innensechskantschrauben ersetzt werden. Während des Betriebs den Deckel nicht abnehmen, außer wenn das System durch Ausschalten der Netzspannung am Steuerkasten deaktiviert ist. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 22: Elektrische Bauteile

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Elektrische Bauteile HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. (6). Steuerkasten Der Steuerkasten enthält das Bedienfeld und die bestückte Leiterplatte. Er wird mithilfe der mitgelieferten Halterung am Schmelzgerät montiert. Um den Steuerkasten getrennt vom Schmelzgerät zu installieren, ist ein Kit zur...
  • Seite 23  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Bestückte Leiterplatte HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Siehe Abbildung 5. Die Leiterplatte befindet sich im Steuerkasten: Abb. 5 Bestückte Leiterplatte (im Steuerkasten) Die bereitgestellte Klemmenleiste und den Erdungsanschluss verwenden, um die Spannungsversorgung zum Steuerkasten herzustellen.
  • Seite 24: Sensor (Nicht Abgebildet)

    Fehler (Alarm) - hörbar. HINWEIS: Die Fehlerausgänge werden gleichzeitig ausgelöst. (7). Sensor (Nicht abgebildet) HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Der Füllstandssensor erkennt den Füllstand des Klebstoffs im Schmelzgerätetank. Wenn der Klebstoff unter den Sollwert sinkt, sendet der Füllstandssensor ein Signal an den Fulfill Steuerkasten.
  • Seite 25: Installation

    VORSICHT! Vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsschritte Schmutz und Verunreinigungen vom Schmelzgerät entfernen. 6. Siehe Abbildung 7. Die fünf Schrauben entfernen, mit denen die Halterung von Pumpe/Deckel befestigt ist, und dann die Halterung abnehmen. Die Schrauben für die Wiedermontage aufbewahren. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 26: Steuerkasten Installieren

    Schrauben M5 x 25 an der linken Seite am Schmelzgerät befestigen. 4. Das Magnetventilkabel mit mitgeliefertem Kabelbinder und Verankerung an der linken Seite des Schmelzgerätes befestigen. Abb. 8 Fulfill Steuerkasten am Schmelzgerät installieren E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 27 6. Die mitgelieferte Verankerung an der Rückseite des Mesa Schmelzgerätes oberhalb des Verteilerblocks befestigen. 7. Den Erdungsdraht durch die Verankerung führen. 8. Siehe Abbildung 10. Den Erdungsdraht um den Verteilerblock und in das Innere des Mesa Schmelzgerätes führen. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 28 10. Die rechte Seitenwand mit den vorher entfernten fünf Schrauben wieder montieren. 11. Siehe Abbildung 11. Kundenseitig bereitgestelltes Netzanschlusskabel der Stärke 14-18 AWG in den Steuerkasten führen. 12. Die Drähte zur Spannungsversorgung mit den Klemmenleisten im Steuerkasten verbinden. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 29  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Abb. 11 Kundenseitig bereitgestelltes Netzanschlusskabel mit dem Steuerkasten verbinden 1. Anschluss Draht L1-L2/N Netzkabel 3. Zugentlastung Netzkabel (austauschbar) 2. Anschluss Erdungsdraht Netzkabel 13. Zugentlastung anziehen. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 30: Tankdeckelkomponenten Installieren

    Muttern (4) und Unterlegscheiben (5) befestigen. Abb. 12 Tankkomponenten installieren 4. Die Fulfill Deckelbaugruppe (6) auf das Schmelzgerät setzen. 5. Den Deckel befestigen, indem die Flügelschrauben oben auf dem Deckel in die Gewindebohrungen in der Deckelstütze (2) geschraubt werden.
  • Seite 31: Förderschlauch, Luftleitung Und Sauglanze Montieren

    Druckluft‐Magnetventils reicht, und sie dann an den Auslass anschließen. 7. Den Regler an die Luftversorgung der Betriebsstätte anschließen. Für optimale Leistung wird der Anschluss an das Hauptverteilerrohr empfohlen. Abb. 13 Förderschlauch, Luftleitung und Sauglanze montieren P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 32: Einstellung Und Kalibrierung Füllstandssensor

    Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Einstellung und Kalibrierung Füllstandssensor HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Der Füllstandssensor besteht aus einem Messkopf für den Füllstand und einem Steuerkasten. Der Messkopf ist über ein Kabel dauerhaft mit dem Steuerkasten verbunden.
  • Seite 33: Grundeinstellung

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Grundeinstellung HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Nach Einstellen der Höhe des Messkopfs den Füllstandssensor kalibrieren. 1. Den Gewindestopfen auf der Vorderseite des Steuerkastens des Füllstandssensors entfernen, um Zugang zum Einstellpotentiometer zu erhalten.
  • Seite 34: Bedienung

    Betrieb nicht unterbrochen wird. HINWEIS: Während der Aufwärmphase muss die Zeit für die Betriebsbereitschaftsverzögerung des Schmelzgerätes möglicherweise verlängert werden, damit das Fulfill System korrekt arbeitet. Die richtige Einstellung für die Betriebsbereitschaftsverzögerung hängt von Größe und Form des Tanks, Klebstofftyp und Anwendungstemperatur ab.
  • Seite 35: Nachfüllbetrieb Überwachen

    2. Symbol und blaue LED für Befüllen aktiviert 4. Fehler löschen Wartung Das System täglich kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Schlauchverschraubungen fest sitzen und das Gerät frei von Schmutz und Verunreinigungen ist. Den Filtersack wöchentlich auf Verstopfung kontrollieren; gegebenenfalls ersetzen. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 36: Fehlersuche

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Fehlersuche HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Problem Mögliche Ursache Abhilfe System überfüllt Magnetventil hängt in offener Reinigen oder auswechseln. Position Erdleiter des Sensors nicht Anschließen. angeschlossen Leiterplatte des Befüllsystems Auswechseln, falls defekt.
  • Seite 37: Anweisungen Zur Fehlersuche Bei Der Leiterplatte Des Befüllsystems

    Ursache weiter oben. Anweisungen zur Fehlersuche bei der Leiterplatte des Befüllsystems HINWEIS: Siehe Anhang A, Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor, zu aktualisierten Informationen. Die folgenden Schritte nacheinander ausführen, um entweder das Problem auf der bestückten Leiterplatte zu isolieren oder die Leiterplatte als Fehlerursache auszuschließen.
  • Seite 38 XT2 Stift FILL und jedem beliebigen COM Stift). Kontrollieren, ob die Ausgangsspannung der Befüllsteuerung zwischen 0 und 0,5 V liegt, wenn der Füllstandssensor NICHT Klebstoff anfordert. Falls das Problem mit diesen Tests nicht isoliert werden konnte, die Leiterplatte und/oder das Bedienfeld ersetzen. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 39  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 40: Ersatzteile

    Position eine Baugruppe ist. Die Nummer in der Spalte P/N ist die Ersatzteilnummer bei Nordson, die Sie für die Bestellung des Ersatzteils benutzen können. Mehrere Striche bedeuten, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann. In diesem Fall müssen Sie entweder die Baugruppe bestellen, in der das Teil verwendet wird, oder einen Wartungssatz, zu dem das Teil gehört.
  • Seite 41: Baugruppen Mesa Nachrüstsatz

    1101215 S Lid assy, Mesa 9, Fulfill retrofit 1101216 S Lid assy, Mesa 12, Fulfill retrofit 1101217 S Kit, ship w/, fasteners, Fulfill Mesa, retro 1101859 S Harness, sensor, ground, Mesa Fulfill 11101837 HINWEIS A: Genauere Auflistung in der Tabelle Steuerkasten/Regler weiter unten im Abschnitt Ersatzteile.
  • Seite 42: Ersatzteile Deckelbaugruppe

    S Collar, lid, Fulfill 1096978 S Tube, exhaust, Fulfill 1097018 S Retainer, filter housing, Fulfill, 3000 1097866 S Cover, Mesa 4 lid, Fulfill retrofit 1101226 S Cover, Mesa 6 lid, Fulfill retrofit 1101227 S Cover, Mesa 9 lid, Fulfill retrofit 1101228...
  • Seite 43  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Abb. 17 Ersatzteile Baugruppe Deckel P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Steuerungsbaugruppe Mit Halterung

    Position Benennung Anzahl Hinweis — 1101838 Control box/reg. assy, 3000 Fulfill ------ S Bracket, reg. assy, 3000, Fulfill 1101502 S Valve, solenoid, 3-way, 24V, 1093650 S Conn, male, elbow, 10mm T X 972125 S Scr, skt, M4x25, zn 1040003 S Regulator/filter, 40 mic,...
  • Seite 45  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Probe (Part of item 6) assemble with item 10 to dimension shown (bottom of flange to black line) Abb. 18 Steuerungsbaugruppe mit Halterungsteilen P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 46: Baugruppe Steuerkasten

    Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Baugruppe Steuerkasten Siehe Abbildung 19. Position Benennung Anzahl — 1098169 Control box assy, Fulfill retrofit ------ S Enclosure, poly, machined 1097912 S Scr, skt, M3X10, zn 982360 S Washer, lk, M, int, M3, stl, zn 983520...
  • Seite 47  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Abb. 19 Baugruppe Steuerkasten P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 48: Kit Behälter/Lanze

    1095965 Tubing, 10mm X 8mm, nylon, 15 ft 1095983 Cable tie, 14.5 ,nylon 6.6, 4.0 bundle 231362 Clamp, hose, worm dr, 1.06-2 in., ss 939955 Fuse, time-lag, 2A, 5X20 mm, ceramic 1099544 Gasket, container E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 49: Technische Daten

    Zoll NPT weiblich BSPP weiblich weiblich Pumpentyp Venturi Geräuschemission 76 dBA Abmessungen Sauglanze (L) 615 mm x max. (B) 105 mm (24,21 Zoll x max. 4,14 Zoll) Kapazität Vorratsbehälter 60 kg (132 lb) Gehäuseschutzart IP54 P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 50: Schaltplan

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Schaltplan E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 51: Abmessungen

     Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte Abmessungen P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 52  Fulfill Nachrüstsatz für Mesat Schmelzgeräte E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 53: Retrofit Nachrüst-Befüllsystem Mit Nordson Füllstandssensor

    Länge des Sensorstabs ist. Der Befüllsteuerpunkt kann elektronisch eingestellt werden, ohne den Sensor mechanisch zu bewegen. Vereinfachte mechanische Befestigung Der Nordson Füllstandssensor wird einfach in den Tank gesteckt, ohne dass Höheneinstellung erforderlich ist. P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 54: Kalibrierung Per Tastendruck

    (RTD), der die Sensorfühlertemperatur genau misst, damit Änderungen der Fühlertemperatur kompensiert werden. Sensordiagnosefunktionen Der Nordson Füllstandssensor bietet verschiedene Diagnosefunktionen, die der frühere Füllstandssensor Fulfill nicht hatte. Diese neuen Diagnosefunktionen werden mit LED-Blinkcodes gemeldet. Die Blinkcodes werden auf dem Bedienfeld angezeigt. E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 55: Gerätemerkmale

    A‐3 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Gerätemerkmale Abb. A‐1 zeigt das Nachrüstsystem und seine Komponenten. Sirene LED Füllen Ein Fehler-LED Taste Rücksetzen Fehler Taste Befüllen Ein LED Füllen aktiv Luftfilter/Regler Füllstandsteuerung Magnetventil Füllstandssensor Abb. A‐1 Steuerkastenbaugruppe und Halterung P/N 7179746_01...
  • Seite 56: Verzögerungszeitgeber

    A‐4 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Gerätemerkmale(Forts.) Das Bild zeigt die Hauptkomponenten des Nachrüst-Steuerkastens. 24 VDC Spannungsversorgung Sirene Befüllsystemplatine Abb. A‐2 Steuerkasten Verzögerungszeitgeber Der Verzögerungszeitschalter legt fest, wie lange die Befüllsystemplatine nach der Klebstoffanforderung des Sensors wartet, bis das Saugsystem eingeschaltet wird.
  • Seite 57: Ausgang Des Status-Relaiskontakts

    A‐5 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Ausgang des Status-Relaiskontakts Ein elektromechanischer Relaiskontakt vom Typ C steht zur Statusüberwachung des Befüllsystems bereit. Dieses Relais liefert potenzialfrei einen Massekontakt (COM), einen Ruhekontakt (NC) und einen Arbeitskontakt (NO). Diese Kontakte sind auf der Platine mit COM, NC und NO gekennzeichnet und befinden sich an Klemmenleiste TB3.
  • Seite 58: Konfigurationsschalter

    DuraBlue/VersaBlue 50 RETRO DuraBlue/VersaBlue 100 RETRO HINWEIS: Jede Platineneinstellung wird im Werk für das spezifische Schmelzgerät konfiguriert. HINWEIS: Schalter 2 wird benutzt, um einen externen (EXT) Verstärkersensor wie den Füllstandssensor an früheren Fulfill-Geräten auszuwählen. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...
  • Seite 59 Netz-LED Konfigurationsschalter Kalibriertaste voll Kalibriertaste leer Überfüllungsfehler- Verzögerungs potentiometer zeit- geber- LED Gerät niedrig potentiometer Vibrator-LED Fehler-LED Sirenen-LED LED Füllen Ein LED Füllen aktiv Abb. A‐4 Leiterplatte (Einstellungen für ProBlue 4 Fulfill integriert abgebildet) P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 60: Sensorkalibrierung

    A‐8 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Sensorkalibrierung Nachfolgend werden die verschiedenen Methoden zu Kalibrierung des Füllstandssensors beschrieben. Für alle Kalibrierungen müssen die Taste(n) 5 Sekunden gedrückt werden, um erkannt zu werden. Für beste Ergebnisse sollte das Gerät bei der Kalibrierung auf Auftragstemperatur sein.
  • Seite 61: Grundkalibrierung (Füllstand Leer)

    A‐9 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Grundkalibrierung (Füllstand leer) VORSICHT ! Keine Leerkalibrierung mit vollem Schmelzgerät versuchen. Das führt zu einem Überfüllungszustand. 1. Warten, bis der Tank die Auftragstemperatur erreicht hat. 2. Der Klebstoff sollte am unteren Ende des Fühlers oder darunter sein.
  • Seite 62: Fehlersuche

    A‐10 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Fehlersuche Fehler-LED/Rote Status-LED Die Diagnose-Fehlermeldungen (rote Blinkzeichen) für die STATUS LED (DS3, auf der Befüllsystem-Platine) sind unten angegeben. Diese Blinkcodes werden auch durch die FEHLER-LED am Bedienfeld angezeigt. Anzahl roter Diagnose Erforderliche Maßnahme Blinkzeichen von...
  • Seite 63: Led Befüllen Ein/Gelbe Status-Led/Gelbe Leuchtanzeigesäule

    A‐11 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor LED Befüllen Ein/gelbe Status-LED/gelbe Leuchtanzeigesäule Die Tabelle unten beschreibt die Diagnose-Warnmeldungen (gelbe Blinkzeichen) für die STATUS-LED (DS3, an der Befüllsystemplatine). Diese Blinkcodes werden auch durch die LED BEFÜLLEN EIN am Bedienfeld angezeigt. Anzahl gelber Diagnose Erforderliche Maßnahme...
  • Seite 64: Installation

    Schmelzgerätegehäuse genutzt werden. Wartungsteile Beschreibung 1121799 Wartungssatz, Netzkabel, MKIII PB FF Nachrüstung 1121800 Wartungssatz, Stromversorgung, Fulfill 1121802 Wartungssatz, Nordson Sensor, 150 mm, Fulfill Nachrüstung 1121804 Wartungssatz, Leiterplatte, MKIII Fulfill 1121406 Kabelbaum, Leitung Eingang, Nachrüstung 1121491 Kabelbaum, 24 VDC, Nachrüstung 1121492 Kabelbaum, Sirene, Nachrüstung...
  • Seite 65: Schaltplan, Nachrüstung

    A‐13 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Schaltplan, Nachrüstung P/N 7179746_01 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 66 A‐14 RetroFit Nachrüst-Befüllsystem mit Nordson Füllstandssensor Produktionsbedingte Leerseite. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179746_01...

Inhaltsverzeichnis