Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

User's Guide
Guide de l'utilisateur − French
Bedienerleitfaden − German
Guida per l'operatore − Italian
Guía de operador − Spanish
Inserting and Replacing Container
7146751B
VersaDrum
Mise en place et remplacement du fût
Fass einsetzen und wechseln
R
Semaforo di segnalazione
Señalizador luminoso
Control Panel
Pupitre de conduite
Quadro comandi
Basic Settings
Réglages de base
Grundeinstellungen
Regolazioni fondamentali
Inserire e sostituire il fusto
Introducir y cambiar el bidón
Settings Record
Liste des réglages
Einstellungsprotokoll
Registro delle impostazioni
Registro de ajustes
/ VersaPail
Bulk Melters
Light Tower
Vérine
Meldeampel
Bedienfeld
Panel de mando
Ajustes básicos
R
1
2
3
4
03/10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson VersaDrum

  • Seite 1 User’s Guide Guide de l’utilisateur − French Bedienerleitfaden − German Guida per l’operatore − Italian Guía de operador − Spanish VersaDrum / VersaPail Bulk Melters Light Tower Vérine Meldeampel Semaforo di segnalazione Señalizador luminoso Control Panel Pupitre de conduite Bedienfeld...
  • Seite 2 Light Tower Vérine Meldeampel Semaforo di segnalazione Señalizador luminoso Green Yellow Status White Switched Ready General alarm General alarm Warning Adhesive level low (container almost flashing empty) Container empty Warning flashing Container empty Fault flashing Heatup phase or Standby General alarm Fault or Shutdown...
  • Seite 3 Light Tower Vérine Meldeampel Semaforo di segnalazione Señalizador luminoso Vert Jaune Rouge Status Blanc Branché Autorisation Défaut général de marche Défaut général Alerte Niveau d’adhésif mini (fût presque vide) clignote Alerte fût vide clignote Défaut fût vide clignote Mise en chauffe ou mise en veille Défaut général Défaut ou Coupure...
  • Seite 4 Light Tower Vérine Meldeampel Semaforo di segnalazione Señalizador luminoso Bianco Verde Giallo Rosso Stato Acceso Pronto Guasto generale Guasto generale Avvertimento Livello adesivo basso (fusto quasi vuoto) lampeggia Fusto vuoto Avvertimento lampeggia Fusto vuoto Errore lampeggia Fase di riscaldamento o Abbassamento temperatura Guasto generale Errore o Spegnimento...
  • Seite 5: Control Panel

    Control Panel Pupitre de conduite Bedienfeld Quadro comandi Panel de mando Status Display Ligne d’état Statusanzeige Indicatore di stato Indicación de estado The current bulk melter mode is shown. Touching the status display leads to additional information on the respective status.
  • Seite 6 Control Panel Pupitre de conduite Bedienfeld Quadro comandi Panel de mando Meaning of Container Colors Signification des couleurs du fût Bedeutung der Farben des Fasses Significato dei colori del fusto Significado de los colores del bidón Gray: Platen outside of container Turquoise: Platen in container Yellow: Adhesive level low (container almost empty)
  • Seite 7 Control Panel Pupitre de conduite Bedienfeld Quadro comandi Panel de mando Scan Line Ligne de balayage Scanzeile Riga di scansione Línea de escaneado Actual values of the activated temperature channels. The display of single values changes every three seconds. Les températures effectives des canaux activés. L’affichage des différentes valeurs change toutes les trois secondes.
  • Seite 8 Control Panel Pupitre de conduite Bedienfeld Quadro comandi Panel de mando Bulk Melter Key Touche Vide-fût Taste Anlage Tasto Impianto Tecla de instalación Enter/exit standby for all activated temperature channels Activation/Désactivation de la fonction Veille pour tous les canaux de température en circuit Temperaturabsenkung aller aktivierten Temperaturkanäle ein-/ausschalten Accendere/spegnere l’abbassamento temperatura di tutti i...
  • Seite 9: Basic Settings

    Basic Settings Réglages de base Grundeinstellungen Regolazioni fondamentali Ajustes básicos Language Langue Sprache Lingua Idioma Enable / Switch on/off motor, Speed (rpm) Activation / Branchement ou débranchement du moteur, Vitesse Motor freigeben / Ein-/ausschalten, Drehzahl Abilitare / Accendere/spegnere il motore, Velocità Liberar / Conectar/desconectar el motor, Velocidad...
  • Seite 10 Basic Settings Réglages de base Grundeinstellungen Regolazioni fondamentali Ajustes básicos Temperatures: Setpoints Températures : Consignes Temperaturen: Sollwerte Temperature: Valori nominali Temperaturas: Valores nominales Seven-day Clock Horloge hebdomadaire Wochenzeitschaltuhr Orologio settimanale Temporizador semanal...
  • Seite 11 Inserting and Replacing Container Mise en place et remplacement du fût Fass einsetzen und wechseln Inserire e sostituire il fusto Introducir y cambiar el bidón 1. Raise platen (See below). 2. Set selector Raise/lower platen to 0/Stop. 3. Place a new container under the platen. Fasten with the container clamp (when available).
  • Seite 12 Raising Platen Elévation du plateau Stempel heben Sollevare la piastra Subir el pisón 1. Verify that the selector Raise/lower platen (2) is set to 0. 2. Screw the rod (4) out of the aeration connection. 3. Screw in the aeration tube (3). 4.
  • Seite 13 Inserting and Replacing Container Mise en place et remplacement du fût Fass einsetzen und wechseln Inserire e sostituire il fusto Introducir y cambiar el bidón...
  • Seite 14 Lowering Platen Descente du plateau Stempel senken Abbassare piastra Bajar el pisón 1. Set selector Raise/lower platen (1) to Lower. 2. Place a drip pan under the air relief valve (3). 3. Unscrew the rod (2) somewhat to open the air relief valve. 4.
  • Seite 15 Inserting and Replacing Container Mise en place et remplacement du fût Fass einsetzen und wechseln Inserire e sostituire il fusto Introducir y cambiar el bidón...
  • Seite 16 Settings Record Liste des réglages Einstellungsprotokoll Registro delle impostazioni Registro de ajustes °C,°F XS 10 XS 14 XS 11 XS 15 XS 12 XS 16 XS 13 XS 17...

Diese Anleitung auch für:

Versapail