Seite 1
ProBlue Schmelzgeräte Betriebsanleitung P/N 7192449_02 - German - Ausgabe 07/14 Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Alle Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung und anderen zugehörigen Unterlagen müssen aufmerksam gelesen und stets befolgt werden. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Mal in Betrieb genommen werden. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. P/N 7192449_02...
Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Installationsarbeiten Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
1. Das Auslösegerät für die Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Tabelle 1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
Seite 16
Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
Seite 17
Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Tabelle 2 Sicherheitsschilder und Aufkleber Pos. Beschreibung 1021984 ACHTUNG! Gefährliche Spannung. Vor Arbeiten am Gerät die Spannungsversorgung unterbrechen. 1122854 ACHTUNG! Heißer Klebstoff. 1122762 ACHTUNG! Keinen Müll in den Behälter werfen. 1100252 ACHTUNG! Nicht umkippen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
DuraBlue/VersaBlue 100 AltaBlue 30/50 Serie 3860/3960 FM200 XC200 Fulfill ist Teil eines konfigurierbaren Systems, bei dem der Kunde die benötigten Optionen auswählt, um ein vollständiges System zum Nachfüllen von Klebstoff zusammenzustellen. Funktionsweise Das System transportiert in regelmäßigen Abständen kleine Mengen Klebstoff zum Tank und reduziert so das Auftreten von Verkokungen, Wärmeschocks und Verunreinigungen, die die Klebstofftemperatur senken...
Seite 21
Für den verwendeten Schmelzgerätetyp passender Deckel und Steuerkasten Klebstoffförderschlauch, Pumpe und Magnetventil-Kabelbaum Ablaufsteuerung (wenn mehrere Schmelzgeräte in einem Fulfill System verwendet werden) Das Fulfill System wird mit den in Abbildung 2 gezeigten Komponenten geliefert. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 22
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Funktionsweise (Forts.) Fulfill Nachrüstsatz mit Vorratsbehälter mit Einfachzufuhr Fulfill Nachrüstsatz mit Mehrfachzufuhr-Vorratsbehälter und Ablaufsteuerung (bis zu 4 Schmelzgeräte) Abb. 2 Komponenten Fulfill System (ProBlue 7 Schmelzgerät abgebildet) 1. Deckel (passend zum verwendeten 4. Magnetventil-Kabelbaum des 7.
Klebstoff in die Umgebungsluft abgegeben werden. Ein Füllrohr, das mit dem Klebstoffförderschlauch verbunden wird. Abb. 3 Schmelzgerätedeckel und Steuerkasten mit Montagehalterung 1. Schmelzgerätedeckel mit Füllrohr und 2. Steuerkasten (enthält Filter Füllstandssensor, Deckelschalter und Magnetventil-Kabelbaum) und Montagehalterung P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Optionen Klebstoffvorratsbehälter In den Fulfill Klebstoffvorratsbehältern wird der für das System benötigte Klebstoff bereitgehalten. Folgende Optionen sind erhältlich: 120-l-Vorratsbehälter mit Einfachzufuhr 240-l-Vorratsbehälter mit Mehrfachzufuhr (bis zu 4 Pumpenausgänge verfügbar) Pumpengehäuse (kein Behälter) Sauglanze (kein Behälter)
Siebrost (optional) Siehe Abb. 5. Für die Verwendung mit 120-l- und 240-l-Vorratsbehältern von Nordson sind optional Siebroste erhältlich. Verwendeten Klebstofftyp angeben (Plättchen oder Pellets). Der Klebstoff kann aus der Verpackung durch die Siebroste geschüttet werden; dabei wird der Klebstoff gesiebt und Klumpen, die sich während des Verpackungsvorgangs gebildet haben,...
Baugruppe Pumpe/Schlauch Siehe Abb. 8. Jedes Schmelzgerät benötigt einen Förderschlauch, einen Magnetventil-Kabelbaum und eine Venturi-Pumpe (bei Verwendung mit einem Fulfill Vorratsbehälter oder Pumpengehäuse), um Klebstoff von Vorratsbehälter oder Pumpengehäuse zum Schmelzgerät zu fördern. Folgende Schlauchoptionen sind erhältlich: 4-m-Economy-Schlauch (grau) mit Pumpe mit Standard-Fördermenge transparenter 4-m-Schlauch mit Pumpe mit Standard-Fördermenge...
Luftversorgung der Sauglanze regelt, und ein Magnetventil, das das Fördersystem aktiviert, wenn es ein Signal Niedriger Füllstand vom Schmelzgerät erhält. Abb. 9 Komponenten Sauglanzenkit 1. Luftfilter/-regler und Magnetventil mit 3. Sauglanze Halterung 4. Schneckengewindeschelle 2. Förderschlauch mit Magnetventil-Kabelbaum P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Elektrische Bauteile Ablaufsteuerung (nur Systeme mit mehreren Schmelzgeräten) Siehe Abb. 10. In einem Fulfill Nachrüstsystem wird eine Ablaufsteuerung (kundenseitige Spannungsversorgung) mit bis zu vier Schmelzgeräten verwendet. Die Ablaufsteuerung legt fest, in welcher Reihenfolge Klebstoff zu einem Schmelzgerät gefördert wird, wenn ein Signal Niedriger Füllstand erzeugt wird.
Saugsystem läuft und versucht, das Gerät zu befüllen. Wenn der Füllstandsensor nicht zufrieden ist, bevor der Zeitschalter für Überfüllungsfehler abläuft, wird ein Überfüllungsfehler erzeugt. Das Potentiometer für Überfüllungsfehler ist von 5 bis 300 Sekunden einstellbar. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 30
Netz-LED Konfigurationsschalter Kalibriertaste voll Kalibriertaste leer Fehler Verzögerungs- Überfüllen zeitschalter LED Gerät niedrig Rüttelvorrichtung Fehler-LED Sirenen-LED LED Befüllen Ein LED Befüllen aktiv Kabelbaum Füllstandssensor Abb. 12 Leiterplatte (Einstellungen für ProBlue 4 Fulfill integriert abgebildet) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 31
Betrieb wiederaufzunehmen. Abb. 13 Bedienelemente und Anzeigen des Befüllsystems 1. Aktivieren Ein/Aus 4. Symbol und rote LED für Fehler 2. Taste Aktivieren 5. Taste Fehler löschen 3. Symbol und blaue LED für Befüllen aktiviert P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Tank gesteckt, ohne dass Höheneinstellung erforderlich ist. Kalibrierung per Tastendruck Der Nordson Füllstandssensor verwendet zwei Tasten - leer, voll und exakt (der präzise gewünschte Klebstoffstand im Schmelzgerätetank) - um den Klebstoffstand im Tank zu überwachen. Das System bestimmt anhand der Kalibrierungsinformationen den geeigneten Füllstand.
3. Siehe Abb. 43. Elektrogehäuseabdeckung und Vorderwand vom Schmelzgerät abnehmen. Die Abdeckung des Elektrogehäuses entsorgen und die Vorderwand beiseite stellen. Abb. 14 Füllstandssensor trennen 1. Elektrogehäuseabdeckung 2. Vorderwand VORSICHT! Vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsschritte Schmutz und Verunreinigungen vom Schmelzgerät entfernen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
1. Siehe Abb. 16. Den grüngelben Erdleiter mit dem Erdungsanschluss (1) an der Unterseite des Deckels verbinden. 2. Steuerkasten und neue Elektrogehäuseabdeckung auf das Schmelzgerät setzen. Abb. 16 Fulfill Steuerkasten am Schmelzgerät installieren HINWEIS: Magnetventil und Filter/Regler-Baugruppe Ihres Geräts wurden zu Klebstoffvorratsbehälter/Pumpengehäuse/Sauglanze transferiert. E 2014 Nordson Corporation...
Seite 35
4. Siehe Abb. 17. Die Drähte mit den Klemmenleisten im Steuerkasten verbinden. Abb. 17 Kundenseitig bereitgestelltes Netzanschlusskabel mit dem Steuerkasten verbinden 1. Anschluss Draht L1/L2 Netzkabel 3. Zugentlastung Netzkabel (austauschbar) 2. Anschluss Erdungsdraht Netzkabel 5. Zugentlastung anziehen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
2. Füllstandssensor 5. Unterlegscheibe 7. Fulfill Deckel 3. Deckelstütze 5. Die Fulfill Deckelbaugruppe (7) auf das Schmelzgerät setzen. 6. Den Deckel befestigen, indem die Flügelschrauben oben auf dem Deckel in die Gewindebohrungen in der Deckelstütze geschraubt werden. E 2014 Nordson Corporation...
VORSICHT! Vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsschritte Schmutz und Verunreinigungen vom Schmelzgerät entfernen. 4. Siehe Abb. 20. Alle Ablagerungen von der Montagefläche entfernen, auf die der Deckelträger (2) gesetzt wird. 5. Den im Nachrüstsatz enthaltenen Deckelträger mit den mitgelieferten Schrauben (1) installieren. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
HINWEIS: Die vorhandenen äußeren Zahnscheiben am linken und rechten Rahmen (wo die M12‐Schrauben installiert werden) nicht entfernen. Die Zahnscheiben sind für eine korrekte Erdung erforderlich. 2. Sicherstellen, dass die Tür des Elektrogehäuses geöffnet werden kann, und anschließend alle Halteschrauben anziehen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 39
2X MIT FLANSCH DES DISTANZSTÜCKS ZUM ARM HIN INSTALLIEREN Abb. 21 Steuerkasten installieren 1. Schraube M5 x 10 und 3. Distanzstück 4. Steuerungsbaugruppe mit Unterlegscheibe M5 Halterung 2. Schraube M12 x 50 und Unterlegscheibe M12 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 40
5. Die mitgelieferten Kabelbinder verwenden, um das Sensorsondenkabel an den Kabelbinderklemmen zu befestigen. Die Kabelbinder einkürzen. Siehe Abbildung 22. Die im Nachrüstsatz enthaltene Deckelbaugruppe (1) vorsichtig auf das Schmelzgerät setzen und die Deckelschrauben (2) festziehen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
VORSICHT! Vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsschritte Schmutz und Verunreinigungen vom Schmelzgerät entfernen. 4. Siehe Abb. 24. Die fünf Schrauben abnehmen, mit denen die Halterung von Pumpe/Deckel befestigt ist; die Schrauben für die Wiedermontage aufbewahren. Abb. 24 Schrauben des Tankdeckels entfernen P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Steuerkasten installieren Abb. 25 Fulfill Steuerkasten am Schmelzgerät installieren 1. Siehe Abb. 25. Die zwei Schrauben (2) von der Rückseite entfernen. 2. Die mitgelieferten Abstandhalter in die Schraubenbohrungen in der Rückseite des Schmelzgerätes stecken. Halterung der Steuerbaugruppe am Schmelzgerät (2) befestigen.
Seite 43
Steuerkastens mit dem mitgelieferten Kabelbinder und Anker an der linken Seite des Schmelzgerätes befestigen. Sensorkabel Magnetventil- Kabelbaum Erdungsdraht Abb. 26 Fulfill Steuerkasten am Schmelzgerät installieren 5. Siehe Abb. 27. Ein Ende des Erdungsdrahts an der Magnetventilhalterung befestigen. DRAHT WIE ABGEBILDET VERLEGEN UND MIT TANKERDE VERBINDEN. VORHANDENE ERDUNGSSCHRAUBE ENTFERNEN...
Seite 44
ABGEBILDET. DRAHT ZU TANKERDE FÜHREN. SIEHE AUCH DETAILANSICHT ABSTANDHALTER IM BEIPACK ENTHALTEN DETAIL B Abb. 28 Erdungsdraht befestigen 9. Erdungsdraht am Schmelzgerätetank befestigen. 10. Rechte Seitenwand mit den vorher entfernten fünf Schrauben wieder anbringen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Muttern (4) und Unterlegscheiben (5) befestigen. Abb. 29 Tankkomponenten installieren 4. Die Fulfill Deckelbaugruppe (6) auf das Schmelzgerät setzen. 5. Den Deckel befestigen, indem die Flügelschrauben oben auf dem Deckel in die Gewindebohrungen in der Deckelstütze (2) geschraubt werden.
2. Die Drähte an den Klemmenleisten (1) und am Erdungsanschluss (2) im Steuerkasten anschließen. 3. Zugentlastung anziehen. Abb. 31 Kundenseitig bereitgestelltes Netzanschlusskabel mit dem Steuerkasten verbinden 1. Anschluss Draht L1/L2 Netzkabel 3. Zugentlastung Netzkabel (austauschbar) 2. Anschluss Erdungsdraht Netzkabel P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 48
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
HINWEIS: 25-l-Schmelzgeräte verwenden Schrauben; 50-l-Schmelzgeräte verwenden Muttern. Für ältere Versionen von DuraBlue/VersaBlue Schmelzgeräten weiter mit DuraBlue/VersaBlue 25/50L Tankdeckelkomponenten installieren. Für neuere Versionen von DuraBlue/VersaBlue 25 und 50 Schmelzgeräten weiter mit Anleitungen zur Deckelbaugruppe für aktualisierte Versionen DuraBlue/VersaBlue 25/50L. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte DuraBlue/VersaBlue 25/50L Tankdeckelkomponenten installieren DECKELHALTERUNG SONDE FÜLLSTANDSSENSOR DETAIL B GEHÄUSEABDECKUNG KLAPP- STÜTZE SCHARNIER DETAIL A DETAIL E Abb. 33 Deckelkomponenten installieren E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 51
Schrauben und Unterlegscheiben durch die Schlitzbohrungen in der Deckelrückseite in die Gewindebohrungen in der Deckelhalterung installieren. Siehe Detailansicht B und E. 7. Siehe Abb. 35. Deckel öffnen und dann den Erdungsdraht durch den Schlitz zwischen Scharnier und Tankabdeckung führen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 52
Tankoberseite sitzt. Die Schrauben festziehen, mit denen die Deckelbaugruppe an der Deckelhalterung befestigt wird. 9. Siehe Abb. 36. Deckel öffnen und Klappstütze mit der mitgelieferten M4 Schraube und Sicherungsmutter an der Deckelunterseite befestigen. DETAIL D Abb. 36 Klappstütze befestigen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Anleitungen zur Deckelbaugruppe für aktualisierte Versionen DuraBlue/VersaBlue 25/50L Abbildung 37 zeigt eine neuere Version von DuraBlue/VersaBlue Schmelzgeräten. Bei den Anleitungen für das Anpassen der aktualisierten Deckelbaugruppe, um den Fulfill Nachrüstsatz aufzunehmen, Abbildung 20 und die weiteren genannten Abbildungen beachten. TANKABDECKUNG AKTUALISIERTE...
Seite 54
Abdeckung anbringen. 50L Schmelzgeräte: Zwei Scharniere mit Schrauben oben an der Gehäuseabdeckung anbringen. HINWEIS: 25-l-Schmelzgeräte verwenden Muttern; 50-l-Schmelzgeräte verwenden Muttern. 8. Die übrigen Komponenten des Nachrüstsatzes anbringen wie unter DuraBlue/VersaBlue 25/50L Tankdeckelkomponenten installieren erläutert. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
2. Die Vorder- und Rückwand vom Schmelzgerät abnehmen. Für ältere Versionen von DuraBlue/VersaBlue 100L Schmelzgeräten weiter mit DuraBlue/VersaBlue 100L Tankdeckelkomponenten installieren. Für neuere Versionen von DuraBlue/VersaBlue 100L Schmelzgeräten weiter mit Anleitungen zur Deckelbaugruppe für aktualisierte Versionen DuraBlue/VersaBlue 100L. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Falls die Deckelbaugruppe der Abbildung nicht entspricht, die vorhandenen Halterungen an Abdeckung und Deckelbaugruppe durch die Komponenten 47 und 48 aus dem Nachrüstsatz ersetzen. Anschließend weiter mit DuraBlue/VersaBlue 100L Tankdeckelkomponenten installieren. AKTUALISIERTE DECKELBAUGRUPPE Abb. 39 Vorhandene Halterungen ersetzen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
1. Siehe Abb. 40. Die vier M8 Schrauben und Unterlegscheiben entfernen, mit denen die Deckel-Scharnierbaugruppe am Schmelzgerät befestigt ist. DETAIL A Abb. 40 Schrauben der Tankabdeckung entfernen 2. Deckelbaugruppe vom Schmelzgerät gerade nach oben abheben. 3. Die Fulfill Nachrüst-Deckelbaugruppe auf das Schmelzgerät setzen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 58
5. Eine Schraube von der Unterseite des Tankflanschs entfernen und den mitgelieferten Kabelschuh installieren. 6. Den Erdungsdraht am Kabelschuh anschließen. 7. Die Deckelbaugruppe mit den vier mitgelieferten M8 Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern am Schmelzgerät befestigen. 8. Vorder- und Rückwand wieder anbringen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 59
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
4. Die Halterung (6) mit den M5 Sechskantmuttern (3) und Unterlegscheiben (4) installieren. 5. Sensorsonde installieren (in Position 2 enthalten). 6. Die Deckelbaugruppe (Position 2) mit den M8 Innensechskantschrauben (1) installieren. 7. Seitenwände wieder anbringen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
4. Siehe Abb. 43. Das Gehäuse vom Schmelzgerät abnehmen und dann wie abgebildet ein Loch bohren; dabei den mitgelieferten Bohrkopf verwenden. Abb. 43 Ein Loch in das Gehäuse bohren 5. Die mitgelieferte Gummitülle in der Bohrung installieren. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 64
3. Siehe Abb. 45. Vorderwand abnehmen und Erdungsdraht (P/N 1104360) in das Elektrogehäuse verlegen. Abb. 45 Erdungsdraht (P/N 1104360) zum Erdungsbaum führen (Gehäuse und Vorratsbehälter nicht abgebildet, um Details der Verdrahtung sichtbar zu machen) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 65
6. Erdungsdraht mit Kabelbinder an der Halterung befestigen. Füllstandssensor Abb. 46 Baugruppe Halterung Steuerung/Ventil, Dämpfungselement und Deckelstütze anbringen 1. Baugruppe Halterung Steuerung/Ventil 3. Deckelstütze anbringen 2. Dämpfungselement (Anz. 2) 7. Vorderwand und Gehäusebaugruppe wieder montieren. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 66
1. Kabelbinder (P/N 939110) 8. Siehe Abb. 47. Das freie Ende des Erdungsdrahts (P/N 1104880) am Erdungsanschluss an der Baugruppe Halterung Steuerung/Ventil anschließen. 9. Den Sensor an der Deckelstütze montieren. 10. Die Deckelbaugruppe anbringen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Installation FM200 Siehe Abb. 48. 1. Die vorhandene FM200 Deckelbaugruppe abnehmen. 2. Mit dem neuen Deckel als Vorlage die selbstschneidenden Schrauben installieren. 3. Die Fulfill Deckelbaugruppe installieren. 4. Die Steuerkastenbaugruppe extern montieren. MIT STEUERKASTEN GELIEFERT ZUR VERANSCHAULICHUNG ABGEBILDET VORBOHREN∅.199 8 STELLEN VORHANDENE KOMPONENTE (NORDSON 340885- ABDECKUNG,VORRATSBEHÄLTER OBEN,FM 200)
135,64 mm (5,34 Zoll) AUSRICHTUNG DECKELPFOSTEN ∅ 0,197 DURCH BEIDE SEITEN (BEI DER MONTAGE BOHREN) 10,41 mm (0,41 Zoll) VORHANDENES TEIL NORDSON P/N 7116660- MANSCHETTE RÜCKSEITE Abb. 49 Erdleiter (P/N 1104880) durch die Tülle führen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 69
(GETRENNT ERHÄLTLICH) Abb. 50 Installation Nachrüstsatz XC200 3. Siehe Abb. 50. Die Halteplatte (6, P/N 1106042) installieren. 4. Die Klemmenbaugruppen (2, P/N 1106043 und 7, P/N 1103805) zum Befestigen des Sondenhalters (4, P/N 1099250) installieren. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 70
6. Deckelpfosten links und rechts (8, P/N 7167235; 9, P/N 982506 Anz. 4; 10, P/N 345642 Anz. 4; 11, P/N 203817) installieren. 7. Deckel (1) installieren. 8. Deckelpfosten (8 und 11) an der Deckelunterseite (1) befestigen. 9. Sensorsonde nach Bedarf auf die richtige Höhe einstellen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Förderschlauch unten in dieser Anleitung. 3. Die Schmelzgeräteseite der Förderschlauchmanschette in den Eingang am Fulfill Deckel (1) einführen und dann den Haltering des Schlauchs im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. Förderschlauch mit dem Klebstoffbehälter verbinden 1. Beim Anschluss einer Standard-Schlauchbaugruppe: a.
Seite 72
1. Luftschlauch vom Ausgang der Pneumatikbaugruppe am Vorratsbehälter mit dem Lufteingang an der Venturi-Pumpe (6) verbinden. 2. Kundenseitigen Luftschlauch mit 12 mm AD verwenden, um eine Luftversorgung an die ¼ NPT Lufteingangsverschraubung (7) am Vorratsbehälter anzuschließen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 73
1. Anschluss Förderschlauch - 5. Am Klebstoffeingang des Behälters 9. Erdungsschraube am Schmelzgerätedeckel installierte Venturi-Pumpe Pumpengehäuse 2. Magnetventil-Kabelbaum 6. Lufteinlass Venturi-Pumpe 10. U-förmige Halterung Steuerkasten 7. Eingang Hauptluftversorgung 11. Zugentlastung 3. Magnetventil-Kabelbaum 8. Schnelltrennadapter-Kabelbaum Förderschlauch 4. Förderschlauch P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Netzkabel durch die Zugentlastung (4) führen und die Leiter des Netzkabels an die Klemmen L1, L2/N und PE/G (3) anschließen. d. Berührungsschutz und Abdeckung wieder installieren. Abb. 52 Netzkabel an Ablaufsteuerung anschließen 1. Deckel 4. Zugentlastung Netzkabel 2. Berührungsschutz 3. Klemmen Stromversorgung E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
2. Erdungsdraht am Schmelzgeräteende des Kabelbaums an einer Förderschlauch Schraube in der Nähe am Schmelzgerätechassis befestigen. 3. Die Förderschlauchmanschette in den Eingang am Fulfill Deckel (1) einführen und dann den Haltering des Schlauchs im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt.
4. Den Schlauch in der U-förmigen Halterung (11) sichern. 5. Die Schritte unter Klebstoffförderschlauch mit Schmelzgerät und Schlauchmanschette mit einem Ablaufsteuerung verbinden und Förderschlauch mit nummerierten Etikett Ablaufsteuerung und Behälter verbinden für alle Schmelzgeräte und kennzeichnen Klebstoffvorratsbehälter in Ihrem System ausführen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
HINWEIS: Nordson liefert einen Luftschlauch mit 8 Fuß Länge, um die Pneumatiksteuerung mit der Sauglanze zu verbinden. 8. Mit dem 8 ft x 10 mm AD Luftschlauch von Nordson die Verbindung vom Pneumatiksteuerungskit zum Eingang der Sauglanze herstellen. 9. Den von Nordson gelieferten 12 mm AD Luftschlauch mit dem Eingang am Pneumatiksteuerungskit verbinden.
HINWEIS: Nordson liefert einen Luftschlauch mit 8 Fuß Länge, um die Pneumatiksteuerung mit der Sauglanze zu verbinden. 10. Mit dem 8 ft x 10 mm AD Luftschlauch von Nordson die Verbindung vom Pneumatiksteuerungskit zum Eingang der Sauglanze herstellen. 11. Den von Nordson gelieferten 12 mm AD Luftschlauch mit dem Eingang am Pneumatiksteuerungskit verbinden.
RETRO AltaBlue 30/50 RETRO XC200 RETRO HINWEIS: Jede Platineneinstellung wird im Werk für das spezifische Schmelzgerät konfiguriert. HINWEIS: Schalter 2 wird benutzt, um einen externen (EXT) Verstärkersensor wie den Füllstandsensor an früheren Fulfill-Geräten auszuwählen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
NO benutzen. Den Kontakt NC für ein Signal verwenden, das bei normaler Funktion des Befüllsystems 24 VDC liefert, und den Kontakt NO für ein Signal, das 24 VDC liefert, wenn ein Problem am Befüllsystem vorliegt. Siehe Abb. 55. Foto von TB3 Abb. 55 P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Der Kalibrierungspunkt für leer wird nicht (optional) kalibrierung Taste (S2) geändert, nur der für voll. Diese Kalibrierung (nach einer Leerkalibrierung) durchführen, um (Füllstand eine präzisere Füllstandsteuerung als nur mit voll) einer Leerkalibrierung zu erreichen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
2. Klebstoff von Hand auffüllen, bis der gewünschte Stand erreicht ist. 3. Deckel schließen. 4. Binnen 30 Sekunden S2 (weiße Taste) UND S3 (blaue Taste) auf der Platine drücken, bis alle LEDs aufhören, die Farbe zu wechseln (etwa 5 Sekunden). P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Spezialschlüssel verwenden, um den Einstellgriff zu entriegeln. 2. Den gewünschten Druck einstellen und dann mit dem Schlüssel wieder festziehen. 3. Die Schraube auf 2,5~5,0 lbin (0,3~0,6 N•m) festziehen. 4. Die Abdeckung wieder schließen und einrasten lassen. Regler‐Einstellknopf E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Zurücksetzen Wirkung zeigt. Abb. 56 Bedienelemente und Anzeigen des Befüllsystems 1. Aktivieren Ein/Aus 4. Symbol und rote LED für Fehler 2. Taste Aktivieren 5. Taste Fehler löschen 3. Symbol und blaue LED für Befüllen aktiviert P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Gerät die Einstellungen der DIP-Schalter auf der Befüllsystemplatine prüfen. Kurzschluss am RTD. RTD für Sensor ersetzen Temperaturkompensation hat elektrischen Kurzschluss. Interner Speicherfehler. Gerät konnte Befüllsystemplatine ersetzen, wenn der Kalibrierungseinstellungen nicht speichern. Fehler bleibt. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Sollte das bei bereitem Schmelzgerät auftreten, Anschlüsse zum Eingang prüfen. Wenn das Signal Schmelzgerät bereit nicht verwendet wird, den Brückenstecker prüfen. Instabile Sensorwerte Kabelanschlüsse des Sensors prüfen. Falls das Problem bestehen bleibt, Sensor und/oder Befüllsystemplatine austauschen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Strich in dieser Spalte bedeutet, dass die Position eine Baugruppe ist. Die Nummer in der Spalte P/N ist die Ersatzteilnummer bei Nordson, die Sie für die Bestellung des Ersatzteils benutzen können. Mehrere Striche bedeuten, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann. In diesem Fall müssen Sie entweder die Baugruppe bestellen, in der das Teil verwendet wird, oder einen Wartungssatz, zu dem das Teil gehört.
1104520 S LID ASSY,3100,RETRO,FF2 1122943 S LID ASSY,3400,RETRO,FF2 1122944 S LID ASSY,3500,RETRO,FF2 1122945 S LID ASSY,3700,RETRO,FF2 1122946 S KIT,SHIP W/, FASTENERS, FULFILL 3000, 1101363 RETRO S GASKET,TANK/SUPPORT,3100 FULFILL 1099444 S GASKET,TANK/SUPPORT,3400 FULFILL 1099445 S GASKET,TANK/SUPPORT,3500 FULFILL 1099446 S GASKET,TANK/SUPPORT,3700 FULFILL...
S LID, INNER,3500,RETROFIT,FF2 1122782 S LID, INNER,3700,RETROFIT,FF2 1122783 S INSULATION,3100 FULFILL,RETROFIT,FF2 1122988 S INSULATION,3400 FULFILL,RETROFIT,FF2 1122989 S INSULATION,3500 FULFILL,RETROFIT,FF2 1122990 S INSULATION,3700 FULFILL, RETROFIT,FF2 1122991 S SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 1097663 S COVER,3100 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 1122992 S COVER,3400 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 1122993 S COVER,3500 LID,FULFILL,RETROFIT,FF2 1122994...
Seite 91
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte VERSION 3100 ABGEBILDET, ANDERE VERSIONEN ÄHNLICH Abb. 57 Ersatzteile Deckelbaugruppe Serie 3000 P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 92
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Steuerungsbaugruppe mit Halterung Siehe Abb. 58. Position Benennung Anzahl Hinweis — 1122942 CONTROL BOX/REG. ASSY, 3000 FULFILL ------ S CNTRL. ASSEMBLY, 150MM, LONG CABLE 1123051 SENSOR, G3 S BRACKET,CTL.BOX,3000,FULFILL 1099728 S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 S SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK...
Seite 94
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 58 Steuerungsbaugruppe mit Halterungsteilen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
S ENCLOSURE,POLY,MACH.,FULFILL RETROFIT 1121146 S MOUNT,STAND ALONE,FULFILL 1121674 S BOARD,POWER SUPPLY,24V,MINT1065,M2012 1120614 S PCA, FILL CNTRL W/ SNSR, RETROFIT 1120992 S MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT KIT 1098015 S CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 1046998 S CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG-11 933607 S ALARM, FFR, G3 1120695 S DOMEPLUG,.500"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 1098483 S DOMEPLUG,.750"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC...
Seite 96
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte 17 4X 17 4X KLEBEETIKETT ANBRINGEN GEKENNZEICHNET MIT KLEBEETIKETT ANBRINGEN GEKENNZEICHNET MIT 19 4X KLEBEETIKETT MIT TEILENUMMER UND SERIENNUMMER DER STEUERKASTENBAUGRUPPE NACH NORDSON STANDARD 28.4 22 4X WIE ABGEBILDET ANBRINGEN 18 2X KLEMMENLEISTE ENTHALTEN IN KABELBAUM, POSITION Abb.
1123079 S LID ASSEMBLY,MESA 9,RETRO,FF2 1123080 S LID ASSEMBLY,MESA 14,RETRO,FF2 1123081 S KIT,SHIP W/,FASTENERS,MESA FULFILL 1123082 S LID SUPPORT,MESA 4,FULFILL RETRO 1101234 S LID SUPPORT,MESA 6,FULFILL RETRO 1101235 S LID SUPPORT,MESA 9,FULFILL RETRO 1101236 S LID SUPPORT,MESA 14,FULFILL RETRO 1101237...
Seite 98
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
LID ASSEMBLY,MESA 6,RETRO,FF2 1123080 LID ASSEMBLY,MESA 9,RETRO,FF2 1123081 LID ASSEMBLY,MESA 14,RETRO,FF2 S SCR,SKT,M5X8,BL 982201 S BAFFLE,EXHAUST,FF2 1122784 S LID,INNER,MESA 4,FULFILL, RETRO,FF2 1122785 S LID,INNER,MESA 6,FULFILL, RETRO,FF2 1122786 S LID,INNER,MESA 9,FULFILL, RETRO,FF2 1122787 S LID,INNER,MESA 14,FULFILL, RETRO,FF2 1122788 S INSULATION,LID,MESA 4,FULFILL RETRO...
Seite 100
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 60 Ersatzteile Deckelbaugruppe Mesa E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
CONTROL BOX /BRKT. ASSY,MESA FF2 ------ S CNTRL. ASSEMBLY, 150mm, LONG CABLE 1123051 SENSOR, G3 S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 S BRKT,CTL.BOX,FULFILL MESA, RETROFIT 1101397 S KNOB,BLACK PLASTIC WITH M5X10 LG 1098106 STUD S BRKT,CTL,FULFILL MESA, RETROFIT 1101395 S BRKT,NUT BAR,FULFILL MESA,RETROFIT...
Seite 102
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 61 Steuerungsbaugruppe mit Halterungsteilen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
S ENCLOSURE,POLY,MACH.,FULFILL RETROFIT 1121146 S MOUNT,STAND ALONE,FULFILL 1121674 S BOARD,POWER SUPPLY,24V,MINT1065,M2012 1120614 S PCA, FILL CNTRL W/ SNSR, RETROFIT 1120992 S MEMBRANE PANEL,FULFILL RETROFIT KIT 1098015 S CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 1046998 S CONNECTOR,STRAIN RELIEF,PG-11 933607 S ALARM, FFR, G3 1120695 S DOMEPLUG,.500"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC 1098483 S DOMEPLUG,.750"D,.250"PNL.THK.,NYLON,BLAC...
Seite 104
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte 17 4X 17 4X 19 4X KLEBEETIKETT MIT TEILENUMMER UND SERIENNUMMER DER STEUERKASTENBAUGRUPPE NACH NORDSON STANDARD 28.4 22 4X WIE ABGEBILDET ANBRINGEN 18 2X KLEMMENLEISTE ENTHALTEN IN KABELBAUM, POSITION Abb. 62 Baugruppe Steuerkasten...
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte DuraBlue und AltaBlue TT 10/16 Fulfill Nachrüstsatz, DB und AB TT 10/16 Position Benennung Anzahl Hinweis 1123041 KIT,D10/16,ALTA TT,G3 S LID,ASSEMBLY,DURA 10/16 FF2 1122887 S TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 1104520 S CONTROLS,ASSEMBLY,DURA 10/16,FF2 1123022...
Seite 106
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Für Teilenummern (P/N) von Deckel-Wartungssätzen siehe Abschnitt Wartungssätze. Siehe Abbildung 63. Position Benennung Anzahl Hinweis 1122887 LID ASSEMBLY,DURA 10/16,RETRO,FF2 S INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 1122384 S PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 1122060 S SCR,SKT,M4X14,BL 982025 S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 983163 S FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 1121960 S SCR,SKT,M5X40,BL 982374 S COLLAR,LID,FULFILL...
Seite 108
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 63 Ersatzteile Deckelbaugruppe DuraBlue 10/16 und AltaBlue TT E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
1100970 S LUG,45,DOUBLE,.250,.438 271221 S NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER, M5, STL 1052143 S SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 982680 S CABLETIE,3.9 IN, 185F/85C, NYLON, 939110 NATURAL S SCR,SKT,M5X10,ZNL 982780 S CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING,ALUMINUM 1101305 Abb. 64 Ersatzteile Steuerungsbaugruppe mit Halterung P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Siehe Abb. 65. Position Benennung Anzahl Hinweis 1122800 KIT, FULFILL RETROFIT,UNIVERSAL,G3 1123553 KIT, UNIVERSAL,LONG SNSR,G3 S LID,ASSEMBLY,UNIVERSAL,FF2 1123104 S LID, FULFILL, UNIVERSAL 1120960 S CONTROL UNIT,ASSEMBLY,UNIVERSAL,FF2 1123105 See A S CONTROL UNIT,ASSY,UNIV.,LONG 1123552 See B SNSR,FF2 S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 HINWEIS A: Für 1122800 B: Für 1123553...
1123104 LID ASSEMBLY,UNIVERSAL,RETRO,FF2 S FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 1121960 S CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875”-1.75” 1121847 S SCR,SKT,M4X14,BL 982025 S WASHER,FLT,M,OVERSIZED,M4,ZN 983163 S PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 1122060 S COLLAR,LID,FULFILL 1096978 S SCR,SKT,M5X35,BL 982386 S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 983401 S INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 1122384 S TAG,NAMEPLATE,W/LOGO, FF2...
Seite 112
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 66 Ersatzteile Deckelbaugruppe Universal E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
1103802 PLATE,LEVEL PROBE,FULFILL,DURABLUE 1103805 CLAMP ASSY W/ACTUATOR,FULFILL RETROFIT S CLAMP ASSY,FULFILL RETROFIT 1103804 S BRACKET,LID,FULFILL RETRO,DURABLUE 1103796 S KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 25 FULFILL 1104172 S KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1122920 203814 cover VB/DB25 black S lid post,w/o angle lh 203817 S SCR,FLT,SKT,M4X10,BL 982506...
982680 S LUG,45,DOUBLE,.250,.438 271221 S CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 1101305 S CABLETIE,3.9 IN,185F/85C, 939110 NYLON,NATURAL S HARNESS,GROUND,LID,FULFILL RETROFIT 1104273 S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT, 1121817 WITH S CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 1046998 S BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL 1103793 RETROFIT P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 118
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 68 Deckelbaugruppe, DuraBlue/VersaBlue 25L E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
1104665 DURABLUE 50 S SPACER, 1103803 13MM OD X 5MM ID X 7MM LG S INSULATION,LID,FULFILL RETRO, 1104662 DURABLUE 50 S LID,OUTER,FULFILL RETRO, DURABLUE 50 1104667 S SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 982680 S SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 1097663 S BAFFLE,EXHAUST,FF2 1122784 S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT,...
Seite 120
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte 4 REF 4 REF Abb. 69 Deckelbaugruppe, DuraBlue/VersaBlue 50L E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
982374 S COLLAR,LID,FULFILL 1096978 S PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 1122060 S RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 1122761 1122983 COVER,OUTER,VERSA/DURA 100,FF2 S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT 1121817 S CLIP,CABLETIE,M5 MOUNTING, ALUMINUM 1101305 S BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL 1103793 RETROFIT S GROMMET,.312 ID X .625 OD,RUBBER 1094058 S SCR,SKT,M5X8,BL...
Seite 122
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Überschüssiges Kabel aufrollen und mit Position 31 sichern. Sicherstellen, dass der Radius größer als 40 mm ist. Vorhandenen halbrunden Stopfen entfernen Füllstandssensor Magnetventil- Kabelbaum Detail A Maßstab 1:2 Abb. 70 Deckelbaugruppe, DuraBlue/VersaBlue 100L E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 123
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
982036 S ASSY,LID,FULFILL,ALTA 30, FF2 1123298 S NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER, 1052143 M5,STL,ZN S WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 983035 S BRACKET,MTG,PROBE,FULFILL, ALTA 30 1108466 S RETROFIT,FULFILL,PANEL,TOP,HYD,ALTA3 1108465 0/50 S KIT,SHIP WITH,VERSA/DURA 25 FULFILL 1104172 S KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1122920 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
S PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 1122060 S INLET,TUBE,PLASTIC,FF2 1122384 S SCR,SKT,M5X40,BL 982374 S COLLAR,LID,FULFILL 1096978 S RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 1122761 S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT, 1121817 WITH S CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7, NYLON 1046998 S BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL 1103793 RETROFIT S SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 816380...
Seite 126
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 71 Deckelbaugruppe, AltaBlue 30/50 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
982025 S PIPE,EXHAUST,FULFILL,TANK TO FILTER 1122060 S CLAMP,HOSE,WORM DR,1.875"-1.75" 1121847 S FILTER,10 MICRON,3.0 DIA X 3.0 TALL 1121960 S TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 1104520 S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT, 1121817 WITH S CONNECTOR,STRAIN-RELIEF,PG7,NYLON 1046998 S BRACKET,CONTROL BOX,FULFILL 1103793 RETROFIT S SCR,HEX,WASHHD,TF,M5X12,BLK 982680...
Seite 128
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte 11 1 (4 STELLEN) (2 STELLEN) (2 STELLEN) ISOMETRISCHE VORDERANSICHT (2 STELLEN) (6 STELLEN) (6 STELLEN) (6 STELLEN) Abb. 72 Deckelbaugruppe, XC200 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 129
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
S CONTROL/BRKT ASSY,FULFILL 1123098 RETRO,3860,FF2 S TAG,INFORMATION,FULFILL RETROFIT 1104520 S KIT, LID, FFR, 3860/3960 1123134 S ISOLATOR,LID,3860,FULFILL RETROFIT 1103989 S LID SUPPORT,FULFILL RETRO,SERIES 3860 1102741 S WIRE,GND 2,FULFILL 1104880 RETRO,ENCLOSURE,3860 S WIRE,GND,FULFILL RETRO, 1104360 ENCLOSURE,3860 S KIT,SHIP W/,MISC.PARTS, FF2 1122920...
Benennung Anzahl Hinweis 1123134 KIT, LID, FFR, 3860/3960 S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 S BAFFLE,EXHAUST,FF2 1122784 S LID,INNER,FULFILL RETRO,3860,FF2 1122789 S INSULATION,LID,FULFILL RETRO, SERIES 1102739 3860 S SPACER,LID,FULFULL RETROFIT 1097663 S COVER,LID,FULFILL RETRO,SERIES 3860 1102738 S RETAINER,FILTER HOUSING,FF2 1122761 S COLLAR,LID,FULFILL 1096978...
Seite 132
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 73 Deckelbaugruppe, Serie 3860/3960 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Baugruppe Steuerungshalterung Serie 3860/3960 Siehe Abb. 74. Position Benennung Anzahl Hinweis 1123098 CONTROL BRACKET ASSEMBLY, 3860 RETRO S CNTRL. ASSEMBLY, FULFILL, RETROFIT, 1121817 WITH S SCR,SKT,M5 X 0.8 X 8MM 816380 S WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 983401 S WASHER,FLT,E,.203X.406X.040,BR 983021 S LUG,45,DOUBLE,.250,.438...
Seite 134
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte O I T H T I O I T O I T E I T Abb. 74 Baugruppe Steuerungshalterung Serie 3860/3960 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
S CONTROL UNIT, ASSEMBLY, 1123105 UNIVERSAL,FF2 S SCR,SKT,M5X10,ZN 982780 S LUG,45,SINGLE,M5 X .032 1023299 S TAG,GROUND 240674 S SCR,HILO,HEX,WASH,CUT,1/4-15 143652 S LID SUPPORT,FULFILL RETROFIT, FM200 1502251 S KIT,SHIP W/,MISC.PARTS,FF2 1122920 NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 136
HINWEISE: Vorhandene FM200 Deckelbaugruppe abnehmen Mit neuem Deckel (Position 7) als Vorlage Führungslöcher markieren und bohren. Selbstschneidende Schraube (Position 6) installieren Fulfill Deckelbaugruppe (Position 1) installieren Steuergerät (Position 2) extern montieren Abb. 75 Ersatzteile Deckelbaugruppe FM200 E 2014 Nordson Corporation...
CLIP,VALVE SECURE, DS1 983029 WASHER,FLT,M,REG,M6,STL,ZN 1121622 TUBE,12mm O.D.,180mm LG.,DS1 BIN 972094 CONN,MALE,ELBOW,12MM T X 3/8UNI 983264 WASHER,FLT,M,REG,M5,SSTL 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1091885 GROMMET,.438 ID X .75 OD,RUBBER HINWEIS A: Um das Magnetventil zu ersetzen, Wartungssatz 1121549 bestellen. P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 138
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 76 Ersatzteile Klebstoffvorratsbehälter mit Einzelpumpe E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
972094 CONN,MALE,ELBOW,12MM T X 3/8UNI 983264 WASHER,FLT,M,REG,M5,SSTL 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1091885 GROMMET,.438 ID X .75 OD,RUBBER 982138 SCR,HEX,CAP,M8X40,ZN 984224 NUT,HEX,M8,STL,ZN,NYLOK HINWEIS A: Siehe Pneumatiksteuerung Klebstoffbehälter weiter unten in diesem Abschnitt. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 140
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Abb. 77 Ersatzteile Klebstoffvorratsbehälter mit mehreren Pumpen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Benennung Anzahl 1121967 KIT, HOSE & PUMP W/ HARNESS, 4M STD, FF S HOSE,TRANSFER, FF, 4M, ECONOMY 1121970 S CUFF, TRANSFER HOSE, DS1/FULFILL 1121726 S RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 1121865 S O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 940310 S SCREW, PLASTITE, 6-19X1/4, SS...
Seite 142
S CUFF,TRANSFER HOSE CUFF,DS1 1121102 S RETAINING RING,TRANS HOSE CUFF,FREEDOM 1121865 S O RING,VITON, 1.750X1.875X.063 940310 S SCR,PAN,SELF TAP,M5X10,ZN,FOR PLASTIC 1121627 S CABLE,18m,PRO-FF-FREE BIN,SOL CONN,FF2 1123392 S STRAP,CABLE,.06-1.75,NATURAL,12260-4 939004 S PUMP ASSY, HIGH FLOW,SOLIDS TRANSFER, PN 1121946 E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
HINWEIS A: Um diese Position zu ersetzen, Wartungssatz 1121546 für eine Pumpe mit Standard-Fördermenge oder Wartungssatz 1121947 für eine Pumpe mit hoher Fördermenge bestellen. B: Der Wartungssatz 1121550 enthält diese O-Ringe. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) DRUCKLUFTVERSCHRAUBUNG AUF 1,1-1,4 NSM (10-12 IN.‐LB) FESTZIEHEN Abb. 79 Ersatzteile Pumpe Klebstoffbehälter P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 144
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Produktionsbedingte Leerseite. E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
S CONN,MALE,ELBOW,10MM T X 3/8UNI 972124 S TUBING,POLTHN,12MMODX9.5MMBLU 900613 S TUBING,POLTHN,10MMOD X8MM,BLUE 900593 S BRACKET, SOLENOID MOUNT, FF2 1122131 S BAG,POLY,KITS,ROLLS,3 1/2X5 1/2 602206 S BIT, SPANNER, 1/4 HEX 1122807 NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 146
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Förderschlauch Sauglanze Abb. 80 Baugruppe Sauglanze E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 149
, ZN 1123477 SPCLSCR,HEX HEAD CAP ,1/4-20,.75, NYLON 1123478 SPCLSCR,HEX HEAD CAP, 3/8-16, 1.0, NYLON HINWEIS A: Angegebene Anzahl für eine Ablaufsteuerung mit 4 Schmelzgeräten verdoppeln. B: Nur mit Ablaufsteuerung für 4 Schmelzgeräte verwendet P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 150
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte IN STEUERKASTEN ENTHALTEN NORM. 4 STELLEN KLEMMENLEISTE VOM KABELBAUM (KABEL NICHT ABGEBILDET) Abb. 82 Ersatzteile Ablaufsteuerung (1 von 2) E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
Seite 151
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Ablaufsteuerung (Forts.) Abb. 83 Ersatzteile Ablaufsteuerung (2 von 2) P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte DuraBlue/AltaBlue TT 10/16 429,1 mm 16,89 Zoll NETZANSCHLUSS 100-240 VAC 754,5 mm 29,71 Zoll 768,4 mm DECKEL INSTALLIERT 30,25 Zoll [952,5 mm] ZUM ABNEHMEN DES DECKELS IST 37,50 ZOLL ABSTAND ERFORDERLICH E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte Klebstoffvorratsbehälter 554 mm (21,8 Zoll) 480 mm (18,9 Zoll) 1400 mm (55,1 Zoll) 917 mm (36,1 Zoll) Abb. 85 Maße und Abstände Klebstoffvorratsbehälter mit Einzelpumpe P/N 7192449_02 E 2014 Nordson Corporation...
Seite 162
® Fulfill Nachrüstsätze für andere als ProBlue Schmelzgeräte 620 mm (25 Zoll) 1656 mm (65,2 Zoll) 737 mm 688 mm (29 Zoll) (27 Zoll) Abb. 86 Maße und Abstände Klebstoffvorratsbehälter mit zwei/vier Pumpen E 2014 Nordson Corporation P/N 7192449_02...