Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VersaBlue® und VersaBlue® Plus
Klebstoff‐Schmelzgeräte
der Serie N
Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
Vorläufige Feldtest‐Betriebsanleitung P/N 7105011_09
- German -
Ausgabe 02/14
NORDSON ENGINEERING GMBH
D
LÜNEBURG
D
GERMANY

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson VersaBlue Plus N Serie

  • Seite 1 VersaBlue® und VersaBlue® Plus Klebstoff‐Schmelzgeräte der Serie N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Vorläufige Feldtest‐Betriebsanleitung P/N 7105011_09 - German - Ausgabe 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY...
  • Seite 2 Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..... 1‐13 Personenschäden und Brandgefahr ..... . 1‐13 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 4 ..........2‐16 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 5 ........3‐20 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 6 ........4‐26 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 7 ..........4‐86 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 8 Notizen zur Streckensteuerung ......4‐112 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 9 ....... . . 5‐12 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 10 ........6‐15 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 11 ....... . 7‐6 Abschirmblech (EMV) montieren ......7‐8 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 12 ..........7‐33 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 13 Pufferzeiten der Batterie ......B‐8 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 14 ..........D‐1 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 15: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 United Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_EN_Q_1012_MX All rights reserved...
  • Seite 16: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. Safe_PPA1011LUE_GE E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 18: Verantwortung Der Geräteeigentümer

    Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. Safe_PPA1011LUE_GE E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 19: Benutzerqualifikation

    Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 20: Anweisungen Und Sicherheitshinweise

    Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
  • Seite 21: Hinweise Zu Wartung Und Reparatur

    Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
  • Seite 22: Gerät Herunterfahren

    1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. Safe_PPA1011LUE_GE E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: Achtung Und Vorsicht

    1‐7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1‐1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1‐1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
  • Seite 24 Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
  • Seite 25 Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
  • Seite 26: Weitere Sicherheitsmaßnahmen

    3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 27: Sicherheitsschilder Und Aufkleber

    Sprachen bedruckte Aufkleber. Falls geltende Sicherheitsvorschriften dies verlangen, den jeweiligen Textteil der in Abb. 1‐1 dargestellten Schilder mit entsprechendem Aufkleber überkleben. 5, 6a, 6b, 6c Abb. 1‐1 Platzierung der Sicherheitsschilder und Aufkleber VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 28 Klasse 2 Stromkreis nach NEC (National Electrical Code) - Nordamerikanischer Standard Schild 729077 Max. 6 bar Schild 729077 Max. 2 bar Schild, 729077 Symbol Schutzgas, selbstklebend Schild, Symbol Schutzgas, 24 x 9 729077 1059866 1 Satz Aufkleber, mehrsprachig VersaBlue_VersaBlue Plus_NW E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 29: Elektrostatische Entladung

    Schreckreaktion Gefährdungen verursachen, können sie in brandgefährdeten Bereichen unter Umständen einen Brand auslösen. Das trifft auf den Umgang mit brennbaren Flüssigkeiten und Gasen zu, aber auch Stäube können sich entzünden (Stichwort: Mehlstaubexplosion). VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 30 1‐14 Sicherheitshinweise VersaBlue_VersaBlue Plus_NW E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09...
  • Seite 31: Einführung

    Schmelzgeräte der Baureihe VersaBlueR dürfen nur zum Aufschmelzen und Fördern von geeigneten Materialien wie z. B. thermoplastischen Schmelz­ klebstoffen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, bei der Nordson für Personen‐ und/oder Sachschäden nicht haftet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Nordson Sicherheitshinweise.
  • Seite 32: Nichtbestimmungsgemäße Verwendung - Beispiele

    Magnete Personen mit Herzschrittmachern gefährden, magnetische Datenspeicher löschen, empfindliche elektrische und elektronische Geräte stören, auf Grund ihrer großen Anziehungskraft Personen verletzen, bei unsachgemäßer Handhabung zerbrechen können. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 33: Baureihenübersicht

    Tankverlängerung) im Konfigurationskode gekennzeichnet. Beispiele: VB25H... ist ein VB025 mit Tankverlängerung, Volumen ca. 39 Liter VE50H... ist ein VE050 mit Tankverlängerung, Volumen ca. 75 Liter VZ10H... ist ein VZ100 mit Tankverlängerung, Volumen ca. 148 Liter. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 34: Zur Betriebsanleitung

    Die CD enthält eine elektronische Version der Betriebsanleitung, den Ersatz­ teilkatalog und weitere Informationen zu Einsatz und Wartung des Schmelz­ gerätes. Symbole Auslieferungszustand Nordson Werkeinstellung Auslieferungszustand zurücksetzbarer Parameter, die mit der Taste auf die Werkeinstellung zurückgesetzt werden können. Reset (Rücknahme, Zurücksetzen) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 35: Begriffsbestimmungen

    Betriebsmittelkennzeichnung: XS 5 (ein Leitsignal‐Eingang für alle Motoren) oder XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 und XS 5.4 (Option: Getrennte Leitsignal‐ Eingänge). HINWEIS: Signalgeführter Betrieb wird in der Nordson Literatur auch als Automatikbetrieb oder Key‐to‐line bezeichnet. Im signalgeführten Betrieb wird die Motor‐/Pumpendrehzahl synchron zur Muttermaschinengeschwindigkeit geregelt.
  • Seite 36: Beschreibung Schmelzgerät

    15 Motor (Option) Applikatoren, Schläuche und 16 Kupplung Ventilsteuerung 4 Hauptschalter 17 Zahnradpumpe 11 Tank 5 Bedienfeld 18 Sicherheitsventilplatte 12 Druckregelventil 6 Typenschild 19 Wärmeschutz 7 Anschlussbuchsen (XS2, XS3, XS5, XSD, XSP, ...) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 37: Tank

    Schlauchanschlussplatte eingebaut. Sie sind manuell einstellbar von 500 bis 9000 kPa 5 bis 90 bar 72,5 bis 1305 psi Standardmäßig wird ein Druckregelventil pro Pumpe nach der Filterpatrone eingebaut. Abb. 2‐4 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 38: Pneumatisches Druckregelventil

    In der Schlauchanschlussplatte befinden sich Entlüftungsventile (1). Sie die­ nen dazu, nach einem Filterpatronenwechsel die eingeschleppte Luft aus der Schlauchanschlussplatte entweichen zu lassen. Abb. 2‐6 Materialfluss Abb. 2‐7 Schnitt durch den Hauptschmelz - Prinzipdarstellung E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 39: Kennzeichnung Der Schlauchanschlüsse

    2 oben: 2 oben: 2 unten: 1 unten: 1 unten: 1 unten: 1 Mögliche 4.1.1 3.1.1 2.1.1 1.1.1 Schlauchanschlüsse 4.1.2 3.1.2 2.1.2 1.1.2 4.2.1 3.2.1 2.2.1 1.2.1 4.2.2 3.2.2 2.2.2 1.2.2 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 40: Schaltschrank

    17 Auswerteeinheit Unabhängiger 29 EtherNet‐Switch (Option) 8 Schnittstelle Pneumatische Überfüllschutz (Option) 30 Wandlermodul Druckregelung / Bypassregelung 18 Ventilator (Bei Verwendung eines (Option), XS 4 31 Temperaturregelmodul Wärmetauschers nicht 9 Wärmetauscher (Option) vorhanden) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 41: Optionen

    Dies ist wichtig, wenn im Wartungs‐ oder Reparaturfall das Gerät und die Heizungen eingeschaltet sein müssen, aber die Motoren keinesfalls drehen dürfen. Der Motorstromkreis‐Schalter kann durch Vorhängeschlösser vor dem Ein­ schalten durch unberechtigte Personen gesichert werden VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 42: Druckanzeige

    Drucksensor für die Druckanzeige ausgestattet. Aber nur einer wird jeweils zur Druckregelung benutzt. In reinen Doppelstrompumpensystemen wird jede Pumpe mit zwei Druck­ sensoren für die Druckanzeige ausgestattet. Aber nur einer wird jeweils zur Druckregelung benutzt. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 43: Kombi-Bypass (Box 14 Kode K)

    Zahnradpumpe ausgestattet sein. Der Kombi‐Bypass ermöglicht die Druckentlastung eines zu hohen Materialdrucks im System. Er öffnet und das Material kann zum Tank des Schmelzgerätes zurückfließen. Der Schaltzustand des Kombi‐Bypass kann elektrisch abgefragt werden. Abb. 2‐13 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Truflow-Funktionalität

    Ports auf der Schlauchanschlusseite geändert. Zum Vergleich siehe Abbildung 2‐7: Schnitt durch den Hauptschmelz. Abb. 2‐14 Schnitt durch den Hauptschmelz - Prinzipskizze 1 Schlauchanschluss 3 Filterpatrone 4 Adapterplatte mit Stopfen 2 Entlüftungsventil E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 45: Streckensteuerungs-Funktionalität

    Die OptiStroke‐Signale werden zur weiteren Verarbeitung an den PlusCon­ troller weitergeleitet. Am Bedienfeld des Schmelzgerätes können OptiStroke‐Grundeinstellungen verändert oder optimiert werden. OptiStroke gibt elektrische Signale aus, die z. B. für die Produktausschleu­ sung genutzt werden können. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 46: Typenschild

    Schmelzgerätebezeichnung Bestellnummer Konfigurationskode Elektrischer Anschluss, Betriebsspannung, Frequenz der Netzspannung, Schmelzgeräteabsicherung Seriennummer Jahr Monat B Februar C März D April E Mai LU13C01234 HINWEIS: Baujahr und ‐monat sind innerhalb der Seriennummer angegeben. Baujahr E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 47: Installation

    Temperaturschwankungen (Bildung von Kondenswasser) schützen. Auspacken Vorsichtig auspacken und auf Transportschäden prüfen. Palette, Befesti­ gungswinkel und Karton/Faltkiste für eventuelle weitere Transporte aufbe­ wahren oder gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 3‐2 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 48: Heben (Ausgepacktes Schmelzgerät)

    Absaugen von Materialdämpfen Sicherstellen, dass Materialdämpfe die vorgeschriebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Grundsätzlich das Sicherheits‐Datenblatt des zu verarbeiten­ den Materials beachten. Materialdämpfe ggf. absaugen und für eine ausrei­ chende Belüftung des Aufstellungsortes sorgen. Abb. 3‐3 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 49: Platzbedarf

    3‐3 Installation Platzbedarf 1760 1585 Abb. 3‐4 Typen VB, VC, VW, VX 1760 1585 Abb. 3‐5 Typen VB, VC, VW, VX mit Tankverlängerung (Hopper) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 50 3‐4 Installation Installationsanforderungen (Forts.) Platzbedarf (Forts.) 2110 1935 Abb. 3‐6 Typen VD, VE, VY, VZ 2110 1935 Abb. 3‐7 Typen VD, VE, VY, VZ mit Tankverlängerung (Hopper) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 51: Erfahrung Des Installationspersonals

    Grundlagen der Prozess‐Steuerung. VORSICHT: Im Auftragssystem dürfen keine Leuchtdichtungen eingebaut werden. Meldeampel (Option) anschrauben Das Schmelzgerät wird mit abgeschraubter Meldeampel geliefert. Meldeam­ pel mit den zwei Schrauben M5 auf der Säule befestigen. Abb. 3‐8 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 52: Elektrische Anschlüsse

    Externe Steuerungs‐/Signalschaltkreise ACHTUNG: Externe Steuerungs‐ und Signalschaltkreise mit geeigneten Kabeln gemäß NEC Klasse I anschließen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, die Kabel so verlegen, dass sie nicht gedruckte Schaltungen auf Leiterplat­ ten berühren. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 53: Netzanschluss

    3. Netzfilter am Schaltschrank anschrauben. 4. Das abgeschirmte Kabel (1) an die Netzanschlussklemmen im Schaltschrank anschließen. 5. Kundenseitiges Anschlusskabel (2) an die Klemmen im Gehäuse des Netzfilters anschließen. 6. Gehäusedeckel wieder befestigen. Abb. 3‐9 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 54: Beheizten Schlauch Anschließen

    ‐XS10 Pt 100 Abb. 3‐11 Schlauchanschlussbuchsen Anschrauben Zweiten Maulschlüssel verwenden Beim An‐ und Abschrauben des beheizten Schlauches einen zweiten Maulschlüssel verwenden. So wird das Mitdrehen des geräteseitigen Schlauchanschlusses verhindert. MXHH002S033A0295 Abb. 3‐12 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 55: Abschrauben

    Erweichen des Materials (ca. 70 ° C/158 ° F, abhängig vom Material) aufgeheizt werden. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Wärmeschutzhandschuhe tragen. 2. Schmelzgerät und Schlauch bis ca. 70 ° C (158 ° F) aufheizen. VORSICHT: Nicht benutzte Schlauchanschlüsse mit passenden Nordson Stopfen zuschrauben. Abb. 3‐13 Abschrauben ACHTUNG: System und Material unter Druck.
  • Seite 56: Applikator Installieren

    Das Befüllventil wird entweder über das VersaBlue Schmelzgerät oder über das befüllende Gerät (z. B. Fass‐Schmelzanlage) geheizt. Abb. 3‐15 4. Falls es nicht über das VersaBlue Schmelzgerät geheizt wird, den elek­ trischen Anschluss‐Stecker (Cordset) in die Buchse des beheizten Schlauches einstecken. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 57: Signalgeführter Betrieb: Leitspannung Oder Leitstrom An Den I/O-Modulen Wählen

    Strombereichen (0 bis 20 mA und 4 bis 20 mA) gewählt werden. HINWEIS: Ist das Leitsignal eine Frequenz, sind diese DIP‐Schalter­ stellungen ohne Bedeutung. In den folgenden Tabellen ist der Nordson Auslieferungszustand (* = aufgelistet. Der Eintrag ”-” in den Tabellen bedeutet, dass diese Einstellung nicht zulässig ist.
  • Seite 58: Schnittstellenbelegung

    0 V: Keine Freigabe Motor 4 24 V Ansteigende Flanke: Einschalten Temperaturabsenkung 24 V Abfallende Flanke: Ausschalten Temperaturabsenkung 24 V Ansteigende Flanke: Signalgeführter Betrieb (für alle Motoren) 24 V Abfallende Flanke: Handbetrieb (für alle Motoren) * Wahlweise E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 59 Kontakt offen: Tank nicht befüllen HINWEIS: Bei den Optionen Füllstandsteuerung und Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz sind die Pins 31 und 32 nicht belegt. Stattdessen gibt es die Schnittstelle Füllstandsteuerung zur Ansteuerung des Befüllventils. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 60: Schnittstelle Standard I/O - Belegung Mit Option Magnetventil-Steuerung

    Bedienfeld, siehe Abschnitt Bedienung, Arbeiten mit Applikationsgruppen, Konfiguration, Funktion auswählen) Entsprechend Pin 11 (Eingang 2) Entsprechend Pin 11 (Eingang 3) Entsprechend Pin 11 (Eingang 4) Muttermaschine gestartet / gestoppt Pin 16 nicht belegt * Wahlweise E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 61 Kontakt offen: Tank nicht befüllen HINWEIS: Bei den Optionen Füllstandsteuerung und Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz sind die Pins 31 und 32 nicht belegt. Stattdessen gibt es die Schnittstelle Füllstandsteuerung zur Ansteuerung des Befüllventils. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 62: Schnittstelle Applikator-Magnetventilsteuerung

    0 bis 10 V oder 4 bis 20 mA + 24 V Frequenzeingang POWER+V POWER+V - (Masse) COM, SHIELD F, G COM, CASE 0 bis 100 kHz SIGNAL A SIG. A Pin 6 nicht belegt E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 63: Getrennte Leitsignal-Eingänge

    XS5.3 (3‐polig) Eingang Funktion - (Masse) Analoger Eingang 0 bis 10 V Pin 3 nicht belegt XS5.4 (3‐polig) Eingang Funktion - (Masse) Analoger Eingang 0 bis 10 V Pin 3 nicht belegt VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 64: Schnittstelle Füllstandsteuerung

    Spannungsversorgung des Befüllventils 24 V /2 A Tank befüllen 24 V /2 A - Nur bei Füllstandsteuerung mit Überfüllschutz - Tank überfüllt HINWEIS: Potentialfreier Wechsler für Auswertung durch den Kunden Pin 14‐16 nicht belegt E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 65: Anschlussbuchse Truflow-Encoder (Xs 50 Bis Xs 53)

    Einbauort: Tower‐Rückseite Bedeutung - (Minus) + 24 V Signal (Digitaleingang) Nicht belegt Anschlussbuchse Streckensteuerung Enable (XS 81 bis XS 84) Einbauort: Tower‐Rückseite Bedeutung + 24 V Signal (Digitaleingang) 3, 4 Nicht belegt VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 66: Digitaler Schaltbeschleuniger

    3‐20 Installation Digitaler Schaltbeschleuniger Die DIP‐Schalter sind werkseitig eingestellt und dürfen ohne Rücksprache mit Nordson nicht geändert werden. Alle DIP‐Schalter befinden sich in der Stellung AUS / OFF. 2 ms 2 ms Intern , nicht ändern! Intern, nicht ändern! Abb. 3‐21...
  • Seite 67: Pneumatische Anschlüsse

    Die Pfeile zeigen auf die Handräder der einzelnen Druckregler. Sie sind nur bei den Optionen Manuelle pneumatische Druckregelung und Bypassrege­ lung vorhanden. Abb. 3‐23 Säule und Beschilderung bei einer Pumpe und bei zwei Pumpen VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 68: Schnittstellenbelegung Pneumatische Druckregelung

    0 - 10 V 4 - 20 mA 0 - 10 V Abb. 3‐24 Proportionalventil Tank 0-10V oder 4-20mA Druckluft Pumpe Motor Pneumatisches Druckregelventil Applikator Düse Filter Schlauch Abb. 3‐25 Option Pneumatische Druckregelung (1 Pumpe) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 69: Schnittstellenbelegung Bypassregelung

    Pneumatisches Druckregelventil 3 24 V Pneumatisches Druckregelventil 4 Eingang elektrisches Signal Druckanzeige Tank Magnetventil Druckregler Applikator geschlossen Pumpe Motor Druckluft Pneumatisches Druckregelventil Applikator offen Applikator Düse Filter Schlauch Abb. 3‐26 Option Bypassregelung (1 Pumpe) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 70: Schutzgas

    Umwelt und muss deshalb fachgerecht entsorgt werden. Schadstoffe können u.a. sein Mineralölaerosole aus der Ansaugluft des Kompressors Staub und Schmutzpartikel aus der Ansaugluft des Kompressors Kühl‐ und Schmieröl aus dem Kompressor Rost und Abrieb aus dem Leitungsnetz. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 71: Meldeampel

    6. Rändelmuttern (4) des Haltewinkels Kabeleinführung (3) lösen. Haltewin­ kel im Langloch nach oben schieben. 7. Kabel durch die entstandene Öffnung und dann durch die Kabelkanäle bis zum I/O‐Modul (2) in der Schaltschranktür führen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 72: Räder

    HINWEIS: Um den Maschinenfuß hinten links demontieren zu können, muss zuerst das rückwärtige Steckerblech demontiert werden. Abb. 3‐30 3. Räder montieren. Dazu die Befestigungsbohrungen der Maschinenfüße für die Montage der Räder nutzen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 73: Nachrüsten Eines Temperaturregelmoduls

    Nachrüsten von Drucksensoren Information zu T‐Tap und CAN‐Bus Kabeln mit Sechskant Sechskant, sofern vorhanden, mit einem Drehmoment von 0,6 Nm anziehen. Nordson empfiehlt die Verwendung des Drehmomentschlüssels der Fa. Murr Elektronik mit der Murr Artikelnummer 7000-99102-0000000. Frequenzumrichter 0.6 Nm (5.3 lbin)
  • Seite 74: Ipc Webserver

    Schmelzgerät abbauen Schmelzgerät leerfördern, alle Anschlüsse vom Schmelzgerät trennen und Schmelzgerät abkühlen lassen. Schmelzgerät entsorgen Wenn Ihr Nordson Produkt ausgedient hat, entsorgen Sie es bitte gemäß den gültigen Bestimmungen. VORSICHT: Die Fluoreszenzröhre für die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfeldes enthält Quecksilber. E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 75: Bedienung

    Bedienfeld des betroffenen Schmelzgerätes. Alarm‐ historie Abb. 4‐1 Alarmprotokoll Gruppierter Kanal K5 Ungruppierter Kanal K5, wenn Ungruppierter Kanal K5, wenn mindestens ein anderer Kanal zu kein anderer Kanal zu einer einer Gruppe gehört Gruppe gehört VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 76: Am Feldbus

    Gelb: Anzeige von z. B. Status, Istwerten. In einer Statuszeile auch Warnung Grün: Veränderbare Werte: Eingabe von z. B. Sollwerten / Text möglich oder eingeschaltet Grau: Eine Auswahl (über Tasten) ist möglich E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 77: Bedeutung Der Symbole

    Zurück zur vorherigen Ebene. Abbruch und Schließen bei Eingabe­ fenstern Zur nächsten/zur vorherigen Seite Bestätigen, Übernehmen eines Wertes Backspace, löschen Nach unten/oben blättern Erhöhen/Verringern des Wertes Konfiguration Standardsymbole der Temperaturkanäle Vorschmelz Hauptschmelz Schlauch Applikator Lufterhitzer VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 78: Eingabefenster

    Sie ist nicht passwortgeschützt. Für das weitere Vorgehen siehe Abschnitt Reparatur, Am Bedienfeld: Ausge­ wechselte Frequenzumrichter (FU) ihren Motoren zuordnen. Neuer FU 1. Hauptschütz ausschalten und 3 min warten! Haupt­ schütz Abb. 4‐4 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 79: Statusanzeige

    15 min Heizungs‐Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h Temperaturabsenkung Zeit bis manuelle Temperaturabsenkdauer abgelaufen 10 min Heizungs‐Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h Heizungen aus Heizungs‐Betriebsstunden bis zur nächsten Wartung 500 h VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 80: Erstinbetriebnahme

    Schmelzgerät befinden. Um diese Reste zu entfernen, sollten vor Produktionsbeginn einige Kilogramm Material aufgeschmolzen und gefördert werden. VORSICHT: Nordson Zahnradpumpen nicht ohne Material betreiben. Vor Einschalten des Motors sicherstellen, dass der Tank gefüllt ist. 1. Tank befüllen (siehe Tank befüllen).
  • Seite 81: Am Bedienfeld Einstellen

    Pumpendrehzahl(en) im Handbetrieb ‐1 HINWEIS: Die Motor‐/Pumpendrehzahl soll 5 min nicht ständig ‐1 unterschreiten und 80 min nicht ständig überschreiten, um übermäßigen Verschleiß zu vermeiden. Siehe Bedienfeld - Übersicht - / M1 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 82 Abschnitt Wartung. Diese müssen ggf. an die Betriebsbedingungen an­ gepasst werden. Siehe Bedienfeld - Übersicht - / V16 Weitere Parameter je nach Schmelzgeräteausführung. Zum Beispiel: Füllstands‐Auswertung optimieren (siehe Tank befüllen / Füllstand) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 83 Standard I/O (XS 2) Alle Motoren EIN/AUS (Sammelfreigabe) Standard I/O (XS 2) Standard I/O (XS 2) Freigabe Motor 1 Freigabe Motor 2 Abb. 4‐9 Bedingungen für Motor läuft mit und ohne Schnittstelle Standard I/O VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 84 Schmelzgerätes gespeichert und von dort auf einen externen PC gesichert REZEPT 1 2005-09-05 TEXT 1 werden. REZEPT 2 2005-09-07 TEXT 2 Siehe Bedienung über den IPC Webserver für weitere Informationen. Datei: Beschreibung: REZEPT 3 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 85: Bedienfeld - Übersicht

    Untertemperatur Warnung ° C Untertemperatur Fehler Hose 1 Hose 1 PID Regelparameter Temperaturkanal: nicht aktiviert mit PID Werkparametern vorbelegen Betriebsart: Xp (Verstär‐ Td (Vorhalte­ kung) zeit) kunden‐ Ti (Nachstell­ Regelstreckentyp: Regelband spezifisch zeit) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 86 K1: Fühler kurzgeschlossen Profibus Karte: Nr.2: Motor 2 Phasenfehler Vorschmelz: Untertemperaturwarnung V6.2 Alarme aktive sortieren Alarme Kontrollsystem Drucksensor V6.1 Kontrollsystem I/O Modul Temperaturregler ACM 1: Nr.4: ACM 2: Nr.5: Nr.6 Nr.7: Nr.8: Nr.9 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 87 Motorstopp Befüllung manuelle Temperatur‐ min freigegeben Stop absenkdauer Start Warnung Füll‐ stand niedrig Füllstand Gaszufuhr‐ Gaszufuhr‐ dauer unterbrechung Befüllung Tank überfüllt Stopp Befüllung Start Befüllung Tank‐Füllstand ist niedrig Tank ist leer VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 88 Nun können Sie den Bildschirm reinigen Konfiguration System betriebsbereit Verbleibende Zeit: 59 s System Betriebsbereitschafts­ verzögerung Beispiel: Option Profibus Profibus‐Adresse Konfiguration Profibus Kein Bedienfeld Standard I/O Profibus Feldbus‐Daten prüfen (siehe Fehlersuche) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 89 Pressure Pressure Pressure Pressure buildup buildup buildup buildup Pump 9 Pump 11 Pump 10 Pump 12 Pressure Pressure Pressure Pressure buildup buildup buildup buildup V28, Option TruFlow: Beschreibung am Ende dieses Abschnitts VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 90 Neuer Sensor Konfiguration Analog Drucksensor Konfiguration Drucksensoren V24a Drucksensoren Bitte den Analog‐Sensor auswählen, Messbereich der analogen Sensoren [bar] der eingebunden werden soll VBCM 1/2 Drucksensoren Drucksensoren Neuer Sensor P Sensor A 1 Kalibrieren E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 91 Eingang2 Eingang Gruppeneingänge Eingang kein Eingang4 Eingang Gruppen erstellen Standard I/O Gruppeneingänge Funktion auswählen Funktion auswählen Funktion auswählen Aktiviert / Temperaturabsenkung Gruppen erstellen Keine Gruppe V31a Keine­ Gruppe mit ACM VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 92 Betrieb Bei getrennten Leitsignal‐ Motorabschaltverzögerung Eingängen Pump1 (Nur Spannung) nicht frei‐ Schwellwert‐schalter gegeben Start bei 10.0 Wenn Drucksensoren vorhanden sind: " M5 Stopp bei M9, Option TruFlow: Beschreibung am Ende dieses Abschnitts E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 93 Bei getrennten Leitsignal‐ Eingängen (Nur Spannung) Bei Druckaufbau‐Funktion M8.2 nicht frei‐ Druckaufbau‐Funktion gegeben Sollwert für Druckaufbau Muttermaschinengeschwindigkeit für Aktivierung des Druckaufbaus Parameter für ALLE Pumpen Bedingung zur Aktivie‐ Muttermaschinen rung des Druckaufbaus geschwindigkeit VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 94: Tank Befüllen

    VORSICHT: Vor dem Befüllen des Tanks sicherstellen, dass Tank und Material sauber und frei von Fremdkörpern sind. Fremdkörper können die Funktion beeinträchtigen oder sogar das Schmelzgerät und Zubehör beschädigen. Abb. 4‐10 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 95: Füllstandsanzeige Und -Steuerung (Optionen)

    (max1), bei Schmelzgeräten mit Schutzgasausstattung 25 mm (1 in) un­ terhalb der Schutzgaseinlassbohrung (max2). Maximalen Füllstand der Abnahmegeschwindigkeit des Klebstoffes anpas­ sen. Temperaturempfindliche Klebstoffe zügig fördern, um Qualitätsverlust zu vermeiden. Abb. 4‐14 Tank im Schnitt VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 96: Empfohlene Temperatursollwerte

    Empfohlene Temperatursollwerte Für die Temperatureinstellung ist u.a. die vom Materialhersteller vorgeschrie­ bene Verarbeitungstemperatur maßgebend. VORSICHT: Nordson übernimmt keine Gewährleistung und keine Haftung für Schäden, die durch falsche Temperatureinstellung entstanden sind. Bis max. 20 ° C (36 ° F) unter vorgeschriebener Verarbeitungstemperatur...
  • Seite 97: Geführter Aufheizbetrieb

    Hauptschmelzes) seine Sollwerttemperatur minus 2 ° C (3,6 ° F), scheidet er aus dem geführten Aufheizen aus und heizt dann unabhängig auf Sollwert Führungskanal seinen eingestellten Sollwert (siehe Abb. 4‐16). Sollwert Geführter Kanal 2 ° C Zeit Abb. 4‐16 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 98: Untertemperaturverriegelung

    Anlaufschutz ist quittiert. Nochmaliges Drücken der Taste(n): Der jeweilige Motor läuft wieder. Entsprechendes gilt für das Quittieren über Standard I/O oder Feldbus mit dem Signal Freigabe Motor für den einzelnen Motor. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 99: Tägliches Einschalten

    Gerät heizt nicht Gerätestart gesperrt (Wochenzeitschaltuhr EIN) Gerät heizt nicht VORSICHT: Nordson Zahnradpumpen nicht ohne Material betreiben. Vor Einschalten des Motors sicherstellen, dass der Tank gefüllt ist. 2. Material ggf. nachfüllen. 3. Abwarten, bis das System betriebsbereit ist (grüne Statusanzeige System betriebsbereit).
  • Seite 100: Tägliches Ausschalten

    HINWEIS: Der Versuch, einen IPC Generation 2 mit der Softwareversion 6.00.000 oder höher zu betreiben, führt zu der Fehlermeldung Incompatible IPC Software Version / Memory Board (Alarm Nr. 50 im Alarmprotokoll) und einer Abschaltung (Schutdown in der Statuszeile). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 101: Betriebsarten Des Schmelzgerätes - Übersicht

    Kombi (erweitert) möglich. Die dazugehörige Seite am Bedienfeld wurde geändert (Abb. 4‐18). < V5.02.004 >= V5.02.004 Profibus‐Adresse Profibus Adresse Steuerungsbetriebsart Kein Standard Bedienfeld Standard I/O Profibus Feldbus Kombi Abb. 4‐18 Beispiel Option Profibus, gewählte Steuerungsbetriebsart Standard VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 102: Bildschirmschoner

    Gruppe ALLE, in der Schläuche enthalten sind, angezeigt. Â Â Es werden Köpfe, die Gruppe ALLE KÖPFE und die Gruppe ALLE, in der Köpfe enthalten sind, angezeigt. Zu den Schmelzgeräteseiten Zu den Motorseiten E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 103: Temperaturparameter

    Vor‐ und Hauptschmelz: 150 ° C (302 ° F) Hose1 / Gun1: deaktiviert oder 150 ° C (302 ° F) wenn aktiviert Alle anderen Kanäle: deaktiviert oder 40 ° C (104 ° F) wenn aktiviert VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 104: Temperatur Ändern

    Feld Hose 1 drücken. Weiter siehe Bedienfeld - Übersicht - / Zum Ändern des Namens Hose 1 in z. B. SCHLAUCH 1 siehe Bedienfeld - Übersicht - / T3. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 105: Seite 1: Alarmwerte

    Werte für die Warnung nicht größer sein können, als die entsprechenden Werte für die Fehler. Ggf. erst den Fehlerwert erhöhen. Über‐/Untertemperatur Warnung: 5 ° C (10 ° F) HINWEIS: Die Werte für Über‐/Untertemperatur Warnung sind Differenzwerte, keine absoluten Temperaturen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 106 (374 ° F), den Wert Übertemperatur Fehler lässt er unverändert. Eine Über­ temperatur‐Fehlermeldung würde dann rechnerisch bei 250 ° C (482 ° F) stattfinden. Die Abschaltung findet bereits bei dem festen Wert 245 ° C (475 ° F) statt. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 107: Graphische Darstellung Der Temperaturparameter

    Warnung Unter­ Untertemperatur Fehler* Absenktemperatur temperatur Fehler Untertemperatur 40 ° C 100 ° F Min. Temperatur für den Sollwert 35 ° C 90 ° F Min. Temperatur für Fehler Untertemperatur Abb. 4‐26 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 108: Aufheiz- Und Abkühlüberwachung

    Temperatur Aufheizphase Abkühlphase Sollwert 2 Sollwert 3 Sollwert 1 = Istwert Zeit Erhöhen des Sollwertes Absenken des Sollwertes Übertemperatur‐Abschaltung Istwert Übertemperatur Fehler Übertemperatur Warnung Untertemperatur Warnung Theoretischer Istwert Untertemperatur Fehler Abb. 4‐27 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 109 HINWEIS: Für diese Funktion wird der Temperaturregler P/N 729450 benötigt, der ab der IPC Softwareversion >1.00.000 standardmäßig eingebaut ist. Temperatur Sollwert Zeit Ausfall der Heizung Istwert Abb. 4‐28 Beispiel Alarmfall in der Aufheizphase VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 110: Seite 2: Kanal Aktivieren, Betriebsart, Regelstreckentyp

    HINWEIS: Temperaturkanäle für Haupt‐ und Vorschmelz sowie gruppierte Kanäle können nicht in den Anzeigebetrieb geschaltet werden. Regelbetrieb Im Regelbetrieb wird der PID‐Regelalgorithmus für den gewählten Regel­ streckentyp, z. B. Normal, verwendet. Regelbetrieb E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 111: Seite 3: Pid-Regelparameter

    Empfehlung Regelband: 5 ° C (9 ° F) mit PID Werkparametern Regelstreckentyp vorbelegen Zur Orientierung kann der Parametersatz einer der vier Regelstreckentypen geladen werden. Einzelne Werte können danach noch träge angepasst werden. normal schnell sehr schnell VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 112: Schmelzgerät

    HINWEIS: Die Signale Alle Motoren EIN/AUS (Sammelfreigabe) und Frei­ gabe Motor der Schnittstelle Standard I/O können über eine Taste deaktiviert werden. Freigabe und Einschalten der Motoren finden dann ausschließlich über das Bedienfeld statt (siehe Abb. 4‐87 Motorfreigabe). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 113: Heizungen Ein-/Ausschalten

    Der Passwortschutz (gewählter Sicherheitslevel) ist sofort aktiv; nach 10 Mi­ nuten, wenn diese Taste nicht betätigt wurde. Siehe auch Bedienfeld - Übersicht - / V19. HINWEIS: Diese Taste ist nur sichtbar, wenn zuvor ein Passwort eingegeben wurde. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 114: Alarmprotokoll

    Die Alarme können zeitlich aufsteigend (FIFO) oder absteigend (LIFO) sor­ (first in first out) tiert werden. nach LIFO (last in first out) Das Datum wird im Format YYYY-MM-DD dargestellt. (Y: Jahr; M: Monat; D: Tag) Abb. 4‐36 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 115: Information (Schmelzgerät Und Kontrollsystem)

    Nr.1: Nr.2: Profibus Karte: Abb. 4‐39 Verwendete Drucksensoren Kontrollsystem Drucksensor Abb. 4‐40 V6.2 ACM Informationen Kontrollsystem I/O Modul Temperaturregler ACM 1: Nr.4: ACM 2: Nr.5: Nr.6 Nr.7: Nr.8: Nr.9 Abb. 4‐41 V6.1 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 116: Arbeiten Mit Applikationsgruppen

    : Deaktiviert Abb. 4‐43 Die Funktion Deaktiviert oder Temperaturabsenkung kann auf der Konfigurationsseite ausgewählt werden. Die Wahl gilt für alle Applikationsgruppen. Konfiguration der Applikationsgruppen Gruppen erstellen Standard I/O Gruppeneingänge Funktion auswählen Abb. 4‐44 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 117 A, dann Gruppe B usw. bis zu den ungruppierten Kanälen (Keine Gruppe) angezeigt. Von den acht möglichen Applikationsgruppen können vier sowohl über das Bedienfeld als auch über die Schnittstelle Standard I/O geschaltet werden, die anderen nur über das Bedienfeld. Siehe Standard I/O Gruppeneingänge. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 118 Schmelzgeräte‐internen Kanäle Vor‐ und Hauptschmelz die Nummern 1 und 2. Daraus folgt, dass die externen Kanäle (Köpfe, Schläuche ...) mit der Nummer 3 beginnen. Die Reihenfolge entspricht der Verdrahtung nach Schaltplan und kann im Gegensatz zum Bedienfeld nicht geändert werden. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 119 Der Kanal kann nun einer anderen Gruppe zugeordnet werden. Siehe Gruppen erstellen, Beispiel. Gruppen auflösen mit der Taste Reset Beim Drücken dieser Taste werden alle Gruppen aufgelöst und die Kanal­ symbole zurückgesetzt. Die PID‐Parameter bleiben jedoch unverändert. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 120 Ausnahme: Übertemperatur‐Abschaltung beim festen Temperaturwert von 245 ° C (475 ° F). Abb. 4‐51 Temperaturabsenkung: Die Temperaturkanäle dieser Applikationsgruppe werden um die Temperatur‐Absenkwerte abgesenkt, die für die Kanäle auf der Temperaturparameterseite (siehe Abb. 4‐25) festgelegt wurden. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 121: Konfiguration Des Schmelzgerätes

    Programme kopieren (Beispiel: Programme vom Montag auf Dienstag und Freitag kopieren) in der Hauptseite auswählen. Programm : Ein Fenster öffnet sich, in dem die Tage Dienstag und Freitag kopieren markiert werden. 3. Mit die Auswahl bestätigen. Die Programme wurden kopiert. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 122 ), so ist der Schaltzeitpunkt 08:00 bereits verstrichen und die Heizung schaltet nicht durch die Wochenzeitschaltuhr ein. Das Programm ist wirkungslos. Der Bediener muss nun die Heizung entweder manuell einschalten oder den Zeitpunkt für Heizung ein neu programmieren. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 123 Nach Ablauf der eingestellten Zeit geht das Schmelzgerät in den geführten Aufheizbetrieb. manuelle Temperaturabsenkdauer: nicht freigegeben (oder 60 Minuten, wenn freigegeben) Ein‐ / Ausschalten über die Wochenzeitschaltuhr Siehe Bedienfeld - Übersicht - / V7 und V8. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 124 Es besteht die Möglichkeit einen Text einzugeben, der dann auf der Start­ seite erscheint, z. B. Angabe des in der Produktionslinie verwendeten Kleb­ stofftyps. Kundentext Place for customer text Zu den Rezepten Abb. 4‐57 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 125 Schmelzgerät ausgeschaltet (z. B. durch einen Stromausfall), funktioniert die Steuerung nicht mehr einwandfrei. Das gewünschte Rezept muss dann noch einmal geladen werden. Rezept wird endgültig gelöscht. Rezeptsortierung nach Name, Beschreibung oder Datum. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 126 Jetzt besteht die Möglichkeit, den Tank für Wartungs‐ oder Reparaturarbei­ ten leerzufördern, ohne dass der Fehler Tank ist leer erzeugt wird. Start bei: 10 % Stop bei: 80 % Warnung Füllstand niedrig: 10 % E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 127: Einheiten, Betriebsbereitschaftsverzögerung, Passwort, Wartungsintervall, Feldbus

    Abb. 4‐61 Temperatur‐ / Druckeinheiten auswählen Als Temperatureinheit kann ° C oder ° F gewählt werden. ° C ° C Temperatureinheit: Als Druckeinheit kann bar, psi oder kPa gewählt werden. Druckeinheit: Abb. 4‐62 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 128 System betriebsbereit (B) gemeldet wird. Diese zusätzliche Zeit ermöglicht dem Material, einen thermisch homogenen Zustand zu erreichen. Abb. 4‐65 Temperatur System‐Betriebs­ bereitschafts­ verzögerung Zeit Die System‐Betriebsbereitschaftsverzögerung, falls eingeschaltet, läuft nach jedem Aufheizbetrieb (Statusanzeige). 0 min E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 129 Niedrig Kein Kein Passwortschutz Passwortschutz Abb. 4‐67 HINWEIS: Wird für 10 Minuten keine Taste berührt, ist der gewählte Pass­ wortschutz wieder aktiv. Danach erscheint bei passwortgeschützten Funktio­ nen wieder die Passwortabfrage. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 130 Funktionen ausgelöst werden. Es folgt ein Hinweis, Nun können Sie den wenn die Zeit abgelaufen ist, und nach weiteren 10 s wird wieder die vorher­ Bildschirm reinigen ige Seite angezeigt. Verbleibende Zeit: 59 s Abb. 4‐71 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 131 EtherNet/IP: Die IP Adresse wird mit einem PC eingestellt oder mit den DIP‐ Schaltern am Gateway, das sich im Schaltschrank befindet. Siehe separates Dokument Feldbus in Nordson Schmelzgeräten mit IPC. drücken, um Informationen zum Feldbusdatenprotokoll zu erhalten. Siehe Abschnitt Fehlersuche, Gesendete Feldbusdaten prüfen.
  • Seite 132: Seite 3: Werkeinstellungen, Ip-Adresse, Drucksensor

    Zuordnung der Standard I/O Gruppeneingänge Funktion für Schalten von Applikationsgruppen Messbereich der analogen Drucksensoren (VBCM) Einstellungen auf der Seite Konfiguration Schmelzgerät. Konfiguration NORDSON Nur für Nordson Mitarbeiter, die im Besitz des Nordson Passwortes sind. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 133 Nach dem Booten ist das Feld wieder leer. Beispiel: IP‐Adressen in einem Netzwerk einstellen Alle Nordson Schmelzgeräte werden mit der gleichen IPC IP‐Adresse ausge­ liefert. Damit sie im Netzwerk zusammenarbeiten können, muss jedes Gerät, auch ein PC, seine eigene IP‐Adresse bekommen (Abb. 4‐72.) Die oben genannte Netzmaske lässt Veränderungen im letzten Teil (Host...
  • Seite 134 4‐60 Bedienung PC IP‐Adresse: 192.168.0.98 IPC IP‐Adresse: IPC IP‐Adresse: IPC IP‐Adresse: 192.168.0.99 192.168.0.99 192.168.0.99 Ändern in Ändern in IPC IP‐Adresse: IPC IP‐Adresse: 192.168.0.100 192.168.0.101 Abb. 4‐77 IP‐Adressen im Netzwerk -Beispiel- E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 135 Schmelzgerät verbunden ist. Art des Feldbusdatenprotokolls auswählen Siehe Standard‐Indexprotiokoll bzw. Erweitertes Indexprotokoll im separaten Konfiguration Schmelzgerät Dokument Feldbus in Nordson Schmelzgeräten mit IPC. Für jede Pumpe zwischen Druckauf­ bau‐Funktion und Druckregelung VORSICHT: Die am Bedienfeld ausgewählte Protokollart muss mit der wählen...
  • Seite 136 HINWEIS: Drucksensor A befindet sich in der Regel am Schmelzgeräte‐ P Sensor 1B Ausgang hinter der Filterpatrone (Werkeinstellung). Er liefert bei der Option PUMP 2: Druckanzeige und Druckregelung die Werte an den Frequenzumrichter. P Sensor 2A P Sensor 2B Abb. 4‐82 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 137 (ggf. Druck entlasten, siehe Abschnitt Installation). Kalibrieren Nullabgleich durchführen. Der Nullabgleich sollte auch dann durch­ geführt werden, wenn beim Ist(wert) bereits 0 bar angezeigt wird, da intern genauer kalibriert wird. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 138 4. Weiter wie bei CAN‐Bus Sensoren mit Taste (Beispiel). Zur Seite der Drucksensor‐Messbereiche. Hier können für jeden analo­ Drucksensoren gen Drucksensor die Messbereiche eingegeben werden. Messbereich der analogen Sensoren [bar] Abb. 4‐87 V24a E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 139: Motor

    Dazu die Taste neben einem Pumpenfeld drücken. Es öffnet sich ein Fenster, in dem alle vorhandenen Pumpen aufgeführt sind. Abb. 4‐90 Bei einer großen Anzahl Pumpen umgeht man so das aufwändigere nach oben/nach unten Blättern mit den Pfeiltasten. Abb. 4‐91 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 140 HINWEIS: Die Signale Alle Motoren EIN/AUS (Sammelfreigabe) und Freigabe Motor der Schnittstelle Standard I/O können über eine Taste deaktiviert werden. Freigabe und Einschalten der Motoren finden dann ausschließlich über das Bedienfeld statt (siehe Abb. 4‐93 Motorfreigabe). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 141: Motor-Parameter

    Parameter (Seite 2) aufgerufen wer­ Max. im 10.0 den, wenn jeder Motor ein eigenes Leitsignal erhält. signalgeführten Betrieb Die Kupplungsbruchüberwachung kann ein‐ oder ausgeschaltet werden. Sie ermöglicht, Fehler im System Motor-Kupplung-Pumpe zu erkennen. Abb. 4‐95 M2.2 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 142: Seite 2: Signalgeführter Betrieb

    Leitsignalwert in %, unterhalb bzw. ab dem sich die Pumpen mit der eingestellten min./max. Drehzahl drehen. Max: 100.0 % Min: 0.0 % Zu M2.2. Die Taste gibt es nur bei getrennten Leitsignal‐Eingängen (Option). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 143: Motorabschaltverzögerung, Schwellwertschalter

    Standard I/O ausgeschaltet wurde, für die eingestellte Zeit weiter. HINWEIS: Wird der Motor über die Schnittstelle Standard I/O noch während die Abschaltverzögerung läuft, wieder eingeschaltet, wird die Funktion Ab­ schaltverzögerung sofort beendet. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 144: Seite 4: Druckalarme, Drehzahl-/Druckregelung

    überwacht. Alarme werden abhängig von den eingestellten Warn‐ und Fehlerwerten gegeben (siehe Drucksensor A). HINWEIS: Bei Drehzahlregelung im signalgeführten Betrieb kann während des Hochlaufens der Muttermaschine eine Niedrigdruck‐Warnung angezeigt werden, solange die Solldrehzahl des Schmelzgerätes noch nicht erreicht ist. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 145 2 bar bis 100 % (des 2 bar bis 100 % (des Messbereichs‐Endwertes) Messbereichs‐Endwertes) Sollwert Niedrigdruckwarnung 2 bar bis 100 % (des Messbereichs‐Endwertes) Warnung Niedrigdruck 2 bar Min. Niedrigdruckwarnung 1 bar Min. Sollwert Abb. 4‐103 Differenzwerte VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 146 Drehzahlregelung mit der Option Druckanzeige Absolutwerte (Abb. 4‐96). Überdruckfehler Bei der Option Druckregelung sind es für die Sensoren A und B Überdruckwarnung Differenzwerte (Abb. 4‐97), für die Sensoren C Absolutwerte (Abb. 4‐96). Niedrigdruckwarnung Abb. 4‐105 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 147 ‐1 2. Das grüne Feld 50.0 min (Sollwert) drücken. Pumpe2 Min.: 3. Im Eingabefenster 60.0 eingeben und mit bestätigen. 60.0 Max.: 4. Pumpe ggf. freigeben (Kontroll‐Leuchte neben der Taste leuchtet) Abb. 4‐106 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 148 Einstellungen am I/O‐Modul: Strom und 0 - 20 mA oder 4 - 20 mA. Einstellungen am Bedienfeld: Signal Muttermaschinengeschwindigkeit: Analog, Strom Max. im signalgeführten Betrieb: der Strom bei maximaler Muttermaschinen­ geschwindigkeit entspricht dann 100 %. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 149 Wert Muttermaschinengeschwindigkeit für max. Druck überschreitet. 80 bar (8000 kPa / 1160 psi) Muttermaschinengeschwindigkeit für min./max. Druck: Leitsignalwert in %, unterhalb bzw. ab dem die Pumpen den eingestellten min./max. Druck aufbauen. Max: 100 % Min: 0 % VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 150 Mess‐ und Regelungstechnik besitzt. Kp (Verstär‐ (Differential‐ kung) anteil) Ti (Nach‐ Einfluss Der Stellgrad wird mit dem Einfluss multipliziert. stellzeit) PID‐Regler Abb. 4‐109 Kp: 0.80 Ti: 600 ms Kd: 0.0 Einfluss: 100.0 % E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 151: Seite 5: Druckaufbau-Funktion, Durchflussregelung

    Druck‐Sollwert erreicht, wird dies in der Statuszeile des Bedienfelds angezeigt und ein Signal über die Schnittstelle Standard I/O oder den Feldbus geschaltet. HINWEIS: Der Schwellwertschalter wird automatisch deaktiviert, solange die Druckaufbau‐Funktion freigegeben ist. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 152 Sobald das Signal Muttermaschine gestartet geschaltet wird, geht das Schmelzgerät wieder zurück in den drehzahlgeregelten Betrieb. Abb. 4‐111 Pump 1 Betriebsart frei‐ Durchflussregelung gegeben (für alle Pumpen) Pumpendrehzahl 5.0 rpm Abb. 4‐112 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 153 Schmelzgerät wieder zurück in den drehzahlgeregelten Betrieb. Abb. 4‐113 nicht frei‐ Druckaufbau‐Funktion gegeben Sollwert für Druckaufbau Muttermaschinengeschwindigkeit für Aktivierung des Druckaufbaus Parameter für ALLE Pumpen Bedingung zur Aktivie‐ Muttermaschinen rung des Druckaufbaus geschwindigkeit Abb. 4‐114 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 154 Die Druckluft wird reduziert, das Druckregelventil öffnet ents­ prechend dem reduzierten Luftdruck. Das Material fließt durch das Druckre­ gelventil in den Tank zurück. Da der Motor nicht läuft, nimmt der Materialdruck immer weiter ab. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 155: Motorstromkreis-Schalter (Motor-Wartungsschalter)

    Motorstromkreis‐Schalter wieder eingeschaltet werden. Es dauert dann aber bis zu 10 Sekunden, bis sich die Frequenzumrichter wieder initialisiert haben und dies der Steuerung melden. Die Anzeige der Statuszeile ändert sich erst nach Ablauf dieser Zeit. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 156: Einstellprotokoll

    Beheizter Schlauch (Zubehör) Applikator (Zubehör) Lufterhitzer (Zubehör) Drehzahlen / Drücke (Sollwerte): ‐1 Pumpe [min Sensor A [bar] Sensor B [bar] Sensor [bar] Sensor [bar] Luftdrücke am Applikator (Zubehör): Steuerluft Sprühluft Notizen: Name Datum E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 157: Bedienung Über Den Ipc Webserver

    Abb. 4‐118 zeigt den für das Kabel vorgesehenen Bereich an der Schmelz­ geräterückseite. 1. Vorgestanztes Blech ausbrechen und entfernen. 2. Ethernet‐Kabel anschließen. HINWEIS: Dieses Ethernet‐Kabel dient nicht der Datenübertragung am Feldbus, die im separaten Dokument Feldbus in Nordson Schmelzgeräten mit IPC beschreiben wird. Abb. 4‐118 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09...
  • Seite 158: Ethernet-Kabel Anschließen

    Bügeln sichern. 8. Schaltschrank schließen. 9. Freies Ende des Ethernet‐Kabels am PC anschließen. VORSICHT: Das Kabel außerhalb des Schmelzgerätes so führen, dass es keine Stolpergefahr bildet. 10. Schmelzgerät wieder einschalten. 11. Schmelzgerät aufrufen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 159: Schmelzgerät Aufrufen (Versaweb)

    Muss die Speicherkarte ausgewechselt werden, können, wenn die Rezeptversionen der alten und der neuen Software kompatibel sind, die Rezept‐Dateien übernommen werden. Zur Klärung der Kompatibilität wenden Sie sich bitte an die Nordson Engineering GmbH in Lüneburg. HINWEIS: Wenn inkompatible Rezepte auf das Steuerungssystem hinaufgeladen wurden (Upload customer recipe), werden diese am Bedienfeld nicht angezeigt und können auch nicht geladen werden.
  • Seite 160: Upload

    4. Als Datei‐Endung .DAT eingeben. 5. Anschließend die Taste submit betätigen. 6. Bei mehreren Rezepten Arbeitsschritte 2. bis 5. wiederholen. 7. Gewünschtes Rezept am Bedienfeld laden (siehe Abschnitt Bedienung, Konfiguration Kunde / Rezepte). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 161: Pluscontroller - Truflow-Funktionalität (Option)

    Die Kommunikation zwischen IPC und PlusController wird durch den Einsatz eines Routers ermöglicht. Router und PlusController sind in die Schalt­ schranktür eingebaut. zum IPC zum Plus‐ Controller Abb. 4‐121 Detailansicht des Schaltschrankinneren 1 Router 3 I/O Board 4 Temperaturregler 2 PlusController VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 162: Konfiguration Der Ip-Adresse

    Router‐IP‐Adresse verändern Die Veränderung der IP-Adresse der WAN-Schnittstelle erfolgt durch den Aufruf einer Web-Seite auf dem Router unter der eingestellten Adresse und dem Port 81. Die Eingabe bei Standardauslieferung ist: http://192.168.0.99:81/. Abb. 4‐122 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 163: Bedienfeldübersicht Truflow-Funktionalität

    Drucksensoren Konfiguration Kein ACM IPC IP Konfiguration Schmelzgerät Konfiguration Schmelzgerät Materialfluss‐Reglertyp wählen Erweitert Feldbusdatenprotokoll: Pump 1 Pump 2 Pump 3 Druck‐ TruFlow TruFlow Druckaufbau‐ regelung funktion Konfiguration Schmelzgerät Encoder Typ TruFlow Durchsatz VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 164 Pumpen‐ drehzahl drehzahl Pump2 20 40 60 80 100 [%] Signal‐ ge­ führt Muttermaschinengeschwindigkeit für min. Pumpendrehzahl System betriebsbereit Weitere Motorseiten für Grundeinstellung Mengenregler‐Einstellungen frei‐ TruFlow Funktion gegeben Auftragsgewicht‐ Einstllungen Korrektur oder: E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 165 4‐91 Bedienung - Motorseiten für Mengenregler‐Einstellungen, Analysen und Alarme - VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 166: Konfiguration Truflow-Funktionalität

    Funktion erscheint: Pressure Build‐up, Pump 1 Pump 2 Pump 3 FlowControl oder TruFlow (zusammen mit der zutreffenden Kanalnummer). Druck‐ TruFlow TruFlow Druckaufbau‐ regelung funktion Abb. 4‐125 V 28 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 167: Encoder-Typ Und Truflow Durchsatz

    HINWEIS: Die Einstellungen aus V 28 und V 29 werden erst wirksam, wenn Konfiguration Schmelzgerät sie in V 26 bestätigt werden (siehe Pfeil in der Abbildung). Schmelzgerät Kein ACM Kein ACM Abb. 4‐128 V 26 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 168: Applikationseinstellungen Einer Mengenregelung

    Für die Mengenregelung mit produktbezogenem Auftragsgewicht werden auf der Seite M 12 die maximale Anzahl der Produkte/min und die Produktlänge in mm vorgegeben. Die Steuerung generiert dann aus diesen beiden Werten die maximale Bahngeschwindigkeit. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 169: Grundeinstellung Und Erweiterte Einstellungen

    Materialdruck aufgebaut. Dieser Soll‐Materialdruck steht zum Zeitpunkt des Maschinenstarts an und ermöglicht einen sofortigen Produk­ tionsbeginn. (Siehe auch Druckaufbaufunktion weiter vorn in diesem Ab­ schnitt) HINWEIS: Während des Druckaufbaus wird die Ist‐Anzeige in % aus­ geblendet. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 170: Truflow-Reglereinstellungen

    (oben) und einem geregelten Materialauftrag (unten). Die Abweichungen zwischen Soll‐ und Ist‐Materialauftrag ist mit der TruFlow‐Regelung kleiner. Ohne TruFlow‐Regelung Ist‐Auftrag Soll-Auftrag Zeit / s Mit TruFlow‐Regelung Ist‐Auftrag Soll-Auftrag Zeit / s Abb. 4‐133 Beispiel E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 171: Analyse Der Regelung

    Beispielrechnung System betriebsbereit Ermitteltes Auftragsgewicht: 4,5 g/min Grundeinstellung Gewünschtes Auftragsgewicht: 5,0 g/min frei‐ TruFlow Funktion gegeben Auftragsgewicht‐ 5,0 g/min x 100 % Einstellungen Korrektur: = 111 % 4,5 g/min Korrektur Abb. 4‐136 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 172: Alarme In Den Verschiedenen Phasen Der Muttermaschine

    Beispiel: 120 %. Der untere Alarmwert legt fest, wie wie groß die Abweichung nach unten ge­ genüber dem Soll (= 100 %) sein darf, ehe ein Alarm ausgegeben wird. In diesem Beispiel: 80 %. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 173: Pluscontroller - Streckensteuerungs-Funktionalität (Option)

    Material (2, Pause). Der Abstand zwischen dem Applikator (3) und dem Trigger (4) wird Offset genannt. Die allererste Pause zu Beginn einer Applikation ist um den Offset verlängert. Auftrag Pause Offset Start VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 174: Bedienfeldübersicht Streckensteuerung

    4‐100 Bedienung Bedienfeldübersicht Streckensteuerung - Konfiguration der Streckensteuerung - Startseite PC7 ... Konfiguration Konfiguration Schmelzgerät Schmelzgerät Konfiguration Konfiguration NORDSON Drucksensoren Konfiguration IPC IP E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 175 4‐101 Bedienung Bedienfeldübersicht Streckensteuerung (Forts.) - Streckensteuerung parametrieren - Startseite OptiStroke OS1 oder VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 176 4‐102 Bedienung Bedienfeldübersicht Streckensteuerung (Forts.) PC10 PC11 PC12 PC13 PC14 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 177: Konfiguration Der Streckensteuerung

    Konfigurationsseite für die Streckensteuerung (PC1). HINWEIS: Wenn in dem Auftragssystem das optische Nadelhub‐Erken­ nungssystem OptiStroke eingesetzt wird, muss es am IPC in der Konfigura­ tionseinstellung eingeschaltet werden. Siehe OptiStroke‐Funktion einschalten. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 178: Optistroke-Funktion Einschalten

    Streckensteuerungs‐Kanals (PC3). Hier werden alle individuellen Einstellungen eingegeben. Dies wird nachfolgend für jeden Parameter beschrieben. Motor zuordnen Es wird festgelegt, welcher Streckensteuerungskanal von welchem Motor‐Pumpen‐Strang versorgt wird. HINWEIS: Die Motorzuordnung ist die Grundvoraussetzung zur Aktivierung der Streckensteuerung! E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 179: Trigger Zuordnen

    Die Ausgangs‐Invertierung wird ein‐ oder ausgeschaltet. Sie hängt vom Typ der angesteuerten Magnetventile an den Applikatoren ab. Typ Magnetventil Invertierung Stromlos offen (normally open, n. o.) Stromlos geschlossen (normally closed, n. c.) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 180: Booster-Funktion Ein- Oder Ausschalten

    Vorgang wird auch Übererregung (Boost) genannt. Für bestimmte Anwendungen kann dieses Schnell-Schaltverhalten gewünscht sein. Dann muss die Booster‐Funktion eingeschaltet werden. ACHTUNG: In Nordson Applikatoren können sog. Booster‐ Ventile einge­ baut sein. Diese dürfen nur mit einem stabiliserten 24 V ‐Signal ohne Übererregung angesteuert werden.
  • Seite 181: Streckensteuerung Parametrieren

    Simulation gerechnet werden soll. Infoseite Konfiguration der Streckensteuerung Der info-Button auf der Seite PC4 führt auf eine Informationsseite (PC6). Auf dieser Seite wird die Konfiguration aller Streckensteuerungskanäle in einer Übersicht darstellt. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 182: Auftragsmuster Der Streckensteuerung Kanalweise Parametrieren

    Auf dem Übersichts‐Bildschirm (PC10) werden alle eingestellten Werte zusammengefasst dargestellt. Dies ist ein reiner Anzeige-Bildschirm, Werte können hier nicht verändert werden. Klicken in einen beiden Bereiche klappt die gewünschte Ansicht (Offset oder Kompensationszeit ) nach vorn. PC10 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 183: Auftragsmuster

    Anwender optimiert werden. Die Werte müssen auf jeden Fall ange­ passt werden, wenn der Applikator z. B. mit neuen Steuerteilen und Mag­ netventilen ausgestattet wurde. DieKompensationszeiten, die im unteren Teil des Bildschirms unter OptiStroke erscheinen, werden von OptiStroke automatisch gemessen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 184: Steuerteil-Betriebsart

    HINWEIS: Voraussetzung für kontinuierlich und intermittierend: Die Ventilansteuerung wird erst aktiv, wenn die Produktionslinie gestartet wurde. Dieser Zeitpunkt kann im folgenden Bildschirm (PC13) Kalibrierung der Bahngeschwindigkeit geändert werden: Startgeschwindigkeit für Strecken­ steuerungs‐Aktivierung in m/min. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 185: Bahngeschwindigkeits-Kalibrierung

    Streckensteuerung aktiv wird. PC13 HINWEIS: Die Werte, die bei Auslieferung des Schmelzgerätes vor­ eingestellt wurden, sind Nordson Erfahrungswerte. Sie können aber an die betrieblichen Gegebenheiten angepasst und optimiert werden. Kanal kopieren Wenn mehrere Streckensteuerungskanäle die gleichen Einstellungen haben sollen, können die Werte einmal eingegeben werden und dann in die an­...
  • Seite 186: Notizen Zur Streckensteuerung

    4‐112 Bedienung Notizen zur Streckensteuerung E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 187: Optistroke-Funktionalität

    4‐113 Bedienung OptiStroke‐Funktionalität Das Schmelzgerät vom Typ VersaBlue Plus ermöglicht eine neue Funktiona­ lität: die automatische Nadelhuberkennung von Steuerteilen in Nordson Applikatoren: OptiStroke. Am Bedienfeld des Schmelzgerätes können OptiStroke‐Parameter verändert oder optimiert werden. Zusätzlich kann die Parametrierung mit einem Softwaretool VersaBlue Re­...
  • Seite 188: Bedienfeldübersicht Optistroke

    4‐114 Bedienung Bedienfeldübersicht OptiStroke - Konfiguration der OptiStroke‐Funktionalität - Startseite OS5 ... OS11 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 189 4‐115 Bedienung Bedienfeldübersicht OptiStroke (Forts.) OS10 OS11A OS11M Automatisch Manuell VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 190: Konfiguration Optistroke

    Jeder einzelne OptiStroke Kanal wird auf dieser Seite parametriert. Dazu verzweigt die OptiStroke Einstiegsseite auf die folgenden Seiten: Produktausschleusung Steuerteiltyp (Anzeigeseite) Lichtleistung (Anzeigeseite) OptiStroke‐Kanäle (Verzweigung auf die Parametrier‐Seiten) Die Bedeutung der einzelnen Seiten wird in den nächsten Absätzen beschrieben. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 191: Produktausschleusung

    Die Signaldauer kann im Bereich zwischen 1 und 100 ms eingestellt werden. Einschaltzeit Ausschaltzeit 24 V Ventilspannung Steuerteil Steuerteil AUF Nadelhub Nadelhub ok Nadelhub fehlt Steuerteil Steuerteil ZU 1 bis 100 ms 24 V Kanalweise Produkt‐ ausschleusung VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 192: Steuerteiltyp

    Wenn die Lichtleistung größer als 99 % ist, gibt die Steuerung einen Alarm aus, siehe Fehlersuche. Gründe für eine hohe Lichtleistung können sein: Verschmutzungen auf der Oberfläche des Lichtsensors Sensor ist nicht richtig positioniert (Reflexionen werden nicht empfan­ gen). E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 193: Optistroke Kanalweise Parametrieren

    Auf diesem Bildschirm (OS5) werden alle aktuellen OptiStroke‐Messwerte und ‐Einstellparameter angezeigt. OptiStroke‐ Kompensationszeit OptiStroke‐ Kompensationszeit Nadelhub‐ Schwellwert Nadelhub‐ Schwellwert Kompensationszeit‐ Kompensationszeit‐ Offset Offset Kompensationszeit - Kompensationszeit - Min. Grenzwert Min. Grenzwert Kompensationszeit - Kompensationszeit - Max. Grenzwert Max. Grenzwert VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 194: Optistroke Kompensationszeit

    Steuerung arbeitet, ohne eine Warnmeldung aus­ zugeben. Werden die Kompensationszeit‐Grenzwerte über‐ oder unterschritten, gibt die Steuerung eine Warnung aus. HINWEIS: Die Kompensationszeit Grenzwerte müssen für das Ein‐ und Ausschalten eingegeben werden. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 195: Nadelhub Schwellwert

    Die Scan‐Zeiten können in Schritten im Bereich zwischen 5 und 100 ms gewählt werden. HINWEIS: Die fest eingestellte Scanzeit muss größer sein als die erwar­ teten Schaltzeiten der eingesetzen Steuerteile. 100 ms OS11M VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 196: Notizen Zu Optistroke

    4‐122 Bedienung Notizen zu OptiStroke E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 197: Wartung

    Beim Druckentlasten ist wie im Abschnitt Installation, Beheizten Schlauch anschließen, Schlauch abschrauben beschrieben, vorzugehen. Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln beachten Nur vom Materialhersteller empfohlenes Reinigungsmittel verwenden. Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittels beachten. Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 198: Hilfsstoffe

    Tank von Hand reinigen Bei Materialablagerungen im 5‐7 Tank Befestigungsschrauben Alle 500 Betriebsstunden 5‐7 nachziehen Lüfter und Filter kontrollieren, ggf. Je nach Staubanfall, ggf. täglich 5‐8 reinigen oder wechseln Luftfilter Lüftergitter reinigen Fortsetzung... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 199 Trenn‐Membran auf Nach jedem Ausbau des Beschädigungen prüfen Drucksensors, ggf. öfter Prüfen, ob ausgehärtetes Nach jedem Ausbau des 5‐21 bzw. vercracktes Drucksensors, ggf. öfter Material an der Membran haftet; ggf. Trenn‐Membran reinigen Fortsetzung... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 200: Äußere Reinigung

    Gegebenenfalls vorher mit einem Heißluftgebläse erwärmen. Stäube, Flocken usw. absaugen oder mit einem weichen Lappen entfernen. Nordson empfiehlt als Reinigungsmittel P/N 771192 - CLEANER C, (12 Sprayflaschen à 0,5 l). Materialdatenblatt (MSDS) beachten! Bedienfeld VORSICHT: Die Funktion Bildschirm reinigen (V20 im Abschnitt Bedienung) einstellen.
  • Seite 201: Sichtkontrolle Auf Äußere Beschädigungen

    ACHTUNG: Wenn beschädigte Teile die Betriebssicherheit und/oder die Sicherheit des Personals gefährden, Schmelzgerät ausschalten und die beschädigten Teile von qualifiziertem Personal auswechseln lassen. Nur Ori­ ginal Nordson Ersatzteile verwenden. Sicherheits‐ und Funktionstests Die Lampen der Meldeampel werden nach dem Booten kurzzeitig und gleichzeitig eingeschaltet.
  • Seite 202: Materialsorte Wechseln

    1. Schmelzgerät vom Druck entlasten wie im Abschnitt Installation beschrieben. 2. Alle Schläuche abschrauben. 3. Schlauchanschlüsse mit passenden Nordson Stopfen zuschrauben. 4. Mechanische Druckregelventile: Die Einschraubtiefe (Abb. 5‐3: Maß X) der Einstellschraube messen und notieren. So kann die Einschraubtiefe reproduziert werden. Dann das Druckregelventil zudrehen.
  • Seite 203: Tank

    Drehmomentschlüssel nachziehen. Abb. 5‐5 Befestigung Gewinde Anzugsdrehmoment Tank / Schmelzgerätechassis 25 Nm / 220 lbin Vorschmelz / Hauptschmelz 20 Nm / 177 lbin Vorschmelz / Tankverlängerung 7 Nm / 62 lbin VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 204: Lüfter Und Luftfilter

    Die Luftfilter (1, 3) für den Lufteintritt und ‐austritt (4) müssen je nach Staubanfall gereinigt (ausgeklopft) oder ausgewechselt werden. Abb. 5‐6 1 Luftfilter, Lufteintritt oben 3 Luftfilter, Lufteintritt unten 4 Luftfilter, Luftaustritt 2 Lüfter E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 205: Wärmetauscher

    Hören, ob die Ventilatoren laufen Fühlen, ob Luft in den Schaltschrank strömt. Defekte Wärmetauscher müssen ausgewechselt werden. Ventilator auswechseln Nordson empfiehlt, die Ventilatoren im Wärmetauscher nach einer Nutzungsdauer von 40000 Stunden auszuwechseln. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 206: Zahnradpumpe

    Nachziehen nicht mehr möglich, muss die Zahnradpumpe ausgewechselt werden. Abb. 5‐9 Pumpenwellendichtung austauschen Wenn die Pumpenwellendichtung ausgetauscht werden muss, empfiehlt Nordson die Pumpe auszuwechseln und zur Reparatur einzuschicken. Nur geschultes Personal mit speziellem Montagewerkzeug kann die Pumpenwellendichtung austauschen. Siehe Abschnitt Reparatur und separate Ersatzteilliste. Befestigungsschrauben nachziehen Bedingt durch wärmemechanische Spannungen (erwärmen/abkühlen)
  • Seite 207: Motor

    15000 Betriebsstunden, aber mindestens alle 2 bis 3 Jahre. Füllmenge Die Schmierstoffmenge ist auf dem Leistungsschild angegeben. Darauf achten, dass die oben liegenden Zahnräder und Wälzlager sicher geschmiert werden. HINWEIS: Schmierstoffe dürfen nicht miteinander gemischt werden. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 208: Schmierstoff Wechseln

    Dichtfläche des Getriebes aufbringen. Löcher für die Ver­ bindungsschrauben und Zentrierstifte ebenfalls damit umranden. 10. Ritzel und Passstiftlöcher ausrichten und den Motor auf das Getriebe gleiten lassen. Alle Verbindungsschrauben einsetzen und kreuzweise anziehen. 11. Überschüssigen Dichtstoff entfernen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 209: Druckregelventil

    Wiedermontage die Einschraubtiefe reproduziert werden. Abb. 5‐11 Einstellschraube einstellen Einstellschraube auf das notierte Maß X einstellen. Im Uhrzeigersinn drehen erhöht den Materialdruck Gegen den Uhrzeigersinn drehen verringert den Materialdruck. Abb. 5‐12 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 210: Service Kit Installieren

    5‐14 Wartung Service Kit installieren Jedes Kit enthält zwei O‐Ringe und Hochtemperaturfett. Nordson empfiehlt die Bevorratung von Austausch‐Druckregelventilen, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. Abb. 5‐13 Mechanisches Druckregelventil Pneumatisches Druckregelventil (Option) Service Kit P/N: 394600 Service Kit P/N: 394600 Erforderliches Werkzeug: Erforderliches Werkzeug: Maulschüssel SW24...
  • Seite 211: Filterpatrone

    ACHTUNG: System und Material unter Druck. System vom Druck entlasten. Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. Filterpatrone ausbauen Nordson empfiehlt die Bevorratung von Austausch‐Filterpatronen, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. HINWEIS: Filterpatrone aus dem heißen und drucklosen Schmelzgerät aus­ bauen. SW 24 Abb.
  • Seite 212: Filterpatrone Reinigen

    6. Kontermutter (9, Abb. 5‐15) aufschrauben und mit einem Drehmo­ mentschlüssel (SW 22) festziehen. Drehmoment 24 Nm / 212 lbin. HINWEIS: Zur korrekten Montage empfiehlt Nordson, einen zweiten Schraubenschlüssel zu benutzen, um ein Mitdrehen der Filtermutter zu ver­ hindern. E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 213: Filterpatrone Einbauen

    7. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Service Kit installieren Jedes Kit enthält vier O‐Ringe, Filterkorb, Filtergewebe und Hochtemperat­ urfett. Erforderliches Werkzeug: Maulschlüssel SW24 und Drehmomentschlüssel SW13 und SW 16 Siehe Filterpatrone auswechseln. Abb. 5‐17 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 214: Sicherheitsventilplatte

    (P/N 394072) ersetzen. O‐Ringe und Dichtflächen mit Hochtemperaturfett versehen. O‐Ringe montieren. Sicherheitsventilplatte anschrauben. Befestigungsschrauben mit Drehmomentschlüssel über Kreuz anziehen. Drehmoment: 25 Nm / 220 lbin. 10. Pumpe anschrauben (siehe Abschnitt Reparatur) 11. Tank befüllen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 215: Absperrventil

    Alten O‐Ring entfernen und Absperrventil säubern. O‐Ring mit Hochtemperaturfett einfetten und zusammen mit Absperrventil wieder einbauen. Tankseite SW13 0: Geschlossen 1: Offen Pumpenseite HINWEIS: Das Absperrventil nur betätigen, wenn das Schmelzgerät Betriebstemperatur erreicht hat. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 216: Pneumatik-Sicherheitsventil

    Â Â Â Â Sitzflächen und Dichtkegel können durch Abschrauben des gesamten Ober­ teils - ohne Änderung des Ansprechdruckes - von eingedrungenen Verun­ reinigungen gesäubert werden. Zum Abschrauben einen Hakenschlüssel verwenden. Abb. 5‐21 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 217: Drucksensor

    Siehe Abb. 5‐25: oben falsch; unten richtig, da dort die Verschlussschraube (2) als Führung für die Trenn‐Membran (1) genutzt wird. Empfohlenes Einbau‐Drehmoment: 13.6 Nm / 120 lbin Max. zulässiges Einbau‐Drehmoment: 56 Nm / 500 lbin Abb. 5‐24 Oben falsch - unten richtig VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 218: Ein-/ Ausschrauben Mit Messingscheibe

    Drucksensors darauf achten, dass die alte Messingscheibe aus der Bohrung entfernt wird. Beim Einschrauben des Drucksensors eine neue Messingscheibe ver­ wenden. Messingscheibe, wie in der Abbildung gezeigt, einsetzen Abb. 5‐25 Einschrauben mit Messingscheibe E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 219: Befüllventil

    Abb. 5‐26 Entlüftungsbohrung Steuerteil auswechseln Nordson empfiehlt, Steuerteile vorrätig zu halten, um Produktionsunter­ brechungen zu vermeiden. HINWEIS: Nur auswechseln, wenn das Steuerteil warm und das Material weich ist (ca. 70 ° C/158 ° F, abhängig vom Material). ACHTUNG: System und Klebstoff unter Druck. System vom Druck entlasten.
  • Seite 220: Wartungsprotokoll

    5‐24 Wartung Wartungsprotokoll Geräteteil Tätigkeit Datum Name Datum Name Sichtkontrolle des Schmelzgerätes Äußere Reinigung des Schmelzgerätes Tank Sicherheitsventil Lüfter und Luftfilter Wärmetauscher Zahnradpumpe Motor / Getriebe E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 221 5‐25 Wartung Geräteteil Tätigkeit Datum Name Datum Name Druckregelventil Filterpatrone Sicherheitsventilplatte Absperrventil Pneumatisches Sicherheitsventil Drucksensor Befüllventil (Option) Füllstands‐ und Überfüllschutz‐ Auswerteeinheiten VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 222 5‐26 Wartung E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 223: Fehlersuche

    Probleme ab. Wenn das Problem mit den hier gebotenen Informationen nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an die Vertretung von Nordson. ACHTUNG: Fehlersuche muss u. U. bei unter Spannung stehendem Gerät durchgeführt werden. Alle Sicherheitsvorschriften über Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen (aktive Teile) beachten.
  • Seite 224: Alarmnummern, Alarmtext Und Optionale Meldeampel

    Tank überfüllt I/O‐Modul: Versionskonflikt Die Firmwareversion des eingebauten I/O‐Moduls ist nicht mit der IPC Programmversion kompatibel Kanal: Übertemperaturwarnung Siehe Alarm Nr. 21 Kanal: Übertemperaturfehler Kanal: Untertemperaturwarnung Siehe Alarm Nr. 23 Kanal: Untertemperaturfehler Fortsetzung... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 225 PCCh x: Offset, Pause oder Auftrag zu lang für Auflösung OptiStroke: allgemeiner Alarm OSCh x: Steuerteil‐Aktionszeit außerhalb der Bereichsdefinition OSCh x: Nadelhub fehlt OSCh x: Maximale Lichtleistung erreicht OSCh x: Sensorinitialisierung: Nadelhub nicht erkannt VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 226 Software‐Versionen von IPC und PlusController sind nicht kompatibel Kanal: Übertemperaturfehler Verdrahtung der Temperaturkanäle prüfen Verdrahtung der Temperatursensoren prüfen (Sensor an richtigen Kanal angeschlossen?) Richtiger Temperatursensor‐Typ verwendet? (auch bei externen Komponenten?) Temperatur‐Regelstrecke in Ordnung? Fortsetzung... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 227 Pumpe durch Fremdkörper blockiert Pumpe zu schwergängig Material zu kalt Frequenzumrichter‐Verdrahtung und ‐Ausgangsspannung prüfen Überdruckfehler: Motor#, Sensor# Siehe Fehlersuchtabellen in diesem Abschnitt VersaBlue mit VBCM: Überdruckfehler Druckschalter #n OptiStroke: falsche Konfiguration OptiStroke: Kommunikationsfehler VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 228 Dem Bediener bleibt bei einer Warnung die Beurteilung überlassen, ob die Situation bereits kritisch für die Applikation ist und Handlungsbedarf besteht. Sicherheitsventil offen: Motor# Ein Fehler schaltet die Motoren aus. Sobald der Fehler nicht mehr besteht, wird automatisch der Motor‐Anlaufschutz aktiviert. Sicherheitsventil offen: Motor# E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 229 Gateway defekt oder nicht an das serielle Subnet angeschlossen Serielles Kabel IPC zu Gateway Subnet defekt Busabschlusswiderstand defekt oder fehlt Temperaturregler: Versionskonflikt Die Firmwareversion des eingebauten Reglers ist nicht mit der IPC Programmversion kompatibel Kanal: Übertemperaturabschaltung Fortsetzung... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 230 Umrichter: Parameterdatei fehlt Motor: Kupplungsbruch Umrichter: falscher Typ Hardware stimmt nicht mit Softwarekonfiguration überein Inkompatible IPC Software Version / Speicherkarte Es wird versucht, einen IPC II mit einer Softwareversion 6.00.000 oder höher zu betreiben. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 231: Auslösen Und Reset Von Alarmen

    Warnung Unter­ Untertemperatur Fehler* Absenktemperatur temperatur Fehler Untertemperatur 40 ° C 100 ° F Min. Temperatur für den Sollwert 35 ° C 90 ° F Min. Temperatur für Fehler Untertemperatur Abb. 6‐1 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 232: Unter- Und Übertemperatur - Warnung

    [2] 235 ° C (455 ° F) wurde länger als 5 Sekunden überschritten. 2 ° C Sollwert Automatischer Reset Die Temperatur ist auf 2 ° C (3.6 ° F) über Sollwert gefallen. Übertemperaturwarnung [2] 235 ° C 455 ° F 2 ° C Sollwert E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 233: Unter- Und Übertemperatur - Fehler

    [1] Die Temperatur unterschreitet den Sollwert plus Differenzwert (D) Übertemperatur Fehler um 2 ° C (3.6 ° F) 245 ° C 475 ° F 2 ° C oder [2] Die Temperatur unterschreitet 243 ° C (471 ° F). Sollwert VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 234: Übertemperatur - Abschaltung

    Der Abschaltwert ist abhängig vom eingebauten Thermostaten (siehe auch Technische Daten für mögliche Tank‐Thermostaten). Transformator‐Thermostat Bei allen Schmelzgeräten mit Transformator liegt die Abschalttemperatur bei 155"5 ° C / 311"9 ° F. Reset Schmelzgerät am Hauptschalter aus‐/einschalten. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 235: Niedrigdruck - Warnung

    Der Druck hat für mehr als 20 Sekunden den Absolutwert Niedrigdruckwarnung unterschritten. Die Warnung wird gegeben, auch wenn Niedrigdruck­ das System noch nicht betriebsbereit ist. Istwert warnung Automatischer Reset 0 bar Der Druck überschreitet den Absolutwert Niedrigdruckwarnung. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 236: Überdruck - Warnung - / Überdruck - Fehler

    Der Druck hat für mehr als 60 Sekunden den Absolutwert Überdruckfehler überschritten. Dier Fehler wird gegeben, auch wenn das System noch nicht betriebsbereit ist. Automatischer Reset Der Druck unterschreitet den Absolutwert Überdruckfehler. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 237: Temperatursensor - Fehler

    Fehler Tank ist leer Der Fehler wird ausgelöst, sobald der Füllstand für mehr als 5 Sekunden 2 % erreicht oder unterschreitet. Dies ist ein fester interner Wert. Automatischer Reset Bei Überschreiten der 5 %. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 238: Füllstand (Feste Messpunkte - 5 Punkt-Sensor)

    Wenn der Messpunkt erreicht ist. Fehler Füllstandssensor defekt Der Füllstandssensor sendet länger als 5 Sekunden ein fehlerhaftes Signal. Fehler Ausfall Füllstandssensor Wird bei Kabelbruch ausgelöst. Automatischer Reset Nach Austausch des fehlerhaften Sensors. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 239: Fehlersuchtabellen

    Gruppe über Bedienfeld oder, falls zugeordnet und diese ist Applikationsgruppe(n) schalten konfiguriert, über die Schnittstelle deaktiviert oder befindet prüfen Standard I/O aktivieren. sich in der Absenkung (siehe Abschnitt Bedienung) Kanal ist im Anzeigebetrieb Umschalten auf Regelbetrieb VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 240: Bedienfeld Funktioniert Nicht

    ACT LED (7, Abb. 6‐2) Siehe auch LEDs des IPC in diesem Abschnitt Fehlende / defekte Kabel oder Verbindungskabel zwischen IPC, Komponenten Ethernet Switch und Coprozessor prüfen. Ggf. nach Systemplan anschließen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 241: Kein Material (Motor Dreht Nicht)

    Prüfen, ob die Art des Eingangssignals mit der am Bedienfeld gewählten (Analog/Frequenz), übereinstimmt Schwellwertschalter nicht Werte am Bedienfeld prüfen und richtig eingestellt einstellen Temperatur‐Absenkung ist Ausschalten oder abwarten, bis die eingeschaltet Absenkzeit abgelaufen ist Fortsetzung... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 242: Kein Leitsignal (Spannung / Strom / Frequenz)

    Seite Frequenzumrichter‐Tausch. Siehe Abschnitt Reparatur, Frequenzumrichter auswechseln. Kein Leitsignal (Spannung / Strom / Frequenz) Problem Mögliche Ursache Abhilfe Muttermaschine läuft nicht Muttermaschine in Betrieb setzen Leitspannung verpolt Umpolen Drehimpulsgeber defekt Auswechseln E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 243: Kein Material (Motor Dreht)

    Verarbeitungs‐ temperatur Temperatureinstellung korrigieren zu niedrig eingestellt Pumpenblock der Pumpe auswechseln Zahnradpumpe verschlissen Großer Tank und hohe Material ist noch nicht durchgängig Am Bedienfeld die Zeit System‐ Materialabnahme geschmolzen Betriebsbereitschaftsverzögerung einstellen oder erhöhen VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 244: Materialdruck Zu Hoch

    Druck beaufschlagt Falsches Motor‐Drehverhalten im signalgeführten Betrieb Problem Mögliche Ursache Abhilfe Leitsignal schwankt trotz Encoder defekt oder Wackelkontakt Auswechseln konstanter Antriebselement (z. B. Keilriemen) Schlupf beseitigen Maschinengeschwindigkeit hat Schlupf E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 245: Materialablagerungen Im Tank

    Zeiten für Gaszufuhrdauer und Gaszufuhrunterbrechung prüfen Magnetventil der Auswechseln Schutzgasausstattung defekt (Das Magnetventil befindet sich in der Säule an der Druckanzeige) I/O‐Modul 1: Stecker X7.1, X7.2 Steckverbindung prüfen I/O‐Modul 1 defekt Auswechseln VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 246: Befüllventil (Option)

    An die Buchse des beheizten Schlauches anschließen Temperatursensor(en) defekt Auswechseln Befüllventil erreicht die Heizpatrone(n) defekt Auswechseln eingestellte Temperatur nicht Magnetventil schaltet nicht Magnetventil wird nicht angesteuert Über kundenseitige SPS ansteuern oder ist defekt bzw. Magnetventil auswechseln E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 247: Truflow (Option)

    Typenschilder beachten: Lichtleiter Typ A zu TruFlow Typ A Lichtleiter Typ B zu TruFlow Typ B HINWEIS: Für Informationen zu weiteren Fehlern siehe separate Betriebsanleitung TruFlow Applikatoren und Schaltschrank für TruFlow Applikatoren. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 248: Tru Flow Flow Detection System (Zubehör)

    HINWEIS: Das Flow Detection System gibt Fehlersignale aus, die von angeschlossenen Geräten ( Schaltschrank TruFlow Generation 2, VersaBlue Plus oder ähnliche) verarbeitet und als Klartext dargestellt werden können. Siehe separate Betriebsanleitung TruFlow Flow Detection Sytem - Abschnitt Fehlersuche, Kapitel Meldefrequenzen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 249: Streckensteuerung (Option)

    Steuerung gibt eine Warnung bei mehr als 60000 Impulsen. Das Ergebnis einer Multiplikation aus: Länge [mm] x Encoder‐Auflösung [Impulse/mm] x 2 muss kleiner als 60000 sein, damit die Steuerung keine Warnung ausgibt. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 250: Optistroke (Sonderausstattung)

    OptiStroke‐Box nicht einstellen korrekt Siehe separate Anleitung OptiStroke Bei mehr als einer OptiStroke‐Box: Master-Slave-Zuordnung Master-Slave-Zuordnung nicht durchführen. durchgeführt. Siehe separate Anleitung OptiStroke OptiStroke Anschlussleitung(en) nicht Anschlussleitungen anschließen Kommunikationsausfall angeschlossen Siehe Schaltplan E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 251: Diverses

    Prüfen, ggf. auswechseln in den Zustand Steuerungskomponenten am Abschaltung CAN‐Bus sind ausgefallen CAN‐Bus Abschlusswiderstände CAN‐Bus auf beiden Seiten nicht korrekt angeschlossen (Temperaturregelmodul - Frequenzumrichter oder Temperaturregelmodul - Drucksensor) gemäß Schaltplan mit Widerstand abschließen. Fortsetzung... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 252 CAN‐Adresse zuweisen kann. Bedienfeld zeigt immer Es ist kein Sensor angeschlossen Sensor anschließen und am 0 bar an (analoger und 0 Volt werden als ”kein Druck” Bedienfeld zuweisen (siehe Drucksensor) gedeutet. Abschnitt Bedienung) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 253: I/O-Modul

    (Schmelzgerät eingeschaltet) Blinkt im Betrieb CAN Kommunikation (5) Leuchtet, sobald Kommunikation auf dem CAN‐Bus erfolgt CAN Error (6) Leuchtet bei Kommunikationsfehler Fuse (7) Leuchtet, wenn 24 V Versorgung der internen Ausgänge OK VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 254: I/O-Modul # 1: Digitale Eingänge (24 Vdc)

    Druckaufbau abgeschlossen X11.2 System betriebsbereit 24 V extern X11.3 Sammelstörung -Warnung- X11.4 Sammelstörung -Fehler- X11.5 Reserviert X12.1 Tank befüllen X12.2 (Signal an Schnittstelle XS2) X12.3 Tank befüllen X12.4 (Signal an Schnittstelle XS3) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 255: I/O-Modul # 2: Digitale Ausgänge (30 V, 2 A)

    24 V extern bzw. 5 und 6 bei Doppelstrompumpen X8.1 Pneumatisches Druckregelventil 4 bzw. 7 und 8 bei Doppelstrompumpen X11.2 Reserviert X11.3 Reserviert X11.4 Reserviert X11.5 Reserviert X12.1 Druckaufbau abgeschlossen X12.2 X12.3 Reserviert VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 256: Leds Des Temperaturregelmoduls

    Keine Verbindung zur Steuerung (IPC) Leuchtet: Softwarereset des Reglers Blinkt: CAN‐Fehlerzähler Überlauf, Stackfehler, Power‐Down nicht richtig abgeschlossen Heizungsausgang des jeweils 1. Kanals ist eingeschaltet D2 (... D6) Heizungsausgang des jeweils 2. (...6.) Kanals ist eingeschaltet. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 257: Leds Des Frequenzumrichters

    Betriebserde nicht angeschlossen (korrekter Anschluss siehe Abschnitt Reparatur) Weitere LED und LED der Füllstand‐Auswerteeinheit für den analogen Sensor siehe Abschnitt Reparatur. LED des Proportionalventils Betriebszustand Betriebsspannung liegt an Grün Druck ist erreicht VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 258: Leds Der 5 Punkt-Sensor Auswerteeinheit

    Farben beachten! Fault LED 1 Entspricht der Fehlermeldung Ausfall Füllstandssensor Kabelbruch am obersten oder untersten Messpunkt Blinkend Kabelbruch am obersten und untersten Messpunkt oder Betriebserde BE (16, Abb. 6‐4) Verbindung unterbrochen E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 259: Leds Des Ipc

    B. der Master nicht eingeschaltet ist Der Bus‐Abschlusswiderstand fehlt oder ist defekt Das Netzwerk wurde nicht korrekt konfiguriert Plötzliche Resets oder Abstürze, wegen z. B. elektromagnetischer Störungen ACTIVE blinkt Profibus aktiv (Datenverkehr) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 260: Gesendete Feldbusdaten Prüfen

    Lücke im Protokoll ergeben würde. Die letzten protokollierten Datensatzänderungen können angezeigt werden (Taste Protokoll anzeigen). HINWEIS: Melter Control hier in hexadezimaler Darstellung. No. = Datensatzzähler in dezimaler Darstellung von 1 bis 99 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 261: Reparatur

    ACHTUNG: System und Material unter Druck. Vor Abschrauben von beheiz­ ten Schläuchen System vom Druck entlasten. Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. Beim Druck entlasten ist vorzugehen, wie im Abschnitt Installation, Beheizten Schlauch installieren, Abschrauben beschrieben. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 262: Bedienfeld

    3. Klemmung lösen und Klemmschrauben und Bleche entfernen. 4. Ggf. Anschlüsse lösen. Das Bedienfeld kann nun herausgenommen wer­ den. VORSICHT: Nach dem Einsetzen des Bedienfelds die Klemmschrauben nur handfest anziehen. Abb. 7‐2 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 263: Speicherkarte Wechseln

    Siehe Abschnitt Bedienung, Konfiguration Schmelzgerät. 12. Zuweisung der Drucksensoren einzeln am Bedienfeld kontrollieren und ggf. konfigurieren und kalibrieren. 13. Rezept heraufladen (Upload), am Bedienfeld laden und unter einem ei­ genen Namen speichern. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 264: Kommunikationsbaugruppe Einstecken / Auswechseln

    Abb. 7‐5 Kommunikationsbaugruppe PROFIBUS DP 3. Kommunikationsbaugruppe mit beiden Rändelschrauben festschrauben. 4. Winkel‐Adapter auf den PROFIBUS DP‐Anschluss stecken. HINWEIS: Das Foto zeigt einen Winkel‐Adapter auf dem RS232 Anschluss bei ControlNet oder EtherNet/IP Betrieb. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 265: Frequenzumrichter Auswechseln

    4. Schutzkappe (3) des neuen CAN‐Moduls entfernen. 5. CAN‐Modul auf die Schnittstelle des Frequenzumrichters stecken. 6. Stiftleiste (1) bis zum Einrasten in die Kontaktleiste des CAN‐Moduls stecken. 7. Anschlüsse gemäß Zielbezeichnung der Leitungen. Abb. 7‐6 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 266: Can-Bus Abschlusswiderstand

    Neuer FU 1. Hauptschütz ausschalten und 3 min warten! Um die Tätigkeiten bei spannungslosem Schmelzgerät durchführen zu kön­ Haupt­ schütz nen, befindet sich auf dieser Seite ein Schalter für das Hauptschütz. Abb. 7‐8 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 267 HINWEIS: Die Seite kann erst wieder verlassen werden, wenn alle Frequenzumrichter zugeordnet sind. 14. Schmelzgerät am Hauptschalter aus‐ und wieder einschalten. Neuer FU 1. Hauptschütz ausschalten und 3 min warten! Haupt­ schütz Abb. 7‐11 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 268: Abschirmblech (Emv) Montieren

    7‐8 Reparatur Abschirmblech (EMV) montieren -63N5 blue white bare black E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 269 Sitz in der Schelle gewährleistet ist. 5. Schelle (4) mit Schraube (2) am Abschirmblech befestigen. Dabei muss das Schirmgeflecht der Drucksensorleitung unter der Schelle liegen. 6. Drucksensorleitung mit Kabelbinder (Abb. 7‐12) am Abschirmblech be­ festigen. Abb. 7‐12 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 270: Drucksensor Auswechseln

    6. Weitere Schritte siehe Drucksensor Konfiguration im Abschnitt Bedie­ nung. HINWEIS: Kommt es während der Arbeiten am CAN‐Bus zu nicht nachvoll­ ziehbaren Fehlern (rote Kontroll‐Leuchten) oder zur Abschaltung, das Schmelzgerät am Hauptschalter aus‐ und wieder einschalten. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 271: Zahnradpumpe Auswechseln

    7‐11 Reparatur Zahnradpumpe auswechseln Nordson empfiehlt, die Pumpe auszuwechseln und zur Reparatur einzu­ schicken. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Geeignete Schutzausrüstung tragen. Absperrventil HINWEIS: Das Absperrventil nur betätigen, wenn das Schmelzgerät auf Be­ Tankseite triebstemperatur ist. Pin in Position 0: Geschlossen Pin in Position 1: Offen Pumpenseite Abb.
  • Seite 272: Zahnradpumpe Anschrauben

    (2) senkrecht hängen lassen (siehe Abb. 7‐19). Die Kupplungs­ hälfte, die auf der Motorwelle montiert ist, per Hand in Position drehen. 6. Kupplungsschrauben (3) festziehen. Drehmoment: 36 Nm / 320 lbin. 7. Schmelzgerät auf Betriebstemperatur aufheizen und Absperrventil wieder öffnen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 273: Bei Der Kupplung Beachten

    Falls die Mittelscheibe extrem ausgeschwenkt ist, d. h. die Kupplungsglieder nicht mehr parallel liegen, kann die Kupplung bei Inbetriebnahme sofort zerstört werden. * = axial fluchtend ** = innerhalb des zulässigen Wellenversatzes VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 274: Variseal-Dichtung Auswechseln

    7‐14 Reparatur Variseal‐Dichtung auswechseln HINWEIS: Wenn die Pumpenwellendichtung ausgetauscht werden muss, empfiehlt Nordson die Pumpe auszuwechseln und zur Reparatur einzu­ schicken. Nur geschultes Personal mit speziellem Montagewerkzeug kann die Pumpenwellendichtung austauschen. HINWEIS: Nordson kann für eine selbst‐getauschte Variseal‐Dichtung keine Garantie übernehmen.
  • Seite 275: Motor Auswechseln

    12. Anschlusskabel mit Zugentlastung sichern. Darauf achten, dass die Ka­ belabschirmung Kontakt mit der Schelle hat. 13. Sicherstellen, dass der Motor richtig angeschlossen ist: Die Pumpe muss nun im Uhrzeigersinn drehen (siehe Pfeil). Abb. 7‐22 Drehrichtung der Pumpe VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 276: Motor Ausrichten

    Anschlagwinkel zum Ausrichten des Motorhaltewinkels 7. Schrauben des Motorhaltewinkels anziehen. Anzugsdrehmoment: 20 Nm (177 lbin). 8. Die Halterung für den Sensor Kupplungsbruchüberwachung über der Kupplung montieren (siehe Abbildung oben). 9. Sensor ausrichten. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 277: Kupplung Auswechseln

    HINWEIS: Eine Generation von Kupplungen wurden mit quadratischen Ver­ tiefungen (Taschen) für die Magnete der Kupplungsüberwachung ausgestat­ tet. Diese Kupplungen und Magnete werden nicht mehr geliefert. Nordson liefert nur noch die Kupplungen mit dem neuen Typ Drehzahlerfassung. ACHTUNG: Starkes Magnetfeld. Verletzungsgefahr.Personen mit Herz­...
  • Seite 278: Heizband Am Warmtank Auswechseln

    3. Elektrische Anschlüsse des Heizbandes lösen (siehe Originalschaltplan). 4. Elektrische Leitung durch die Schaltschrankwand nach außen ziehen. 5. Heizband vom Warmtank abnehmen. 6. Heizband sachgerecht entsorgen, es wird nicht mehr benötigt. Abb. 7‐24 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 279: Neues Heizband Montieren

    4. Elektrische Leitungen auf Maß schneiden, Aderendhülsen aufklemmen und die Zuleitungen markieren. 5. Heizbandhälften elektrisch anschließen. Siehe Schaltplan, der zum Umbausatz gehört. 6. Schaltschrank schließen. 7. Wärmeschutz und Schutzkassetten wieder anbringen. 8. Gerät wieder in Betrieb nehmen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 280: Sicherheitsventil Auswechseln

    2. Weitere Tätigkeiten siehe Service Kit installieren. Es entfallen jedoch die Punkte 3. und 4. 3. Anschlussleitung an das neue Sicherheitsventil mit Reed‐Schalter an­ schrauben. Abb. 7‐26 1 Sicherheitsventil mit Reed‐Schalter 2 Anschlussleitung E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 281: Service Kit Installieren

    Ventil bei warmem Schmelzgerät vorsichtig in die Bohrung einführen, um zu vermeiden, dass die O‐Ringe beschädigt werden. Ventil mit dem Drehmomentschlüssel festziehen. Drehmoment: 15 Nm (133 lbin) Wenn vorhanden: Anschlussleitung wieder an den Reed‐Schalter anschrauben. 10. Absperrventil öffnen. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 282: Filterpatrone Auswechseln

    4. Anschlussdrähte mit dem neuen Thermostaten verbinden. 5. Den Boden des Thermostaten mit Wärmeleitpaste (siehe Abschnitt War­ tung, Hilfsstoffe) bestreichen und diesen wieder am Tank befestigen. 6. Elektroabdeckung wieder montieren. Abb. 7‐29 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 283: Isolierung Der Heizungsanschlüsse Auswechseln

    Reparatur Isolierung der Heizungsanschlüsse auswechseln ACHTUNG: Ohne sachgerecht isolierte Heizungsanschlüsse darf das Gerät nicht betrieben werden. Zur Isolierung nur Nordson Ersatzteile verwenden. Bei Wartungs‐ und/oder Reparaturarbeiten können die Isolierungen der Heizungsanschlüsse (Pfeile, siehe Abbildung 7‐30) beschädigt werden. 1. Muttern (4), Scheiben (3 und 5) und Isolierzylinder (2) entfernen.
  • Seite 284: Temperatursensor Auswechseln

    Anschlussdrähte lösen und defekten Temperatursensor (1: im Vorschmelz oder 2: im Hauptschmelz) an den Anschlussdrähten oder mit Hilfe einer Zange herausziehen. Neuen Sensor mit Wärmeleitpaste einschmieren. Sensor einführen und elektrisch wieder anschließen. Elektroabdeckung wieder montieren. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 285: I/O-Modul, Temperaturregelmodul Auswechseln

    HINWEIS: Die Schalterstellung SW1 darf nicht verändert werden. Temperaturregelmodul CAN‐Adresse einstellen Drehschalter (Werkeinstellung) Modul Nr. Temperaturkanal 1 bis 6 7 bis 12 13 bis 18 HINWEIS: Die Schalterstellung S1 darf nicht verändert werden. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 286: Ni 120 Oder Pt 100 Einstellen

    1. Widerstand auf Modul 2 von ein‐ auf ausgeschaltet stellen, 2. Widerstand auf dem nachgerüsteten Modul 3 auf eingeschaltet stellen. Eingeschaltet Ausgeschaltet Abb. 7‐35 DIP‐Schalter S3 einstellen Alle Schalter auf OFF einstellen. Abb. 7‐36 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 287: Füllstand-Auswerteeinheit Mit Analogem Sensor (Option) Auswechseln

    11 Koaxanschluss Sensor (weiß) 3 LED Abgleich 8 LED Tank ist leer (gelb) 12 Anschluss Betriebserde 4 Jumper Abgleich 9 LED Referenz‐Mess‐Strecke 13 Signalausgang (grün) 5 Potentiometer 2 14 Spannungsversorgung (24 V) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 288: Abgleich

    Abb. 7‐39 Die Auswerteeinheit ist nun betriebsbereit. HINWEIS: Die LED Referenz‐Mess‐Strecke (9, Abb. 7‐38) leuchtet, sobald die Referenz‐Mess‐Strecke (Bereich zwischen dem unteren inaktiven Bereich und dem Messbereich des Sensors) von Material bedeckt ist. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 289: Füllstand-Auswerteeinheit Mit 5 Punkt-Sensor (Option) Auswechseln

    3 LED Start Befüllen (gelb) 9 Potentiometer P4 15 Anschlusskabel (wh) 4 LED Stopp Befüllen (gelb) 10 Potentiometer P3 16 Anschluss Betriebserde 5 LED Tank überfüllt (gelb) 11 Anschlusskabel (bk) 17 Spannungsversorgung (24V) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 290: Abgleich

    5. Zurückdrehen bis zum Umschaltpunkt LED 2 bis 5 gerade aus. rechts Abb. 7‐42 Drehsinn 6. Vom Umschaltpunkt noch eine halbe Umdrehung weiter nach links dre­ hen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 291: Überfüllschutz-Auswerteeinheit (Option) Auswechseln

    Endstellung. Sie können nicht überdreht und damit beschädigt werden. Abb. 7‐43 Abb. 7‐44 1 LED Betriebsspannung (grün) 3 Potentiometer A 5 LED leer (grün) 2 Potentiometer 3 4 Triax‐Buchse für Sensorkabel 6 LED voll (rot) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 292: Abgleich

    1. Potentiometer A im Uhrzeigersinn bis zum Umschaltpunkt drehen (grüne LED leer ist aus und die rote LED voll ist an). 2. Vom Umschaltpunkt aus zurückdrehen, bis die grüne LED leer an ist. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 293: Koppelbaustein Auswechseln (Option: Getrennte Leitsignal-Eingänge)

    Koppelbaustein auswechseln (Option: Getrennte Leitsignal‐Eingänge) Abb. 7‐46 Die DIP‐Schalter der Koppelbausteine immer auf Input / Output: 0-10 V / 0-10 V einstellen (siehe Abb. 7‐47) 3 4 5 6 Abb. 7‐47 Koppelbaustein VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 294 7‐34 Reparatur E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 295: Ersatzteile

    Die Ersatzteillisten im separaten Dokument Parts List sind in folgende Spalten gegliedert: Item— Identifiziert abgebildete Teile, die von Nordson erhältlich sind. Part— Nordson Ersatzteilnummer für jedes in der Abbildung gezeigte erhältliche Ersatzteil. Eine Serie von Strichen in der Spalte Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
  • Seite 296 8‐2 Ersatzteile E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 297: Technische Daten

    Einstellbereich ‐1 Die Motor‐/Pumpendrehzahl soll 5 min nicht ständig unterschreiten und ‐1 80 min nicht ständig überschreiten, um übermäßigen Verschleiß zu ver­ meiden. Aufheizzeit < 45 Minuten Schmelzleistung 1 Tankfüllung pro Stunde VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 298: Temperaturen

    + 155 ° C +311 ° F Abschaltung durch Transformator‐Thermostat (± 5 ° C) (± 9 ° F) + 230 ° C +450 ° F Max. Betriebstemperatur des Befüllventils (Option) Ni120 Pt100 Abb. 9‐1 Schlauchanschlussbuchsen E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 299: Elektrische Daten

    10 kA Festigkeit (SCCR) Schmelzgeräteabsicherung Siehe Typenschild Max. Anschlussleistung des Siehe Typenschild Schmelzgerätes Signalgeführter Betrieb 0 bis 10 V Max. Eingang 0 bis 20 mA 4 bis 20 mA 0 bis 100 kHz VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 300: Maximale Anschlussleistung Des Schmelzgerätes (Ohne Zubehör)

    Gerätetypen VD, VE, VY und VZ Alle Angaben bei 230 V V25, V25H V50, V50H V100, V10H *Max. 8 Paare D Total 14400 W D Pro Schlauch/Kopf‐Paar* 4000 W D Pro Kanal 2000 W E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 301: Schmelzgeräteabsicherung

    3 Ph D 480 V 23 A 29 A 29 A 36 A 26 A 28 A 34 A 41 A 36 A 41 A 43 A 53 A 3 Ph D VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 302: Mechanische Daten

    Genaues Gewicht siehe Frachtpapiere Max. Anzahl der Abhängig vom Schmelzgerätetyp. Einzelstrom‐Pumpen Siehe Baureihenübersicht im Abschnitt Einführung. Max. Anzahl der Abhängig vom Schmelzgerätetyp. Doppelstrom‐Pumpen Siehe Baureihenübersicht im Abschnitt Einführung. Anzahl der 2 pro Pumpenstrom Schlauchanschlüsse E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 303: Abmessungen

    9‐7 Technische Daten Abmessungen 1760 1585 Abb. 9‐2 Typen VB, VC, VW, VX 1760 1585 Abb. 9‐3 Typen VB, VC, VW, VX mit Tankverlängerung (Hopper) VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 304 9‐8 Technische Daten Mechanische Daten (Forts.) Abmessungen (Forts.) 2110 1935 Abb. 9‐4 Typen VD, VE, VY, VZ 2110 1935 Abb. 9‐5 Typen VD, VE, VY, VZ mit Tankverlängerung (Hopper) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 305: Optionen

    Zubehör: Teile, die ohne Änderung des Schmelzgerätes jederzeit nachgerüstet werden können. VersaBlue VB025-4E Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg - Germany Serial No: www.nordson.com Konfigurationskode‐Box Optionen Konfigurationskode‐Box Optionen Reserviert Konfigurationskode‐Box Optionen Reserviert VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 306 Regelung. Das Druckregelventil entfällt. Diese Funktion ermöglicht es den Materialdruck auf einen einstellbaren Wert zu regeln, sobald die Muttermaschine stoppt oder das Leitsignal unter einen einstellbaren Wert fällt. Fortsetzung ... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 307 Füllstandssensor im Tank für die analoge Füllstandsanzeige sowie die Befüllsignale für ein Befüllventil. Das automatische Tankbefüllen erfolgt durch z. B. eine Fass‐Schmelzanlage, die über einen beheizten Schlauch an das Befüllventil angeschlossen wird. Fortsetzung ... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 308 H: 0.1 mm Filter mit 85 bar Sicherheitsventil X: 0.2 mm Filter mit 85 bar Sicherheitsventil Reserve 24 - Ablassventil D: Das Ablassventil dient dazu, das Material schnell aus dem Tank zu entfernen. Fortsetzung ... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 309 1: 1 TruFlow Kanal 2: 2 TruFlow Kanäle 4: 4 TruFlow Kanäle Die TruFlow‐Option ermöglicht eine optimierte Ist‐Mengen-Applikation von Schmelzklebstoffen. Die Regelung der Ist‐Mengen‐Applikation ist rückwirkend (closed‐loop) und optimiert sich selbst. Reserve 35 - VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 310: Zubehör

    10‐6 Optionen Zubehör Rückschlagventil Für 8 mm und 16 mm Schlauchanschlüsse Adapterkabel Für den Anschluss an die Schnittstelle Standard I/O Netzfilter Filtert elektromagnetische Störungen Sicherheitsventil (100 bar) Ersetzt das Standard‐Sicherheitsventil (85 bar) E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 311: Anhang

    Level 2 Unter‐ / Übertemperatur Warnung / Fehler Temperatur‐Absenkwerte Parameter Automatische Aktivierung der Temperaturabsenkung Einstellungen für geschulte Personen Manuelle Temperaturabsenkdauer Temperaturkanal aktiviert / deaktiviert Umstellung Signalgeführter Betrieb / Handbetrieb Streckensteuerung - Ein‐/Ausschaltkompensationszeit Fortsetzung... VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 312 Schwellwertschalter Auf Werkeinstellung zurücksetzen Konfigurationskode Schmelzgerät Steuerungsbetriebsarten: Standard, Feldbus, Kombi, Feldbus (erweitert) und Kombi (erweitert) Füllstands‐Parameter Schutzgas‐Parameter Kundenkonfiguration (Rezepte/Applikationsnamen) Wartungsintervall Konfiguration System betriebsbereit Passwort Konfiguration Rezepte Druckaufbaufunktion Materialflussregelung IP‐Adresse Konfiguration Drucksensoren Fortsetzung... E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 313 Umstellung Auftragsgewicht‐Eingabeart: g/Produkt oder g/min Korrektur Materialmenge Konfiguration Streckensteuerung Konfiguration OptiStroke Parametrierung OptiStroke Streckensteuerung: Betriebsartenwahl Streckensteuerung: simulierte Produktlänge Streckensteuerung: Encoder‐Auflösung Streckensteuerung: Startgeschwindigkeit Streckensteuerung: Kanalkopierfunktion Level Nordson NORDSON Konfiguration Nur für Nordson Mitarbeiter VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 314 A‐4 Passwort Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 315: Benutzername Und Kennwort

    A‐5 Passwort Gegebenenfalls diese Seite entfernen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Kunden‐Masterpasswort für Nordson VersaBlue Klebstoff‐Schmelzgeräte X5SW3HH Benutzername und Kennwort für Nordson VersaBlue Klebstoff‐Schmelzgeräte zur Bedienung über den IPC Webserver HINWEIS: Groß‐/Kleinschreibung beachten. Benutzername VBweb Kennwort manager VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 316 A‐6 Passwort E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 317: Bedienfeld P/N 207023 Und P/N 207850 (1.Generation)

    Der Anhang beschreibt die Abweichungen zum Nachfolgemodell. Optische Unterscheidungsmerkmale Die Anordnung der Anschlüsse unterscheidet sich. Abb. B‐1 Bedienfeld der 1. Generation (links) - Nachfolgemodell (rechts) Rezept speichern Es dürfen maximal 20 Rezepte gespeichert werden. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 318: Fehlersuche

    Unterbrechungen in der Kommunikation, wenn z. B. der Master nicht eingeschaltet ist d Der Bus‐Abschlusswiderstand fehlt oder ist defekt d Das Netzwerk wurde nicht korrekt konfiguriert d Plötzliche Resets oder Abstürze, wegen z. B. elektromagnetischer Störungen E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 319: Bedienfeld Funktioniert Nicht

    *) Die Software prüft während des Hochfahrens die Bedienfeldoberfläche auf verschmutzte oder defekte Stellen und zeigt diese durch Fadenkreuze an. Finger oder Notizzettel würden auch als ”Fehler” erkannt und die Initialisierung gestoppt werden, bis der Fehler behoben ist. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 320: Reparatur

    Seite einen Federclip (siehe Pfeile) eindrücken. Danach kann das Bedienfeld aus dem Ausschnitt gehoben werden, so dass die Anschlüsse freiliegen. 2. Zum Einsetzen das Bedienfeld leicht in den Ausschnitt drücken. Abb. B‐3 E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 321: Batterie Wechseln

    5. Neue Speicherkarte vorsichtig einführen. 6. Abdeckung wieder anschrauben. 7. Eventuell gelöste Kabel wieder einstecken. 8. Bedienfeld einsetzen. Abb. B‐5 9. Schmelzgerät einschalten. 10. Konfigurationskode eingeben. Siehe Abschnitt Bedienung, Konfiguration Schmelzgerät. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 322: Ersatzteile

    Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB NOTE A: The Central unit does not contain the Nordson software. Use either the existing memory card, or order memory card P/N 729736 or P/N 7116383. Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should always be stated when ordering the memory card.
  • Seite 323: Ersatzteile Für Die Gerätetypen Vb, Vc, Vd, Ve, Vw, Vx, Vy, Vz

    207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB NOTE A: The memory card of the Central unit does not contain the Nordson software. Either the existing memory card can be used, or memory card P/N 729736 can be ordered. Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should always be stated when ordering the memory card.
  • Seite 324: Reparatur (Gerätetypen Vb, Vc, Vd, Ve, Vw, Vx, Vy, Vz)

    4. Alte Batterie entnehmen und beiseite legen. VORSICHT: Polung beachten. Der Pluspol der neuen Batterie muss in Richtung Front des Coprozessors zeigen. 5. Neue Batterie in den Coprozessor einsetzen. 6. Batteriefach schließen. 7. Alte Batterie sachgerecht entsorgen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 325: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Auftragsmaterialien C

    über Transport, Lagerung und Entsorgung. Auch Informationen über Reaktivität und evtl. gefährliche Zersetzungsprodukte, toxische Eigenschaften, Flammpunkte, etc. können dort entnommen werden. Haftung Nordson haftet nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Materialien entstehen. Verbrennungsgefahr Beim Umgang mit erhitzten Materialien besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 326: Dämpfe Und Gase

    Temperatur im Tank des Gerätes sollte auf den Materialverbrauch abgestimmt sein. Sie ist deshalb bei hohem Materialverbrauch nahe der vorgeschriebenen Verarbeitungstemperatur, bei geringem Verbrauch entsprechend niedriger einzustellen. Bei Kaltverarbeitung von Materialien den Einfluß von Scherwärme und Umgebungstemperatur berücksichtigen, ggf. kühlen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 327: Glossar

    Warenbahn. Wieviele Proben zu entnehmen sind, richtet sich danach, wie stark das Gewicht der Proben voneinander abweicht. Das Auftragsgewicht wird errechnet als Gewichtsdifferenz der beschichteten und der unbeschichteten Warenbahn. Das Auftragsgewicht wird in der Regel in g/m angegeben. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 328: Auftragssystem, Schmelzklebstoff

    Bussystem. Bei Nordson Schmelzgeräten tauschen Steuerungskomponenten, wie z.B. Temperaturregler, Frequenzumrichter und Drucksensoren über den CAN Bus Daten mit dem IndustriePC aus. Der CAN Bus kommt als internes Netzwerk bei Nordson Gerätesteuerungen zum Einsatz und ist nicht als Schnittstelle für kundenseitige Steuerungen vorgesehen.
  • Seite 329 D‐3 Glossar ControlNet International genormter serieller Feldbus mit Scanner‐ und Adapter‐Teilnehmern. Nordson Schmelzgeräte (Adapter) mit ControlNet Schnittstelle können von einer kundenseitigen Steuerung (Scanner) fernbedient werden. Drehimpulsgeber Auch Encoder genannt. Der Drehimpulsgeber erfasst die Bahngeschwindigkeit der Muttermaschine. Er liefert je Umdrehung eine bestimmte Anzahl von elektrischen Impulsen.
  • Seite 330 Umgebung ein Objekt befindet. Mögliche Ausführungsformen sind z. B. Näherungsinitiator und Photozelle einer Lichtschranke. Intermittierender Betrieb Betriebsart von Applikatoren. Dabei erfolgt der Materialauftrag nicht kontinuierlich, sondern mit Unterbrechungen, die zum gewünschten Auftragsmuster führen. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 331 Flächen von Klebstoffen zu reinigen. Lösungsmittel sind leicht flüchtig. Bei der Verwendung von Lösungsmitteln sind besondere Vorschriften zu beachten. In der Nordson Literatur handelt es sich grundsätzlich um das vom Schmelzklebstoffhersteller vorgeschriebene Mittel. Magnetventil In der Regel Bestandteil des Applikators. Steuerventil, das durch eine elektromagnetische Spule betätigt wird.
  • Seite 332 D‐6 Glossar Maschinenfreigabe Freigeben eines Steuergerätes durch Signal von einer Muttermaschine. Die Maschinenfreigabe wird in der Nordson Literatur auch als Parent Machine Interlock oder Security bezeichnet. Master‐Slave Konfiguration zweier oder mehrerer Geräte, bei der eines als Master die Steuerung von einem oder mehreren Slaves übernimmt.
  • Seite 333: Netzspannung

    Klebstoffeigenschaften sowie Klebstoffmenge sind für die offene Zeit von Bedeutung. Parameter Variabel einstellbare Größe, deren Wert in ein Steuergerät, eine SPS‐Steuerung oder das Kontrollsystem eingegeben werden muss. Pascal, SI‐Einheit für Druck. Siehe Umrechnungen. Pascalsekunde, SI‐Einheit für die dynamische Viskosität. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 334 PU und PUR. Bei der Verarbeitung von Polyurethan‐Klebstoff sind besondere Sicherheitshinweise zu beachten. PROFIBUS International genormter serieller Feldbus mit Master‐ und Slave‐Teilnehmern. Nordson Schmelzgeräte (Slave) mit PROFIBUS DP Schnittstelle können von einer kundenseitigen Steuerung (Master) fernbedient werden. Proportionalventil Elektropneumatisches Bauteil, das die Steuerung eines pneumatischen Druckes durch eine elektrische Größe (meist eine Steuerspannung)
  • Seite 335 Beseitigen von Abfällen jeglicher Art unter Berücksichtigung aller gesetzlichen Vorschriften. Schmelzgerät Dient zum Aufschmelzen und Fördern von Schmelzklebstoffen o.ä. Materialien. Schmelzklebstoff Schmelzklebstoffe sind thermoplastische Kunststoffe. Sie werden im geschmolzenem Zustand verarbeitet. Das Abbinden erfolgt durch Aushärten. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 336 Höhe Schutzgas Gas (z. B. Stickstoff), das eingesetzt wird, um z. B. einen Klebstoff vor dem Kontakt mit Luftfeuchtigkeit und dadurch vor ungewollten Reaktionen zu schützen. Schutzgas wird auch als Inertgas bezeichnet. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 337: Steuergerät

    Solid State Relais Elektronische Baugruppe ohne mechanische Teile, aber mit der Funktion eines elektromechanischen Relais. Steuergerät Gerät zur Steuerung von Proportionalventilen (Drucksteuergerät) oder Magnetventilen bzw. Applikatoren (Streckensteuergerät) in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit der Muttermaschine. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 338 Erreichen einer bestimmten oder einstellbaren Temperatur schaltet. Der Unterschied zwischen Einschalt‐ und Ausschalttemperatur wird als Hysterese bezeichnet. Transformator Spannungsumformer. In Nordson Geräten eingesetzt, um die kundenseitige Netzspannung in die Betriebsspannung umzuwandeln. U/min Andere Schreibweise für min = 1/min = Umdrehungen pro Minute.
  • Seite 339 Angabe in mesh Angabe in mm Angabe in mesh Angabe in mm 0,30 6,73 0,25 0,18 2,38 0,149 0,105 1,41 0,088 0,074 0,84 0,053 0,59 0,044 0,42 0,037 Tabelle U.S. Bureau of Standards VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 340 Meter pro Sekunde 196,89 Fuß pro Minute ft/min Fuß pro Minute ft/min 5,1 x 10 Meter pro Sekunde Länge SI‐Basiseinheit: Meter [m] Meter 3,2808 Fuß Fuß 0,3048 Meter Zentimeter 0,3937 Zoll Zoll 2,54 Zentimeter E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...
  • Seite 341 Quadratmeter pro Sekunde Volumen SI‐Einheit: [m Kubikmeter 1, 0 x 10 Liter Kubikmeter 264,2 Gallone (US) Liter 0,2642 Gallone (US) Gallone (US) 3,7853 Liter HINWEIS: A: Seit 1986 keine gesetzliche Einheit mehr. VersaBlue_VersaBlue Plus_NW P/N 7105011_09 E 2014 Nordson Corporation...
  • Seite 342: Viskosität

    Vorlaufstrecke Strecke zwischen Initiator und Applikator. Widerstandstemperaturfühler Bauteil mit einem elektrischen Widerstand, dessen Wert sich temperaturabhängig in bestimmter Weise ändert. In Nordson Geräten werden die Ausführungen Pt 100 und Ni 120 verwendet. E 2014 Nordson Corporation P/N 7105011_09 VersaBlue_VersaBlue Plus_NW...

Diese Anleitung auch für:

Versablue n serie

Inhaltsverzeichnis