41-61-411 3818 United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M-0307 All rights reserved...
Seite 4
Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
VORSICHT: Ist ein Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung zu leichteren bis mittelschweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: (Ohne Sicherheitssymbol) Ist ein Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung zu Geräte- oder Sachschaden führen kann. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
Zustimmung der Abteilung Anlagentechnik bzw. Sicherheit oder einer Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstung bereitstellen. Sicherheitskontrollen durchführen, um sicherzustellen, dass die erforderlichen Verfahren befolgt werden. Sicherheitspraktiken und -vorkehrungen erneut überprüfen, wenn Verfahren oder Geräte verändert werden. E 2002 Nordson Corporation A1GE−01−[XX−SAFE]−10...
Geräteeigentümers vertraut sind von qualifiziertem Personal eine geräte- und aufgabenspezifische Schulung erhalten HINWEIS: Nordson bietet gerätespezifische Schulung für Installa- tion, Bedienung und Wartung an. Informationen erhalten Sie bei Ihrer Nordson Vertretung. über industrie- und branchenspezifische Kenntnisse verfügen und über funktionsgerechte Erfahrung...
Mit Plazierung und Bedeutung der am Gerät angebrachten Sicherheits- schilder vertraut machen. Siehe ggf. Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an Ihre Nordson Vertretung, falls über die Verwendung der Geräte Unklarheit herrscht. E 2002 Nordson Corporation...
Verarbeitung des Materials in der Umgebung kein Gefährdungspotential entsteht. Bezüglich des Materials siehe Sicherheitsdatenblatt (MSDS). Wenden Sie sich bitte an die Nordson Vertretung, falls die erforderliche Anlagenkonfiguration nicht mit den Installationsanweisungen überein- stimmt.
Beigefügte Anweisungen des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblatt (MSDS) der Reinigungsmittel zur Gerätereinigung sorgfältig durchlesen und befolgen. HINWEIS: Die Sicherheitsdatenblätter (MSDS) für die von Nordson vertriebenen Reinigungsmittel sind über www.nordson.com erhältlich oder können telefonisch bei Ihrer Nordson Vertretung angefordert werden.
2. Trenn- bzw. Leistungsschalter, die Geräte und optionales Zubehör ans Netz schalten, verriegeln und kennzeichnen, damit nichts versehentlich eingeschaltet werden kann. HINWEIS: Staatliche Vorschriften und Industrienormen schreiben bestimmte Anforderungen zum Trennen gefährlicher Energiequellen vor. Siehe entsprechende Bestimmung bzw. Norm. A1GE−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
1. Steuerungseinrichtung des Auftragskopfes abschalten bzw. von der Netzspannung trennen (Streckensteuergerät, Zeitsteuergerät, SPS usw.). 2. Eingangssignalleitungen vom (von den) Magnetventil(en) lösen. 3. Luftdruck zum (zu den) Magnetventil(en) auf Null stellen, restlichen Luftdruck zwischen Druckregler und Auftragskopf entlasten. E 2002 Nordson Corporation A1GE−01−[XX−SAFE]−10...
Allgemeine Sicherheitshinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1-1 enthält die allgemeinen Sicherheitshinweise (ACHTUNG und VORSICHT) für die Schmelzklebstoff- und Kaltleim-Auftragsgeräte von Nordson. Tabelle studieren und alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durchlesen, die sich auf die beschriebenen Geräte in dieser Betriebsanleitung beziehen.
Seite 20
Wartungsbeginn von der Netzspannung trennen. Zusatzgeräte nicht ordnungsgemäß von der Netzspannung zu trennen, kann bei Wartungsarbeiten zu Verletzungen bzw. Tod führen. ACHTUNG: Explosions- oder Feuergefahr! Nordson Klebstoffgeräte sind nicht zur Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen und dürfen nicht mit Klebstoffen auf Lösungsmittelbasis verwendet werden, die bei der Verarbeitung explosionsfähige Dämpfe...
Seite 21
Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung bei Arbeiten an heißem Gerät tragen. Missachtung des Gebotes, heiße Oberflächen nicht zu berühren, kann zu Verletzungen führen. VORSICHT: Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell zur Ver- arbeitung reaktiver Polyurethan-Schmelzklebstoffe (PUR) ausgelegt. Der Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell dafür konstruiert wurden, kann diese beschädigen und zu vorzeitiger...
3. AUF KEINEN FALL versuchen, den fest gewordenen Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Im Falle schwerer Verbrennungen Schockbehandlung einleiten. 5. Sofort fachärztliche Hilfe aufsuchen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Sicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff aushändigen. E 2002 Nordson Corporation A1GE−01−[XX−SAFE]−10...
Das mit dem Schmelzgerät gelieferte Installationskit kann eine Packung mit Warnaufklebern in verschiedenen Sprachen enthalten. Wenn von den geltenden Sicherheitsvorschriften gefordert, die erforderlichen Aufkleber im Textteil der Aufkleber anbringen. Siehe Abb. 1-1. Abb. 1-1 Sicherheitsschilder P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 24
Heißer Klebstoff. Vor Wartungsarbeiten Druck entlasten. VORSICHT Heiße Oberfläche. Nicht berühren. ACHTUNG Verbrennungsgefahr. Heißer Klebstoff. Vor Wartungsarbeiten Druck entlasten. Heiße Oberfläche! Schild, gefährliche Spannung [befindet sich innerhalb des Elektrogehäuses auf der Hauptplatine] NS: Nicht abgebildet E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Abschnitt 2 Einführung Diese Betriebsanleitung erläutert die Installation und Verwendung der Schmelzgeräte Mesa M4, M6, M9 und M14. Wo erforderlich, wird der Leser auf Dokumentation hingewiesen, die mit anderen Produkten von Nordson oder Dritten mitgeliefert wird. Bis auf das Tankvolumen, die Schlauch/Auftragskopfkapazität und das Äußere sind alle Mesa Schmelzgeräte funktionsgleich.
Einführung Produktbeschreibung Siehe Abbildung 2-1. Nordson Mesa Schmelzgeräte bilden zusammen mit Nordson Schmelzklebstoffschläuchen und Auftragsköpfen ein Schmelzklebstoff-Auftragssystem. Das Schmelzgerät verflüssigt den in fester Form vorliegenden Schmelzklebstoff und hält ihn auf der gewünschten Temperatur. Beim Aktivieren der Auftragsköpfe pumpt das Schmelzgerät den flüssigen Schmelzklebstoff durch die Schläuche bis hin zu den Auftragskopfdüsen,...
Zum Schmelzen und Fördern von Schmelzklebstoffen, die verflüssigt und extrudiert werden bei Temperaturen unter 230 _C (450 _F). Zur Verwendung mit kompatiblen Schmelzklebstoffschläuchen und Auftragsköpfen, die von der Nordson Corporation hergestellt sind. Zur Verwendung in nicht explosionsgefährdeter Umgebung. Betriebseinschränkungen Mesa Schmelzgeräte ausschließlich für den Zweck verwenden, für den sie konstruiert wurden.
Siehe Abbildung 2-2. Zum Anfordern von Kundendienst oder zur Bestellung von Ersatzteilen und optionaler Ausrüstung wird die Typen- und Teilenummer (P/N) des Schmelzgerätes benötigt. Typ und Teilenummer (P/N) stehen auf dem Geräte-Typenschild vorne am Schmelzgerät. Abb. 2-2 Geräte-Typenschild E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Reinigung zu ermöglichen. Das Fassungsvermögen und sonstige wesentliche Angaben zum Tank finden Sie unter Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Abb. 2-4 Hauptbauteile des Tanks 1. Tankgussgehäuse 3. Schmelzlamellen 2. Sieb 4. Heizungsstecker E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Die Fördergeschwindigkeit und sonstige wesentliche Angaben zur Pumpe finden Sie unter Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Abb. 2-5 Hauptbauteile der doppeltwirkenden (A) bzw. der einfachwirkenden (B) Pumpe 1. Druckluftmotor 3. Aktor 2. Hydraulikteil 4. Auslösemagnetventil P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Der Verteilerblock leitet den Klebstoffstrom von der Pumpe zum Filter und vom Filter zu den Schläuchen und Auftragsköpfen. Abb. 2-6 Hauptteile des Verteilerblocks 1. Klebstoffausgang 4. Ablassventil (Druckentlastungsventil 5. Verteilerblockfilter nicht abgebildet) 2. Klebstoffeingang 3. Schlauchanschlüsse E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Bedienpersonal kann den Filter spülen, ohne ihn aus dem Verteilerblock ausbauen zu müssen. Druckentlastungsventil Das Druckentlastungsventil verhindert, dass der hydraulische Druck im System 103,4 kPa (1500 psi) überschreitet. Bei diesem Druck öffnet das Ventil, so dass der Schmelzklebstoff zum Tank zurückfließt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
2-10 Einführung Luftdruckregler Siehe Abbildung 2-7. Mit dem Luftdruckregler kann der Luftdruck des Systems eingestellt werden, mit dem der Klebstoffdruck gesteuert wird. Abb. 2-7 Hauptbauteile des Luftdruckreglers 1. Regler 3. Luftdruckmessgerät 2. Filter E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Dokumentation bezüglich Installation und Bedienung. Die Abbildungen zu den Anweisungen dieses Abschnitts stellen das Schmelzgerät M4 dar. Sofern nicht anders angegeben, gelten die Anweisungen auch für die Schmelzgeräte M6, M9 und M14. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Die in diesem Abschnitt enthaltenen Anweisungen sind für Personal bestimmt, das Erfahrung in den nachstehenden Fachgebieten hat: Auftragsverfahren mit Schmelzklebstoff Industrielle Verdrahtung von Strom- und Steuerleitungen Industrielle mechanische Installation Grundlagen der Prozesssteuerung und Messtechnik E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 39
Installation Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
HINWEIS: Notwendige Mindestabstände für 400/480 Volt Schmelzgeräte finden Sie in Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. 5,50 [140 mm] 8,00 [203 mm] SCHMELZGERÄTE MIT 2 UND SCHMELZGERÄTE MIT 4 SCHLÄUCHEN 6 SCHLÄUCHEN Abb. 3-1 Mindest-Installationsabstände E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 41
(32.88 in.) 239 mm 239 mm 239 mm 239 mm (9.40 in.) (9.40 in.) (9.40 in.) (9.40 in.) 126,56 mm 126,56 mm 126,56 mm 126,56 mm (5.00 in.) (5.00 in.) (5.00 in.) (5.00 in.) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Das Wartungspersonal hat genügend Raum zum Warten und Reparieren des Schmelzgerätes. Die Montagefläche kann das Gewicht des mit Klebstoff gefüllten Schmelzgerätes tragen. Siehe Allgemeine Daten in Abschnitt 8, Technische Daten. Die Montagefläche ist horizontal und eben. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 43
Schmelzgerät nicht an Orten installieren, an denen starker Zug herrscht oder plötzliche Temperaturschwankungen auftreten. Schmelzgerät dort installieren, wo es den im Sicherheitsdatenblatt angeführten Belüftungsanforderungen für den verwendeten Schmelzklebstoff entspricht. 152 mm (6.0 in.) Abb. 3-2 Erforderliche Abstände für Ablassen und Filterspülen P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Schmelzgerät vor Installationsbeginn von der Palette abnehmen, Installationskit herausnehmen und Schmelzgerät auf beschädigte bzw. fehlende Teile inspizieren. Mögliche Probleme sind an die Niederlassung von Nordson zu melden. Inhalt des Installationskits Das mit dem Schmelzgerät gelieferte Installationskit enthält die in Abbildung 3-3 gezeigten Komponenten.
Seite 45
P/N 1079198 Abb. 3-3 Komponenten des Installationskits 1. Spannungsstecker ohne Nullleiter (4) 3. Eingangs- und Ausgangsstecker 5. Sicherungen (4) 2. Spannungsstecker mit Nullleiter (4) 6. Regler (1) 4. 45-Grad Schlauchver- schraubungen (2 oder 4) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
0,875 BZW. I/O 31,75 1,25 Abb. 3-4 Schraubenbefestigungsplan (siehe Tabelle 3-2) Tab. 3-2 Schraubenbefestigungsplan Maß A Maß Position 394 mm 394 mm 445 mm 584 mm (15.50 in.) (15.50 in.) (17.50 in.) (23.0 in.) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Mesa Schmelzgeräte werden ab Werk ohne angeschlossenes Netzkabel und ohne spezifizierte Netzspannung geliefert. Um das Schmelzgerät für den vorgesehenen Ort zu konfigurieren, ein Netzkabel an das Schmelzgerät anschließen und den von Nordson gelieferten Spannungsstecker für die richtige Netzspannung im Schmelzgerät installieren. Netzkabel an das Schmelzgerät anschließen ACHTUNG: Gefahr eines elektrischen Schlages mit Todesfolge! Einen abschließbaren Trennschalter zwischen Spannungsquelle und...
Seite 48
4. Alle Leiter des Netzkabels an Klemmenleiste XT1 anschließen. Tabelle 3-4 listet die Anschlussklemmen auf, die für die jeweiligen mit dem Schmelzgerät kompatiblen Netzspannungen verwendet werden. 5. Erdleiter des Netzkabels an Erdungsanschluss des Chassis anschließen. Der Erdungsanschluss ist mit PE/G gekennzeichnet. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 49
3-13 Installation Abb. 3-5 Netzkabel und Erdungsleiter anschließen 1. Vorgestanzte Bohrungen 3. Klemmenleiste XT1 2. Erdungsanschluss (PE/G) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 50
Spannungsbereich 415/240 VAC (vieradrig einschließlich Nullleiter) mit ein. Der 1-phasige Netzanschluss 230 VAC (zweiadrig einschließlich Nullleiter) schließt den 1-phasigen Spannungsbereich 240 VAC (zweiadrig einschließlich Nullleiter) mit ein. L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 51
(gezeigt werden Stecker mit oder 3. Elektrogehäusetür schließen, nachdem die elektrischen Anschlüsse ohne Nullleiter) vollständig installiert und überprüft wurden, entsprechend örtlichen Normen und elektrischen Vorschriften. Spannungs-Trennschalter einschalten. Bei ordnungsgemäßem elektrischen Anschluss zeigt das Bedienfeld des Schmelzgerätes Striche an. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 52
3-16 Installation Spannungsstecker an das Schmelzgerät anschließen (Forts.) Abb. 3-6 Spannungsstecker anschließen E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Installation Schläuche und Auftragsköpfe anschließen Mesa Schmelzgeräte verwenden Standardschläuche und Standard- auftragsköpfe von Nordson und bieten Anschlussmöglichkeiten für bis zu sechs Schläuche/Auftragsköpfe. Die Anzahl der Anschlussmöglichkeiten hängt von der Werkeinstellung des Schmelzgerätes ab. ACHTUNG: Brandgefahr oder Gefahr der Gerätebeschädigung! Vor dem Anschließen von Schläuchen und Auftragsköpfen an das Schmelzgerät...
Schläuche mit den Anschlüssen 2, 3 usw. verbinden. Auftragsköpfe anschließen Folgende Richtlinien sind zu beachten: Informationen zur Auswahl des richtigen Schmelzklebstoffschlauches von Nordson für das gewünschte Fertigungsverfahren siehe neueste Ausgabe des Ersatzteil-Katalogs für Schmelzklebstoff-Auftragsgeräte bzw. zuständige Niederlassung von Nordson kontaktieren. Informationen zur Berechnung von Nordson Schmelzklebstoff- Auftragsköpfen siehe Anhang A, Strombedarf des Schmelzgerätes...
4,8 bar (483 kPa, 70 psi) oder 6,2 bar (620 kPa, 90 psi), abhängig vom Pumpentyp des Gerätes. Der maximale Luftdruck ist auf dem Etikett neben dem Luftzufuhranschluss, oberhalb der Schlauchverschrau- bungen, angegeben. Abb. 3-8 Anschließen von Luftfilter und Druckluftversorgungsleitung P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Auslösevorrichtung für das Magnetventil der Pumpe anschließen (nur einfachwirkende Pumpe) 1. Einfachwirkende 10:1 Pumpe 3. Klemmenleiste der Mittelwand 5. Verdrahtung von der kundenseitigen 24 VDC 2. Auslösemagnetventil 4. Zugentlastung Auslösevorrichtung 6. Werkseitige Verdrahtung vom Auslösemagnetventil E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 57
Ein anderer Kabelquerschnitt kann zur Beschädigung des Gerätes führen. 2. Die Kabel (5) von einer 24 VDC Auslösevorrichtung durch die Zugentlastung führen und an die Klemmen 3 und 4 der Klemmenleiste (3) an der Mittelwand anschließen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Abschluss der Installation direkt zu Solltemperatur von Tank, Schläuchen und Auftragsköpfen weiter unten in diesem Abschnitt gehen. Weiter zum nächsten Teil in diesem Abschnitt, Betriebsparameter, wenn die werkseitigen Einstellungen geändert werden müssen oder Näheres über weitere Betriebsparameter in Erfahrung gebracht werden soll. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 59
Eine Gruppe von Parametern, welche die Uhr des Schmelzgerätes steuern. Die Uhr dient zum automatischen 50 bis 77 Sieben-Tage-Uhr Deaktiviert Ein- und Ausschalten der Heizungen und um das Schmelzgerät in den Temperaturabsenkmodus zu versetzen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Ausrüstung oder sonst in der Firmware reservierte Parameter nicht enthalten. Betriebsparameter lesen oder editieren Der Zugriff auf jeden Parameter zum Auslesen oder Editieren von dessen aktuellem Wert ist gleich, unabhängig davon, ob der Parameterwert nun editierbar ist oder nicht. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 61
Anzeige drei Sekunden lang Striche (----) und fällt dann anschließend auf den ursprünglichen Wert zurück. 8. Schritte 5 bis 7 zum Lesen oder Ändern der nächsten Parameternummer wiederholen oder Taste Einrichten zum Verlassen der Betriebsart Einrichten drücken. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Wenn die optionale I/O-Erweiterungskarte nicht installiert ist, ist nur Steuerungsoption 1 (Programm 1 verwenden) verfügbar. Bei installierter Erweiterungskarte stehen auch die Steuerungsoptionen 2 bis 7 zur Verfügung. Informationen zu diesen Steuerungsoptionen finden Sie in Anhang B. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 63
Anzeige zum Ändern von Wert oder Steuerungsoption drücken. Wenn der Passwortschutz aktiviert ist, kehrt das Anhang B, Parameter 10 Schmelzgerät immer in die durch Passwort geschützte Betriebsart zurück, wenn die Betriebsart Einrichten verlassen wird. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
2. Linke Anzeige auf 0 scrollen. Die rechte Anzeige weist nur Striche (----) auf und die LEDs der Tank-, Schlauch- und Auftragskopf-Tasten werden grün. 3. Eine Scrolltaste der rechten Anzeige drücken. Rechte Anzeige blinkt. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 65
Jede Komponente fängt entsprechend der neuen globalen Solltemperatur an zu heizen oder abzukühlen und das Schmelzgerät kehrt zurück in Betriebsart Auto-Scan. Nachdem alle Komponenten ihre globale Solltemperatur erreicht haben, leuchtet die LED Betriebsbereit (grün). P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Protokolleintrag. Nach der Tabelle folgen Protokolleinträge in zwei Beispielen. 3. Zum Überprüfen der restlichen neun Protokolleinträge Scrolltaste an rechter Anzeige drücken. Mit jedem Druck auf eine Scrolltaste erscheint ein weiter zurückliegender Protokolleintrag. 4. Taste Einrichten zur Rückkehr nach Betriebsart Auto-Scan drücken. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Auftragskopf-Temperaturen angewandt wurde. Nicht verwendete Protokolleinträge im Änderungsprotokoll werden mit einem ”P-_” in der rechten Anzeige ausgewiesen. Um die Heizungs-Betriebsstunden seit einer bestimmten (angezeigten) Änderung anzuzeigen, gleichzeitig beide Scrolltasten der rechten Anzeige drücken. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Steckers P/N 277908 verwendet werden kann, der die mit 1 bis 7 nummerierten Klemmen hat. Stecker P/N 277909 3. Stecker (P/N 277909) in die obere Steckbuchse von Anschlussklemme XT7 einstecken, die sich auf der Erweiterungskarte befindet. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 69
Steuerungsoptionen ausführt. Informationen zu den verfügbaren Steuerungsoptionen siehe Tabelle 3-9. Informationen über das Auswählen von Betriebsparametern und Editieren von Steuerungsoptionen siehe weiter oben in diesem Abschnitt unter Schmelzgerät einrichten. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
7 - Schlauch/Auftragskopf 4 aktivieren/deaktivieren 8 - Schlauch/Auftragskopf 5 aktivieren/deaktivieren 9 - Schlauch/Auftragskopf 6 aktivieren/deaktivieren 12 und 13 Wie Parameter 31 (Werkeinstellung = 2) 7 und 14 Wie Parameter 31 (Werkeinstellung = 4) Forts... E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 71
Minute aus. Parameter 34 bis 39 sind für die Eingänge reserviert, die durch den Einbau der optionalen I/O-Erweiterungskarte geschaffen werden. Weitere Informationen siehe Anhang B, Betriebsparameter. Verdrahtungsangaben siehe die mit der optionalen I/O-Erweiterungskarte gelieferten Benutzerhinweise. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Steckers P/N 277909 verwendet werden kann, der die mit 8 bis 14 nummerierten Klemmen hat. 3. Stecker P/N 277908 in die untere Anschlussbuchse auf Anschluss- klemme XT7 einstecken, die sich auf der Erweiterungskarte befindet. Ausgangs-Steckverbindung P/N 277908 E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 73
Funktionen ausführt. Tabelle 3-10 listet die verfügbaren Steuerungsoptionen auf. Informationen über das Auswählen von Betriebsparametern und Editieren von Steuerungsoptionen siehe weiter oben in diesem Abschnitt unter Schmelzgerät einrichten. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Bei installierter Erweiterungskarte stehen alle Optionen außer Option 5 zur Verfügung. Weitere Informationen siehe Anhang B, Betriebsparameter. Verdrahtungsangaben siehe die mit optionaler I/O-Erweiterungskarte gelieferten Benutzerhinweise. Option ist für diesen Ausgang nur verfügbar, wenn die optionale I/O-Erweiterungskarte installiert ist. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Schmelzgerätespülung erfolgt mittels Verarbeitung mindestens einer Schmelzklebstoff-Tankfüllung durch Schmelzgerät, Schläuche und Auftragsköpfe. Information über Tankbefüllung und Bedienung des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 4, Bedienung. Für detaillierte Anweisungen zum Spülen des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 5, Wartung. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 76
3-40 Installation Produktionsbedingte Leerseite. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Form. Andere Abläufe bzw. spezielle Hinweise werden in zusätzlichen Informationstabellen erklärt, die an die meisten Abläufe anschließen. Wo zutreffend, sind in den Tabellen auch Querverweise enthalten. Zusatzinformationstabellen werden durch das Symbol auf der linken Seite angezeigt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
1. Tankdeckel öffnen. 2. Schmelzklebstoff mit einer Schaufel in den Tank füllen. Tabelle 4-1 listet die Tank-Kapazität der verschiedenen Mesa Schmelzgeräte auf. HINWEIS: Nordson empfiehlt, den Tank bei Schmelzgerätebetrieb mindestens halb voll zu halten. 3. Tankdeckel nach Abschluss der Tankbefüllung wieder schließen.
2. Schaltet die Pumpe ein: wenn die Zeitsteuerung eingestellt ist (optional) wenn die Zeit für die Bereitschaftsverzögerung abgelaufen ist (optional) wenn das Schmelzgerät betriebsbereit ist und weder die Zeitsteuerung noch die Bereitschaftsverzögerung eingestellt sind P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 80
Schmelzgerät vor dem Netzausfall auf Temperaturabsenkung war. Wenn vor dem Netzausfall die Sieben-Tage-Uhr eingeschaltet war, läuft das Schmelzgerät in der Betriebsart wieder an, die nach dem Zeitplan der Uhr für die Zeit des Neustarts vorgesehen ist. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 81
Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Fehler liegt vor (Fehler-LED geht an). Die Heizungen sind ausgeschaltet. Informationen über Schmelzgerätefehler und Verwendung von Sieben-Tage-Uhr und Temperaturabsenk-Funktionen siehe Überwachung der Schmelzgerätefehler und Funktionstasten des Schmelzgerätes später in diesem Abschnitt. Angaben über Betriebsbereitschaftsverzögerung siehe Anhang B, Parameter 4. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Komponentengruppe (Tank, Schlauch oder Auftragskopf) steht, linke Anzeige beobachten, bis sie die Positionsnummer der zu überprüfenden Komponente anzeigt. 3. Erscheint die Positionsnummer der gewünschten Komponente in der linken Anzeige, dann auf rechter Anzeige Ist-Temperatur dieser Komponente ablesen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
3 _C (5 _F) unter ihre zugewiesene Solltemperatur fällt. Die Solltemperatur einer Komponente kann jederzeit durch Drücken der rechten Scrolltaste AUF geprüft werden. Wenn die Scrolltaste in der Betriebsart Auto-Scan gedrückt gehalten wird, wird der Sollwert jeder abgefragten Komponente angezeigt. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 85
Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Ausfall des Prozessor ersetzen Interner RAM mit eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM F4/4 Uhrbatterie- Fehlerzustand unterstützung besteht weiter Heizungen bleiben Batterie des Prozessor ersetzen Interne eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM F4/5 Uhrbatterie Fehlerzustand leer besteht weiter Fortsetzung... E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 87
J2 auf der Erweiterungsplatine angeschlossen Heizungen bleiben Kommunikationsausfall I/O Karte oder Kommunikation eingeschaltet, aber zwischen Prozessor Prozessor ersetzen F4/d mit optionaler Fehlerzustand und der optionalen I/O-Karte besteht weiter I/O-Karte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Überwachungszeit weiterhin besteht, geht die LED Betriebsbereit aus, die rote Fehler-LED leuchtet auf, die Heizungen schalten sich aus, und das Schmelzgerät trägt den Fehler in das Fehlerprotokoll ein. Siehe Fehlerprotokoll einsehen später in diesem Abschnitt. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Fehler haben Auswirkungen auf die interne Uhr und die optionalen Ein-/Ausgänge. Informationen zur Diagnose von F4-Fehlern siehe Abschnitt 6, Fehlersuche. 5. Das Schmelzgerät trägt den Fehler in das Fehlerprotokoll ein. Siehe Fehlerprotokoll einsehen später in diesem Abschnitt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Wenn aus irgendeinem Grund eine Komponente 235 _C (458 _F) erreicht, tritt sofort ein F3-Fehler auf (keine zweiminütige Überwachungszeit). Wenn beim Drücken der Uhrtaste in der rechten Anzeige F4 erscheint, ist die interne Uhrfunktion ausgefallen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 91
4-15 Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 92
HINWEIS: Das Fehlerprotokoll speichert nur die letzten zehn Fehler. Nach dem zehnten Fehler werden die vorhandenen Protokolleinträge überschrieben. Der elfte Eintrag überschreibt den ältesten Protokolleintrag, der zwölfte den zweitältesten usw. 4. Taste Einrichten zur Rückkehr nach Betriebsart Auto-Scan drücken. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Auto-Scan zurück. Wenn ein F1-Fehler entsteht, weil ein Paar Schlauch/Auftragskopf vom Schmelzgerät getrennt wurde, so gibt es zwei Einträge im Fehlerprotokoll. Der erste Eintrag bezieht sich auf den Auftragskopf, der zweite auf den Schlauch. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Siehe Schmelzgeräte-Passwort eingeben weiter unten in diesem Abschnitt. 5. Taste Tank drücken. Alle Komponenten beginnen mit dem Aufheizen oder Abkühlen auf die neue globale Solltemperatur. Nachdem alle Komponenten ihre Solltemperatur erreicht haben, leuchtet die LED Betriebsbereit auf (grün). E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 95
Passwort geschützt. Gültiges Passwort vor Ändern der Solltemperaturen eingeben. Siehe Schmelzgeräte-Passwort eingeben weiter unten in diesem Abschnitt. 5. Die Scrolltaste der linken Anzeige drücken. Schläuche oder Auftragsköpfe beginnen mit dem Aufheizen oder Abkühlen auf die neue Solltemperatur. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 96
Zum Eintragen der neuen Solltemperatur und zur Rückkehr in die Betriebsart Auto-Scan weiter mit Schritt 6. 6. Beliebige Komponenten-Taste (Tank, Schlauch oder Auftragskopf) drücken. Gewählte Komponente heizt auf ihre neue Solltemperatur hoch oder kühlt sich auf sie ab. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 97
Komponentennummern übersprungen, denen eine ungenutzte Anschlussbuchse Schlauch/Auftragskopf zugeordnet ist. Das Schmelzgerät speichert eine Liste der Abschnitt 3, Installation, Änderungen zehn letzten Änderungen an den der Parameter und Solltemperaturen Solltemperaturen (und Betriebsparametern) in überprüfen einem Änderungsprotokoll ab. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Einrichten zweimal drücken, um das Schmelzgerät vor Ablauf der zwei Minuten zurück in die durch Passwort geschützte Betriebsart zu zwingen. Das Schmelzgeräte-Passwort wird beim Schmelzgerät einrichten in Abschnitt 3, Installation Einrichten des Systems erstellt und aktiviert/deaktiviert. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 99
4-23 Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Mit der Taste Setup wird das Schmelzgerät in die Betriebsart Setup/Einrichten versetzt oder aus ihr entlassen. In Betriebsart Einrichten stoppt die automatische Abfrage (Auto-Scan). Linke und rechte Anzeige dienen dann zum Auswählen, Auslesen oder Editieren von Betriebsparametern. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
HINWEIS: Um tägliche Schichtarbeit sowie Tage, an denen nicht gearbeitet wird, zu berücksichtigen, kann die Anzahl der verfügbaren Programme von 1 auf 3 erhöht werden, indem die bei Nordson optional erhältliche I/O-Karte (I/O = Input/Output) installiert wird. Schalten sich die Heizungen entsprechend einer Programmvorgabe der Uhr ein, werden sie auf ihre zugewiesenen Solltemperaturen geregelt.
Zeitsteuergerät siehe Schmelzgerät einrichten im Abschnitt 3, Installation sowie Anhang B, Betriebsparameter. Das Schmelzgerät lässt sich ferner über eine Anhang B, Parameter 25, 57, 62 und 67 Vielzahl von Parametern auf automatischen Eintritt in den Temperaturabsenkmodus einrichten. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Schmelzgerät abschalten, wenn es für längere Zeit nicht genutzt wird. Schmelzgerät abschalten 1. Schmelzgerät ausschalten. 2. Auftragsköpfe folgendermaßen deaktivieren: Pneumatische Auftragsköpfe: Luftzufuhr zu den Auftragsköpfen abstellen. Elektrische Auftragsköpfe: Auftragskopf-Impulsverstärker, Streckensteuersystem bzw. Zeitsteuergerät ausschalten. Steuerschalter (ein/aus) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 104
4-28 Bedienung Produktionsbedingte Leerseite. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Tabelle 5-1 beschreibt erforderliche vorbeugende Wartungsaufgaben, damit Mesa Schmelzgeräte innerhalb ihrer spezifizierten Grenzwerte arbeiten und Gerätestörungen vermieden werden. Informationen über die Wartung optionaler Ausrüstung von Nordson siehe die mit der Ausrüstung gelieferten Anweisungen. Informationen, wie allgemeine Probleme zu diagnostizieren und richtige Wartung durchzuführen sind, falls das Schmelzgerät nicht mehr oder falsch...
(keine Luft). 3. Behälter unter alle Auftragsköpfe und das Verteilerblock-Ablassventil stellen. 4. Einen oder mehrere Auftragsköpfe auslösen, bis kein Klebstoff mehr herausfließt. 5. Verteilerblock-Ablassventil öffnen und etwas Klebstoff herausfließen lassen. 6. Verteilerblock-Ablassventil schließen. Verteilerblock-Ablassventil E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Strom aus dem Ablassventil fließt. Klebstoff solange auslaufen lassen, bis keine Anzeichen von Verkokungen mehr vorhanden sind. 7. Luftdruck wieder auf 0 stellen. 8. Verteilerblock-Ablassventil schließen. 9. Luftdruck wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Nichtbeachtung kann zu schweren Verbrennungen führen. 3. Systemdruck entlasten. Siehe Systemdruck entlasten in diesem Abschnitt. 4. Siehe Abbildung 5-1. Filter mit einem Schlüssel lösen. Es wird die Benutzung eines Steckschlüssels empfohlen. Abb. 5-1 Filter losdrehen E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 109
5. Siehe Abbildung 5-2. Die Filterbaugruppe aus dem Verteilerblock ziehen. Abb. 5-2 Filterbaugruppe abnehmen 6. Siehe Abbildung 5-3. Die Schraube auf der Rückseite der Filterbaugruppe entfernen und Filtersieb von der Baugruppe trennen. Abb. 5-3 Filtersieb abnehmen P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 110
(Forts.) 7. Filterbauteile mit einer der nachfolgend beschriebenen Methoden reinigen. ACHTUNG: Brandgefahr. Das Reinigungsmittel Typ R von Nordson nicht über 246 _C (475 _F) aufheizen. Das Reinigungsmittel nicht auf offener Flamme oder mit einem ungeregelten Heizgerät erwärmen (zum Beispiel in einem kleinen Tiegel auf einer ungeregelten Heizplatte).
Seite 111
Strom aus dem Ablassventil fließt. Etwa 0,25 l (8 oz) Klebstoff ablassen. d. Luftdruck zur Pumpe wieder auf 0 stellen. e. Verteilerblock-Ablassventil schließen. 13. Filterbaugruppe festziehen, bis sie gut sitzt. Nicht zu fest anziehen. 14. Luftdruck zur Pumpe wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Staubschutzabdeckung, die bei der Installation entfernt wurde, wieder über der Anschlussbuchse des Schlauchs anbringen. Schlauch in einen geeigneten Abfallbehälter halten und befestigen. Luftdruck zur Pumpe auf den normalen Wert zurückstellen und Schmelzklebstoff durch den Schlauch herauspumpen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 113
4. Falls noch nicht geschehen, alle Schläuche des Systems von den jeweiligen Auftragsköpfen abschrauben. 5. Alle automatischen Auftragsköpfe und Handpistolen nach Bedarf reinigen. Angaben zum Zerlegen, Reinigen und Zusammensetzen siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Auftragskopfes. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 114
HINWEIS A: Der Zeitbedarf hängt von der Menge der zu entfernenden Verkokungen ab. B: Da die Betriebsbedingungen unterschiedlich sind, muss jeder Betrieb selbst feststellen, ob das Spülen eventuell häufiger oder seltener erforderlich ist. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 115
HINWEIS: Wenn mit dieser Methode nicht alle Verkokungen entfernt werden können, kann es notwendig sein, den Tank zu ersetzen. 8. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard-Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 9. Weiter mit Schmelzgerät in den normalen Betriebszustand zurücksetzen in diesem Abschnitt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 116
VORSICHT: Bestimmte Spülmaterialien können Dichtungen und O-Ringe beschädigen und dadurch die Pumpenleistung beeinträchtigen. Darauf achten, dass das Spülmaterial von Nordson genehmigt ist. Den Klebstofflieferanten nach dem besten Spülmaterial fragen. 1. Vor dem Spülen zuerst die Arbeiten in Spülen des Systems vorbereiten weiter oben in diesem Abschnitt ausführen.
Seite 117
ähnlichen Werkzeug den Tank abschrubben und soviel Verkokungen und Verschmutzungen wie möglich entfernen. Bei PTFEbeschichteten Tanks keine Metallbürste oder Metallschaber verwenden. HINWEIS: Wenn mit dieser Methode nicht alle Verkokungen entfernt werden können, kann es notwendig sein, den Tank zu ersetzen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Reinigungsmittel auf die Stellen auftragen, die nicht in Reinigungsmittel getaucht sind. 5. Reinigungsmittel im Tank 2 bis 12 Stunden erhitzt lassen. 6. Nach Bedarf mit einem Holz- oder Kunststoffsieb Verkokungen und auftreibenden Klebstoff von der Oberfläche abschäumen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 119
Pumpe durch Drehen des Luftdruckreglers gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf 0 setzen. 15. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard-Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 16. Weiter mit Schmelzgerät in den normalen Betriebszustand zurücksetzen in diesem Abschnitt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Eingänge bzw. Feldbuskommunikation nicht blockiert werden. Externe Kommunikation mit dem Schmelzgerät blockieren Steuerungsoption für Betriebsparameter 14 auf 1 setzen (aktiviert). Für Informationen über das Ändern von Betriebsparametern siehe Schmelzgerät einrichten in Abschnitt 3, Installation. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Säubern des Schmelzgerätes im direktem Wasserstrahl oder brennbarerem Reinigungsmittel kann Sachschaden und Verletzungen einschließlich Tod nach sich ziehen. Außenflächen vom Schmelzgerät säubern Reinigungsmittel mit weichem Tuch auftragen. Keine spitzen oder scharfe Werkzeuge zum Säubern der Außenflächen verwenden. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
6. Druckluftzufuhr zum Schmelzgerät öffnen. 7. Das gesamte Spülmaterial aus dem Tank durch die Schläuche und Auftragsköpfe pumpen. 8. Schmelzgerät wieder in den Normalbetrieb versetzen. Danach mindestens eine Tankfüllung des neuen Schmelzklebstoffes durch Tank, Schläuche und Auftragsköpfe pumpen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 123
10. Filter reinigen. Siehe Standard-Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 11. Den Tank mit neuem Schmelzklebstoff füllen und alle Schläuche und Auftragsköpfe mit dem neuen Schmelzklebstoff spülen. 12. Das System wieder in den Normalbetrieb versetzen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
5. Verteilerblockfilter reinigen. Siehe Standard-Verteilerblockfilter reinigen in diesem Abschnitt. 6. Die Auftragsköpfe des Systems wie folgt für den Betrieb vorbereiten: Pneumatische Auftragsköpfe: Betriebsluftdruck auf 2,4 bar (240 kPa, 35 psi) erhöhen. Elektrische Auftragsköpfe: Schaltverstärker einschalten. Montagepistolen: Auslöser entriegeln. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 125
14. Gilt nur für pneumatische Auftragsköpfe: Luftdruckregler des Auftragskopfes einstellen, bis der Luftdruck auf der gewünschten Betriebseinstellung ist. Klebstoffauftrag bei Bedarf prüfen. 15. Weitere Angaben für das Einrichten von Auftragsköpfen siehe die jeweilige Betriebsanleitung. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 126
5-22 Wartung Produktionsbedingte Leerseite. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Niemals Kabel von einer Platine abnehmen oder an sie anschließen, während das Schmelzgerät unter Spannung steht. Vor dem Trennen von Hydraulikanschlüssen immer Systemdruck entlasten. Siehe Systemdruck entlasten in Abschnitt 5, Wartung. Mit optionalen Zusatzgeräten gelieferte Sicherheitshinweise beachten. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Ausfall des Prozessor ersetzen Interner RAM mit eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM F4/4 Uhrbatterieunter- Fehlerzustand stützung besteht weiter Heizungen bleiben Batterie des Prozessor ersetzen Interne eingeschaltet, aber batteriegestützten RAM F4/5 Fehlerzustand leer Uhrbatterie besteht weiter Fortsetzung... E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
J2 auf der Erweiterungsplatine angeschlossen Heizungen bleiben Kommunikationsausfall I/O Karte oder Kommunikation eingeschaltet, aber zwischen Prozessor Prozessor ersetzen F4/d mit optionaler Fehlerzustand und der optionalen I/O-Karte besteht weiter I/O-Karte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Spannungsstecker auf der Platine Eingangsspannung/Tank und der Erweiterungsplatine installiert sind. Für Informationen zur Auswahl der richtigen Spannungsstecker siehe Abschnitt 3, Installation. externe Eingänge (falls verwendet) korrekt funktionieren. Temperaturabsenkmodus oder Zeitsteuerung ausgeschaltet ist (falls gerade nicht beabsichtigt oder erforderlich). E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Netzspannung Platine (2 A, 250 V, träge) −− F7/F8 Heizungen, Schlauch/Auftragskopf 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) −− F9/F10 Heizungen, Schlauch/Auftragskopf 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) Fortsetzung... P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 132
24 VDC Eingang von der Hauptplatine Eingang/Ausgang Anschluss für Flachbandkabel zwischen Erweiterungsplatine und Spannungsmodul (Schlauch/Auftragskopf 3 und 4) Eingang/Ausgang Anschluss für Flachbandkabel zwischen Erweiterungsplatine und Spannungsmodul (Schlauch/Auftragskopf 5 und 6) Eingang/Ausgang Anschluss für Flachbandkabel zwischen Erweiterungsplatine und Hauptplatine E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 133
Anschlusspunkt für Kabelbaum zwischen Schlauch/Auftragskopf 5 und Spannungsmodul J4/J5 Eingang AC Spannungseingang von XT2 auf der Erweiterungsplatine Sicherungen −− F1, F2 Schlauch 6 und Auftragskopf 6 −− F3, F4 Schlauch 5 und Auftragskopf 5 P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Tab. 6-6 Komponenten Platine Eingangsspannung/Tank Position Beschreibung Anschlusspunkte Eingang Kundenseitige AC-Hauptspannungsversorgung Ausgang AC-Spannungsversorgung für Erweiterungsplatine Ausgang AC-Spannungsversorgung für Solid-State-Relais und Heizung Tank Eingang Relais-Steuersignal X1/X3 Jumper Konfigurationsstecker für die Eingangsspannung Sicherungen −− F1, F2 Heizung Tank E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 135
P/N 1080355 (4 S/A) Teil von P/N 1080789 (6 S/A) Magnetventil P/N 1080349 Teil von P/N 1080354 Erweiterungsplatine (P/N 1031201) F1 N1 Hose 4 Gun 4 Hose 3 Gun 3 Thermostat (links) F2 F4 Tank-RTD (rechts) Teil von P/N 1080354 P/N 100372 Spannungsmodul (P/N 1031202) P/N 100372...
Kein Klebstoffausstoß aus einem oder mehreren Auftragsköpfen Mesa Ablaufdiagramme Ist das Bedienfeld beleuchtet? zur Fehlersuche Weiter zu − Start Erscheinen in der rechten und Leuchtet die Fehler-LED? Leuchtet die linken Anzeige Striche? Bereitschafts-LED? − − − Weiter zu Hat der Klebstoffausstoß aus allen Auftragsköpfen Weiter zu Weiter zu...
Seite 139
Liegt Spannung am Versorgungsseitig die Trennschalter an, über den Verkabelung − das Schmelzgerät versorgt prüfen/reparieren. Bedienfeld ist nicht beleuchtet wird? Ist der Trennschalter Trennschalter einschalten. eingeschaltet, über den das − Schmelzgerät versorgt wird? Liegt Spannung an Verkabelung zwischen Hauptplatine ersetzen. Klemmenleiste XT1 auf der Trennschalter und P/N 1084620...
Seite 141
P/N 1083686 − Hauptplatine zwischen 4,75 P/N 1080474 und 5,25 VDC? Siehe Abbildung 6-1. Leuchtet die grüne Netz-LED Ist das Problem nach Die Nordson Vertretung bietet auf der Prozessorplatine? Ersetzen der Hauptplatine technische Unterstützung. − − behoben? Siehe Abbildung 6-1.
Seite 143
Reset zum Rücksetzen sowie zwischen Schlauch und drücken. Schmelzgerät fest angeschlossen? Feststellen, dass der RTD Taucht der Fehler wieder auf, Die Nordson Vertretung bietet ausgefallen ist. wenn das fehlerhafte Paar technische Unterstützung. − Schlauch/Auftragskopf an einen als fehlerfrei bekannten Anschluss Schlauch/...
T.2.1 Schmelzgerät zurücksetzen und Heizungen wieder einschalten Fehler-LED leuchtet > F2 Fehler liegt vor Leuchtet die Ist das Anschlusskabel des Sind die Pins des Kabels von Taucht der Fehler wieder auf, betroffenen Auftragskopfes Tanktasten-LED? Schlauch oder Auftragskopf wenn das fehlerhafte Paar −...
Seite 147
T.2.2 Schmelzgerät zurücksetzen und Heizungen wieder einschalten Fehler-LED leuchtet > Hat mehr als eine Leuchtet die Fehler-LED des Wurde die Solltemperatur des F3 Fehler liegt vor Komponente Tanks? fehlerhaften − − − Übertemperatur? Schlauches/Auftragskopfes Weiter zu (Isttemperatur der gerade reduziert? T.2.4 fehlerhaften Komponente prüfen.)
Seite 149
Pins XT5:1 und XT5:2 der Solid-State-Relais unter 10 VAC? Solid-State-Relais an Erweiterungsplatine an (Messwert sollte bei ca. 1−2 (≥ 1 VDC)? VDC liegen)? Ist der Widerstand der Tank-Solid-State-Relais Verkabelung prüfen. Tankheizung korrekt? ersetzen. − P/N 1084525 Tank austauschen. Die Nordson Vertretung bietet technische Unterstützung.
Seite 151
T.2.4 Wird der Fehler behoben, wenn Wird der Fehler durch Haben die LEDs DS8/DS9 Fehler-LED leuchtet > das fehlerhafte Paar Schlauch/ Ersetzen nur des Schlauch- oder DS12/DS13 auf der Auftragskopf an einen als − − − RTDs oder nur des Auftrags- Hauptplatine aufgehört zu Ein F3 Fehler liegt an einem Schlauch oder fehlerfrei bekannten Stecker...
Seite 153
Technische Daten, Heizung in Abschnitt 8 zu Widerstandswerten. ? W arten, bis alle Komponenten Warten, bis die Das Schmelzgerät ist im Die Nordson Vertretung bietet die Solltemperatur erreicht Bereitschaftsverzögerung Temperaturabsenkmodus. technische Unterstützung. haben. abgelaufen ist. Siehe Temperaturabsenkungs- Siehe Anhang B, Parameter taste in Abschnitt 4, Bedienung.
Seite 155
Pumpentasten-LED? Pumpe zu aktivieren. Bereitschafts-LED leuchtet > − − Kein Schmelzklebstoff aus den Auftragsköpfen Auftragsköpfe warten auf ein Ist die Solltemperatur des Die Nordson Vertretung bietet Weiter zu Auslösesignal. Tanks unter der vom technische Unterstützung. T.4.1 Hersteller des − Schmelzklebstoffes...
Seite 157
T.4.1 Pumpen- oder Ist der Tank leer? Tritt Schmelzklebstoff an Keine Fehler > Verteilerblockdichtungen Pumpe oder Verteilerblock Bereitschafts-LED leuchtet > ersetzen. − aus? Kein Schmelzklebstoff aus den Siehe Abschnitt 7, Ersatzteile Auftragsköpfen zu Wartungssätzen. − Ist der Filter übermäßig Tank auffüllen. Fehlersuche bei verschmutzt? Peripheriegeräten fortsetzen.
Seite 159
Ist die Solltemperatur des Solltemperatur einstellen. betroffenen Schlauches/ Keine Fehler > − Auftragskopfes in dem vom Bereitschafts-LED leuchtet > Hersteller des Schmelz- klebstoffes empfohlenen Kein Schmelzklebstoff aus einigen Temperaturbereich? Auftragsköpfen ? Die Heizungen im betroffenen Ist das Schmelzgerät für Ist der betroffene Schlauch/Auftragskopf einen externen Eingang Schlauch/Auftragskopf auf...
Kreis in der Abbildung zur Ersatzteilliste. Ein Strich in dieser Spalte bedeutet, dass die Position eine Baugruppe ist. Die Nummer in der Spalte P/N ist die Teilenummer bei Nordson, die Sie bei Bestellung des Teils benutzen können. Mehrere Striche bedeuten, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann. In diesem Fall müssen Sie entweder die Baugruppe bestellen, in der...
Seite 162
Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 165
H: Für Angaben zum Inhalt des mitgelieferten Service Kits siehe Abschnitt 3, Installation. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) LUFTLEITUNG VON DER LUFTLEITUNG EINLASSVERSCHRAUBUNG ZUR PUMPE MAGNETVENTIL EINLASS LUFTVERSCHRAUBUNG PUMPENLUFTVERSCHRAUBUNG Abb. 7-2 Ersatzteile Schmelzgerätebaugruppe, 200−240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9/M14 P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 166
Ersatzteile Schmelzgerätebaugruppe (Forts.) LUFTLEITUNG LUFTLEITUNG ZUR PUMPE VON DER EINLASS- VERSCHRAUBUNG MAGNETVENTIL MASSSTAB: 1:1 EINLASSLUFT- VERSCHRAUBUNG PUMPENLUFT- VERSCHRAUBUNG SIEHE DETAILS MAGNETVENTIL Abb. 7-3 Ersatzteile Schmelzgerätebaugruppe, 400/480V Dreieck, M4/M6/M9 E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 167
Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
GASKET,TANK COVER,3400 (MESA 6) 109906 GASKET,TANK COVER,3500 (MESA 9) 900298 COMPOUND,HEAT SINK,5 OZ TUBE,11281 900223 LUBRICANT,O RING,PARKER,4 OZ,30122-5 288154 SPACER,MAN,.50 ID X .546 288148 SPACER,TANK,.50 ID X 2.04 982212 SCR,HEX,CAP,M8X30,ZN 982107 SCR,HEX,CAP,M8X70,ZN 983404 WASHER,LK,M,SPT,M8,STL,ZN Forts... E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 169
SPCLNUT,Spring Type,U,M5 982308 SCR,PAN,REC,M4X10,ZN HINWEIS A: Siehe Rahmenbaugruppe. B: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. C: Siehe Baugruppe Pumpe. D: Siehe Baugruppe Tank/Verteilerblock. AR: As Required (Nach Bedarf) NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 170
7-10 Ersatzteile Ersatzteile Gehäuse, 200−240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9 (Forts.) DETAIL B DETAIL A MASSSTAB 1 : 1 Abb. 7-4 Ersatzteile Gehäuse, 200−240V oder 400/230V Y, M4/M6/M9 (1 von 2) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 171
7-11 Ersatzteile DETAIL C Abb. 7-5 Ersatzteile Gehäuse, 200−240V oder 400/230 Y, M4/M6/M9 (2 von 2) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
TAG,MELTER PN’S USED W/ XFMR,MESA 1084241 KIT,SHIP WITH,MESA,XFMR,BASE HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. B: Für Informationen zum Inhalt des mitgelieferten Servicekits siehe Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 186
7-26 Ersatzteile Baugruppe Transformatorsockel (400/480V Dreieck) (Forts.) VERDRAHTUNG NACH INNEN WIE ABGEBILDET ZWEITER TRANSFORMATOR FÜR 3,0-KVA-VERSION Abb. 7-11 Baugruppe Transformatorsockel, 400/480V Dreieck (1 von 2) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 187
UND DECKEL POSITION 3 VERBINDEN SIEHE DETAIL B WIRD MIT MODUL POSITION 4 VERBUNDEN MIT ERWEITERUNG POSITION 1 UND ABDECKUNGEN SPANNUNGSVERSORGUNG (2) POSITION 5 VERBINDEN Abb. 7-12 Baugruppe Transformatorsockel, 400/480V Dreieck (2 von 2) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Anzahl Hinweis — 1078979 SOLENOID ASSY, 14:1 — S SOLENOID,ASSY,3-WAY,24VDC,1/8 1017837 S ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 1023307 S ADAPTER,1/8 BSPP FEMALE X 1/8NPT 1079175 MALE Abb. 7-17 Ersatzteile Magnetventil, 14:1 Pumpen E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
S LID,INNER - - - - - - - S LID SUPPORT - - - - - - - S SCR,SKT,M5X12,BL 982372 S WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 983035 S SCR,SKT,M5X8,BL 982201 S SCR,PAN,REC,M5X10,NYLOK 982368 Abb. 7-19 Baugruppe Deckel E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 197
7-37 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Abb. 7-23 Ersatzteile Verteilerblockfilter P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
273138 S Seal, pump 273139 S O-ring, Viton, 0.426 ID x 0.70 in. 940133 S O-ring, Viton, 0.0.739 ID x 0.70 in. wide 940181 S Lubricating oil, SP 211228 NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 205
7-45 Ersatzteile Paket P/N 164601 Abb. 7-24 14:1 doppeltwirkende Pumpe, Teile UpTime-Paket P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
S Washer, piston cup, SP 983446 S Cup, piston, SP 163039 S Retaining ring, internal, inverted 986602 S Washer, 0.799 OD x 0.543 ID x 0.034 in. thick 273138 Fortsetzung auf der nächsten Seite E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 207
S SP lubricating oil 211228 S Screw, socket, M4 x 8 988508 S SPCLNUT,Spring Type,U,M5 1082730 HINWEIS A: Diese Teilenummer für die Bestellung einer kompletten Pumpe verwenden. AR: Nach Bedarf Abb. 7-25 Ersatzteile 14:1 doppeltwirkende Pumpe P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 208
7-48 Ersatzteile Produktionsbedingte Leerseite. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
983409 S NUT,HEX,LOCK,TORQUE,M6X1, DIN 980V,V3 1064157 S NUT,LOCK,BRG,PN−08,STL,ZN 984545 S RETAINING RING,INT,100,PUSHON 986331 S RETAINING RING,INT,106,SPIRAL 986711 HINWEIS A: Die Teilenummern für den Pumpen-Wartungssatz finden Sie unter Empfohlene Ersatzteile. AR: As Required (Nach Bedarf) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 211
7-51 Ersatzteile AUF 45−55 IN−LBS FESTZIEHEN 22 19 25 16 AUF 9−11 FT−LBS FESTZIEHEN AUF 20−30 IN−LBS FESTZIEHEN AUF 100−120 IN−LBS FESTZIEHEN 20 19 Abb. 7-27 Ersatzteile 21:1 Pumpe P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
A: Für diese Position Wartungssatz P/N 1006027 bestellen. Um ein Kit zu erhalten, das nur die Dämpferbaugruppe enthält, Wartungssatz P/N 1014650 bestellen. B: Für diese Position Wartungssatz P/N 164606 bestellen. AR: As Required (Nach Bedarf) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 213
7-53 Ersatzteile Abb. 7-28 Ersatzteile Stellglied 21:1 Pumpe P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Diese Teilenummer für die Bestellung einer kompletten Baugruppe aus Pumpe und Magnetventil verwenden. Für die Bestellung nur eines Magnetventils P/N 1084561 verwenden. Nur für die Bestellung einer kompletten Pumpe (ohne Magnetventil) diese Teilenummer verwenden. NS: Not Shown (Nicht abgebildet) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 215
7-55 Ersatzteile Abb. 7-29 Ersatzteile 10:1 Pumpe P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
240674 TAG,GROUND 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 983401 WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 984706 NUT,HEX,M5,STL,ZN - - - - - - - INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1025326 TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 217
7-57 Ersatzteile HINWEISE: 1) POSITION 6 NICHT ABGEBILDET. FÜR VERDRAHTUNG SIEHE GERÄTESCHALTPLAN. 2) POSITION 7 MIT PSA-SEITE AN WAND BEFESTIGT, FOLIENSEITE ABGEBILDET. Abb. 7-30 Ersatzteile Abdeckung links, Schmelzgeräte mit zwei Schläuchen/Auftragsköpfen P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. HINWEISE: 1) POSITION 7 & 8 NICHT ABGEBILDET. FÜR VERDRAHTUNG SIEHE GERÄTESCHALTPLAN. 2) POSITION 10 MIT PSA-SEITE AN WAND BEFESTIGT, FOLIENSEITE ABGEBILDET. Abb. 7-31 Ersatzteile Abdeckung links, Schmelzgeräte mit vier/sechs Schläuchen/Auftragsköpfen E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
S INSULATION,PANEL RT. AND LF.,MESA 14 1083632 S INSULATION,PANEL,RT AND LT,MESA 4 1082670 S TAG,CAUTION,HOT SURFACE,1.19X6.544 1025326 HINWEIS A: Für die Teilenummer dieser Position siehe Empfohlene Ersatzteile. Abb. 7-32 Ersatzteile Abdeckung rechts, M14, Schmelzgeräte mit sechs Schläuchen/Auftragsköpfen P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Ersatzteile Schmelzgerätverdrahtung Für Informationen und Teilenummern zur Schmelzgerätverdrahtung siehe Abschnitt 6, Fehlersuche. Empfohlene Ersatzteile Nordson empfiehlt, die folgenden Wartungssätze und Ersatzteile vorrätig zu halten. Elektrische Komponenten (200−240V oder 400/230V Y) Wände und Platinen: P/N 1084230 Wartungssatz Vorderwand P/N 1084620 Wartungssatz Hauptplatine...
Montagepaste Never-Seez (für entfernbare Unterlegscheiben und Schrauben) 211228 Pumpenschmieröl (für das Luftventil an 14:1 Pumpen) 902514 Schutzhandschuhe 901515 Filter für die Luftversorgung zur Pumpe 901915 Düsenreinigungskit 270755 Reinigungsflüssigkeit Typ R 143958 Antistatisches geerdetes Armband E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
C: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgeräte-Teilenummer (P/N) in Abschnitt 7, Ersatzteile. D: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0.03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
C: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgerätebaugruppe in Abschnitt 7, Ersatzteile. D: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0.03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
B: Der Geräuschpegel wurde bei 1 m Entfernung von der Oberfläche des Gerätes und einer Höhe von 1,6 m von der Zugangsplattform gemessen. C: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0.03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 229
B: Um festzustellen, wie viel Paar Schläuche und Auftragsköpfe Ihr Gerät heizen kann, siehe Schmelzgeräte-Teilenummern (P/N) in Abschnitt 7, Ersatzteile. C: Die Ausgangsleistung basiert auf einer Materialdichte von 0,84 g/ml (0,03 lb/in. ) und einem spezifischen Gewicht von 0,84. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
2000 23−28 Ohm Tank, M9 240 V 2800 17−20 Ohm Tank, M14 230 V 3800 12−15 Ohm HINWEIS A: Nennleistung bei 177−204 _C (350−400 _F). B: Messung bei Zimmertemperatur mit einem zuvor aufgeheizten Element. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
13.05 Abb. 8-1 Maße des Schmelzgerätes (siehe Tabelle 8-1) Tab. 8-1 Maße des Schmelzgerätes B Benötigter Abstand Position 573,82 mm 625 mm 690 mm 835 mm (22.59 in.) (24.61 in.) (27.17 in.) (32.88 in.) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Technische Daten Schaltplan HINWEIS: Für Angaben zu den Schaltplänen von 400/480 Volt Schmelzgeräten siehe Anhang C, 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte. Abb. 8-2 Schaltplan (1 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 233
Technische Daten Abb. 8-3 Schaltplan (2 von 11) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 234
8-10 Technische Daten Schaltplan (Forts.) Abb. 8-4 Schaltplan (3 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 235
8-11 Technische Daten Abb. 8-5 Schaltplan (4 von 11) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 236
8-12 Technische Daten Schaltplan (Forts.) Abb. 8-6 Schaltplan (5 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 237
8-13 Technische Daten Abb. 8-7 Schaltplan (6 von 11) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 238
8-14 Technische Daten Schaltplan (Forts.) Abb. 8-8 Schaltplan (7 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 239
8-15 Technische Daten Abb. 8-9 Schaltplan (8 von 11) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 240
8-16 Technische Daten Schaltplan (Forts.) Abb. 8-10 Schaltplan (9 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 241
8-17 Technische Daten Abb. 8-11 Schaltplan (10 von 11) P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 242
8-18 Technische Daten Schaltplan (Forts.) Abb. 8-12 Schaltplan (11 von 11) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 243
Leistungsaufnahmen überschritten wird, müssen Sie oder ein Vertreter von Nordson den Energiebedarf der Schläuche/Auftragsköpfe Ihres Systems berechnen. Wenn der Vertreter von Nordson diese Berechnung für die von Ihnen zum Einsatz vorgesehenen Schläuche und Auftragsköpfe bereits durchgeführt hat, brauchen Sie diese Berechnung nicht zu wiederholen. Sie müssen diese Berechnung jedoch durchführen,...
5. Die maximale Leistungsaufnahme eines Paars Schlauch/Auftragskopf für alle Mesa Schmelzgeräte ist 1.200 W. Diese Information ist für Sie in Tabelle A-3 eingetragen. Tab. A-3 Maximale Leistungsaufnahme für ein Paar Schlauch/Auftragskopf Maximale Leistungsaufnahme für ein 1.200 W Paar Schlauch/Auftragskopf: E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 245
Tab. A-6 Maximale Leistungsaufnahmen für Ihr System Maximale Typ der maximalen Siehe… Leistungsaufnahmen Leistungsaufnahme für Ihr System Maximale Leistungsaufnahme Tabelle A-2 einer einzelnen Komponente Maximale Leistungsaufnahme Tabelle A-3 für ein Paar Schlauch/Auftragskopf Maximale Gesamtleistungsaufnahme für Tabelle A-5 Schläuche/Auftragsköpfe P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 246
Mit den Daten aus Tabelle A-10 die folgende Tabelle ausfüllen. HINWEIS: Tabelle A-10 enthält nur den Leistungsbedarf für die gängigsten Schläuche und Auftragsköpfe von Nordson. Wenn Sie den von Ihnen verwendeten Schlauch oder Auftragskopf nicht in der Tabelle finden, erhalten Sie die Informationen zum Leistungsbedarf von Nordson.
0 bis 4, 10 bis Standard Häufig verwendete Parameter 11, 14 Temperaturregelung 20 bis 25 Steuern Heizungsfunktion Sieben-Tage-Uhr 50 bis 77 Konfiguriert die Uhrenfunktion HINWEIS: Siehe Tabelle 3-7 für die bei Mesa Schmelzgeräten verfügbaren Parameter. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Format: F1, F2, F3 und F4 Verwendung: Bildrolltasten an rechter Anzeige zum Überprüfen der letzten zehn Fehler im Protokoll drücken. Leere Protokolleinträge werden mit ”_ −F0” angezeigt. Siehe Schmelzgerät überwachen in Abschnitt 4, Bedienung. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Passwortes unter Verwendung von Parameter 0 nicht ändern. Wert: 0 (deaktiviert) 1 (aktiviert) Auflösung: — Werkeinstellung: Format: — Verwendung: Zunächst Passwort über Parameter 11 erstellen, bevor es sich über Parameter 10 aktivieren oder deaktivieren lässt. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 252
Format: — Verwendung: Parameter vor allen Wartungsarbeiten am Schmelzgerät auf 1 (aktiviert) setzen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird jegliche externe Steuerung des Schmelzgerätes ausgeschaltet, bis der Parameter wieder auf 0 (deaktiviert) gesetzt wird. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Solltemperatur sinken kann, bevor ein Untertemperaturfehler (F2) eintritt. Wert: Drei Temperatureinstellungen stehen zur Verfügung: 15, 25 und 35 _C (25, 50 und 75 _F) Auflösung: — 25 _C (50_F) Werkeinstellung: Format: — Verwendung: — P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
(Parameter 24), bis die Heizungen abschalten. Wert: Drei Zeiteinstellungen stehen zur Verfügung: 1, 60 oder 120 Minuten Auflösung: — Werkeinstellung: 0 (deaktiviert) Format: — Verwendung: Parameter 24 (Zeitlimit Auto Standby) vor Einstellen von Parameter 25 auf gewünschten Wert setzen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 255
Betriebsparameter Produktionsbedingte Leerseite. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Damit die Uhr nicht unbeabsichtigt aktiviert werden kann, ist die Werkeinstellung der Parameter 71 bis 77 das Programm 0 (ohne zugewiesene Zeitanga- ben). Wird die Uhr-Taste bei Standardvoreinstellung auf Programm 0 versehentlich gedrückt, hat das keine Auswirkung auf das Schmelzgerät. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Heizungen zum Tagesende um 16:00 Uhr ausschalten, gültig für jeden Wochentag: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 bis 75 = 1 Par 71 bis 77 = 1 P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
0000 bis 2359, - - - - Auflösung: 1 Minute Werkeinstellung: 1700 Format: Stunde, Stunde: Minute, Minute Verwendung: Zum Deaktivieren dieses Parameters den Parameterwert durch gleichzeitiges Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf ”- - - -” setzen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 259
- - - - Format: Stunde, Stunde: Minute, Minute Verwendung: Gewünschte Zeit zum Einschalten der Heizungen setzen Zum Deaktivieren dieses Parameters den Parameterwert durch gleichzeitiges Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf ”- - - -” setzen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 260
Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf ”- - - -” setzen. Hinweis: Keine Temperaturabsenkzeit (Standby Aus) jenseits der durch das Programm definierten Ein- und Ausschaltzeiten der Heizungen einstellen. Bei ausgeschalteten Heizungen kann das Schmelzgerät nicht in den Temperaturabsenkmodus gehen. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 261
Drücken beider Scrolltasten der rechten Anzeige auf ”- - - -” setzen. Hinweis: Keine Temperaturabsenkzeit (Standby Ein) jenseits der durch das Programm definierten Ein- und Ausschaltzeiten der Heizungen einstellen. Bei ausgeschalteten Heizungen kann das Schmelzgerät nicht in den Temperaturabsenkmodus gehen. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Verwendung: Auswahl des aktiven Programms / der aktiven Programme für den Tag. HINWEISE: Wird Programm 0 verwendet, schalten die Heizungen solange nicht wieder ein, bis die nächste programmierte Zeit für Heizung Ein erreicht ist. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 266
B-18 Betriebsparameter E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Die 1,5-kVA- und 3,0-kVA-Transformatoren können nur mit Mesa Klebstoffschmelzgeräten verwendet werden, die speziell für die 400/480-Volt-Spannungsversorgung konstruiert wurden. Eine Spannungsversorgung mit einer Nennspannung von 400 Volt, 3 Phasen ohne Nullleiter oder 480 Volt, 3 Phasen ohne Nullleiter verwenden. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
1. Die gesamte Leistungsaufnahme (in Watt) bei 230 Volt für alle Schläuche und Auftragsköpfe ermitteln. In Tabelle C-1 sind die Leistungsaufnahmen häufig eingesetzter Schläuche und Auftragsköpfe aufgeführt, die bei Nordson erhältlich sind. Falls Ihr Schlauch bzw. Auftragskopf in Tabelle C-1 nicht enthalten ist, siehe die am Schlauch/Auftragskopf angebrachte Typenplakette.
Die Hauptplatine verwendet diese Spannung, um die Schläuche und Auftragsköpfe mit Spannung zu versorgen und die Steuerspannung für den Prozessor bereitzustellen. Vom Prozessor erzeugte Steuersignale werden an eine Verstärkerplatine im Transformatorsockel übermittelt, die mithilfe von Hochleistungs-TRIACs die Spannung zur Tankheizung schaltet. P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Elektrogehäuses bis zur Außenfläche Mesa 6 = 625,60 mm (24,63 in.) der Schlauchanschlusswand Mesa 9 = 690,63 mm (27,19 in.) Vom Mittelpunkt der Befestigungs- 67,52 mm (2,66 in.) bohrung des Transformatorsockels bis zur Außenfläche der Schmelzgeräte- seitenwand E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
HINWEIS: Zwischen Deckel und Transformatorsockel verläuft ein Erdleiter. 2. (Optional) Für den Betrieb mit 480 Volt den 400 VAC Spannungsstecker von der Platine des Transformatorsockels abziehen und durch den mitgelieferten 480 VAC Spannungsstecker (B) ersetzen. Abb. C-5 Transformatorsockel vorbereiten P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
4. Den Erdleiter des Netzkabels mit dem Erdungsanschluss verbinden. Siehe Abbildung C-7. 5. Den Kabelbaum des Transformatorsockels durch die Durchführung im Deckel verlegen. Sicherstellen, dass alle sechs Steckverbinder durch die Durchführung geführt werden. 6. Deckel des Transformators wieder anbringen und sichern. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 275
400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Abb. C-6 Anschluss an Netzspannung herstellen 1. Klemmenleiste 2. Erdungsanschluss Abb. C-7 Verlegen des Kabelbaums durch den Deckel P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
1. Die beiden Schrauben am Ende des Transformatorsockels entfernen. Die Schrauben werden nicht mehr gebraucht. 2. Mithilfe der zwei mit dem Stützfuß gelieferten Sets aus M6 Schrauben und Unterlegscheiben den Stützfuß am Ende des Transformatorsockels befestigen. Abb. C-8 Stützfuß am Transformatorsockel befestigen E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Bohrungen an der Unterseite des Schmelzgerätes greifen. 3. Das Schmelzgerät mit den vier M8 Muttern und Unterlegscheiben (B) aus dem Installationskit auf dem Transformatorsockel befestigen. Abb. C-10 Schmelzgerät auf dem Transformatorsockel montieren E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Jeden Stecker des Kabelbaums an das Schmelzgerät anschließen. Abb. C-11 Anschluss des Kabelbaums aus dem Transformatorsockel an das Schmelzgerät 1. Magnetventil 3. Steuersignal Tankheizung 5. Spannungsversorgung für Erweiterungsplatine 2. Heizung Tank 4. Relais-Steuersignal 6. Steuerspannung Magnetventil P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
VORSICHT: Falls der Konfigurationsjumper nicht korrekt installiert wird, kann die Lebensdauer der Tankheizung reduziert oder das Schmelzgerät beschädigt werden. Abb. C-12 480 VAC Konfigurationsjumper installieren Bedienung Für Informationen zur Bedienung des Schmelzgerätes siehe Abschnitt 4, Bedienung. E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Sicherstellen, dass Transformator Gesamt-Leistungsaufnahme von Schläuchen und Auftragsköpfen die Leistungsfähigkeit des Transformators nicht übersteigt Fehler F3 beim Tank TRIAC(s) kurzgeschlossen Leistungsverteilungsmodul austauschen Geräuschproblem Geräuschquellen isolieren, Phasen der Eingangs-Spannungsversorgung ändern oder Filter/Dämpfer an Versorgungsleitung installieren P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
C-17 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 284
C-18 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte (Forts.) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 285
C-19 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 286
C-20 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte (Forts.) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 287
C-21 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 288
C-22 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte (Forts.) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 289
C-23 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 290
C-24 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte Schaltpläne 400/480 Volt Mesa Schmelzgeräte (Forts.) E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
Seite 291
C-25 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte P/N 7135938A02 E 2008 Nordson Corporation...
Seite 292
C-26 400/480 Volt Mesa Klebstoffschmelzgeräte E 2008 Nordson Corporation P/N 7135938A02...
EN ISO 13732-1 EN61000-6-2 EN55011 GRUNDSÄTZE: Dieses Produkt wurde entsprechend dem aktuellen Stand der Technik hergestellt. Das angegebene Produkt entspricht den oben aufgeführten Richtlinen und Normen. Datum: 27. März 2008 John J. Keane, Senior Vice President Nordson Corporation S Westlake, Ohio DOC059...