Seite 1
SC6500 Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing A-Deutsch 2/2014 revised 9/2016 REV E B-Français Form no. 56091097 C-Nederlands Active Models: 56414022(1100D), 56414023(1100C) 56414024(1300D), 56414025(1300C) Obsolete Models: 56414026(1100D EcoFlex)
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Seite Einleitung ....................A-3 Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen ........A-4 – A-5 Ihre Maschine kennen ..............A-6 – A-7 Bedienfeld ..................... A-8 Einsatzvorbereitung der Maschine Installation der Batterien ............... A-9 Installation der Bürsten ............A-10 – A-11 Füllen des Lösungstanks ..............A-12 Installation des Saugbalkens ..............
Reparaturen sind bei Bedarf von Ihrem autorisierten Nil sk Kundendienstzentrum auszuführen. Dort arbeitet im Werk ausgebildetes Wartungspersonal und dort wird ein Inventar von Originalersatz- und Zubehörteilen von Nil sk geführt. Rufen Sie folgenden NILFISK-HÄNDLER für Reparaturteile oder Wartung an. Bitte geben Sie Modell und Seriennummer an, wenn Sie Ihre Maschine beschreiben.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNUNGEN SYMBOLE Nil sk benutzt in folgenden Abschnitten Symbole, um auf möglicherweise gefährliche Bedingungen hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen stets sorgsam durch und ergreifen Sie die erforderlichen Schritte, um Personal und Eigentum zu schützen. Diese Maschine ist für kommerzielle Anwendungszwecke bestimmt, z.
Seite 6
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A VORSICHT! • Diese Maschine ist nicht zum Einsatz auf öffentlichen Wegen oder Straßen genehmigt. • Diese Maschine ist nicht zur Beseitigung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet. • Verwenden Sie keine Aufreißerscheiben und Schleifsteine. Firma Nil sk kann für keinerlei Schäden zur Verantwortung gezogen werden, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine an den Böden entstehen (das Bürstenantriebssystem kann gleichermaßen beschädigt werden).
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich, sofern nichts anderes vermerkt ist, auf eine auf diesen Seiten dargestellte Komponente. Blättern Sie zu diesen Seiten zurück, falls Sie bei der Lokalisierung eines im Text erwähnten Teils Hilfe benötigen.
Seite 8
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Ablassschlauch des Lösungsmitteltanks Unterdruck-Abschaltventil für Lösung Einfülltrichter (nur Zylindermodelle) Sperrschwimmer des Auffangbehälters Filtergehäuse des Sauggebläsemotors Absauger-Baugruppe Frischwasserfi lter Ablassschlauch des Schmutzwassertanks Saugbalken - Knopf zur Lenksäulenverstellung Saugbalken - Knopf zur Höhenverstellung Fixierungsstellen 2/2014 56091097 - SC6500...
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A INSTALLATION DER BATTERIEN WARNUNG! Bei der Arbeit an Batterien ist äußerste Vorsicht geboten. Die Schwefelsäure in den Batterien kann bei Berührung der Haut oder der Augen erhebliche Verletzungen verursachen. Durch die Öffnungen in den Batteriezellenkappen entweicht explosiver, gasförmiger Wasserstoff aus dem Inneren der Batterien.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION DER BÜRSTEN (SCHEIBENSYSTEM) VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. Achten Sie darauf, dass das Scheuerdeck auf ANHEBEN steht. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (Stellung O). Siehe Abbildung 2.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A MONTAGE DER BÜRSTEN (ZYLINDERSYSTEM) VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. Achten Sie darauf, dass das Scheuerdeck auf ANHEBEN steht. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (Stellung O). Siehe Abbildung 3.
Seite 13
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG revised 10/2015 FÜLLEN DES REINIGUNGSMITTELTANKS Siehe Abbildung 4. Füllen Sie den Lösungsmitteltank mit max. 70 Gallonen (264 Litern) Reinigungslösung. Zwischen dem Flüssigkeitsspiegel und dem Boden muss ein Abstand von mindestens 7,5 cm bleiben (2). Als Reinigungs üssigkeit ist eine Mischung aus Wasser und c hemischem Reiniger (je nach Aufgabe) zu EcoFlex -Modelle können verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A INSTALLATION DES SAUGBALKENS Siehe Abbildung 5. Schieben Sie die Absaugleistenvorrichtung (17) auf die Halterung und ziehen Sie die Halterungsdrehschrauben (AA) fest. Verbinden Sie den Schmutzwasserablaufschlauch (BB) mittels der Schlauchklemme (CC) mit dem Absaugleistenzulauf. Um die Höhe und den Winkel der Saugleiste richtig einzustellen, befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Einstellen der Saugleiste“. ABBILDUNG 5 2/2014 56091097 - SC6500...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE) Die Reinigungsmittelpatrone (29) be ndet sich hinter der Seitenzugangsklappe (27). Befüllen Sie die Reinigungsmittelpatrone mit maximal 8,32 Liter (2,2 Gal.) Reinigungslösung. HINWEIS ZUR WARTUNG: Nehmen Sie die Reinigungsmittelpatrone vor dem Befüllen aus dem Reinigungsmittelbehälter, damit die Maschine nicht mit Reinigungsmitteln verunreinigt wird.
Seite 16
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE) ABBILDUNG 6 ABBILDUNG 7 Spülen Schalter (J) und (F) für 3 Sekunden gedrückt halten. 0.3% Betriebsart mit mindest- konzentriertem Reinigungsmittel 1.5% Betriebsart mit höchst- konzentriertem Reinigungsmittel 2/2014 56091097 - SC6500 A - 15...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEB DER MASCHINE WARNUNG! Überzeugen Sie sich davon, dass Ihnen die Bedienungselemente und deren Funktion geläu g sind. Wenn sich die gefüllte Maschine auf Rampen oder Steigungen be ndet, sind plötzliche Stopps zu vermeiden. Meiden Sie ebenfalls abrupte, scharfe Kurven.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A NASSSAUGEN Führen Sie folgende Schritte durch, um die Maschine mit optionalen Zubehörteilen zum Nasssaugen an der Maschine auszustatten. Nehmen Sie den Schmutzwasserschlauch (17) von der Ansaugleiste ab. Verbinden Sie Kupplung und Schlauch aus der Gebläsestabausstattung mit dem Schmutzwasserablassschlauch.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG NACH DEM EINSATZ Nach dem Scheuern ist der Aus-Knopf für den Scheuervorgang (E) zu drücken. So werden die Systeme der Maschine (Bürsten-, Ansaugleisten-, Saug-, Frischwasser- & Reinigungssystem) automatisch angehoben (EcoFlex-Modelle)). Fahren Sie die Maschine dann zum Service-Bereich für die tägliche Wartung und um zu prüfen, ob andere Instandhaltungsarbeiten nötig sind.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A SCHMIERUNG DER MASCHINE - ABBILDUNG 9 Einmal monatlich ist eine geringe Menge Schmierfett in jeden Schmiernippel der Maschine zu pumpen, bis das Fett seitlich der Lager austritt. Standorte der Schmiernippel (Fett auftragen bei) (AA): • Achse und Drehgelenk der Absaugleistenrollen •...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG LADEN DER BATTERIEN Laden Sie die Batterien nach jeder Benutzung der Maschine bzw. wenn die Batterieanzeige (K5) weniger als ‚Voll‘ meldet. Laden der Batterien... Siehe Abbildung 10. Betätigen Sie den Batterie-Trenner (11). Öffnen Sie die Seitenzugangsklappe (27) und schieben Sie den Stecker des Ladegerätes in den Batterieanschluss (20). Befolgen Sie die Anweisungen am Batterieladegerät.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A WARTUNG DER ABSAUGLEISTE Wenn die Absaugleiste schmale Wasserspuren hinterlässt, sind die Wischblätter u. U. verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Absaugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser, und prüfen Sie die Wischblätter. Wenden oder erneuern Sie die Wischblätter, falls diese Kerben aufweisen, zerrissen, wellig oder abgenutzt sind.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG DER SEITENSCHÜRZE Die Seitenschürzen leiten das Schmutzwasser zur Absaugleiste und tragen dazu bei, das Wasser innerhalb der Reinigungsbahn der Maschine zu halten. Bei Normalbetrieb werden die Wischblätter gleichzeitig abgenutzt. Der Benutzer wird bemerken, dass eine geringe Wassermenge unterhalb der Seitenschürzen austritt.
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG DES SEITENBESENS Die Seitenbesen entfernen Schmutz und Ablagerungen von den Wänden oder Bordsteinen und bringen ihn in den Bereich des Hauptbesens. Passen Sie den Seitenbesen so an, dass die Borsten den Boden im Bereich von 10 Uhr (AA) bis 3 Uhr (BB), wie in Abbildung 13 dargestellt, berühren, wenn der Besen abgesenkt läuft. Die Seitenbesen werden im Einstellungsmodus verstellt.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE Problem Mögliche Ursache Gegenmittel Schlechte Wasseraufnahme Wischblätter abgenutzt oder rissig Wenden oder erneuern Absaugleiste falsch justiert So nachjustieren, dass die Wischblätter den Boden über die gesamte Breite berühren Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Schmutzwasserablassschlauch undicht Stopfen fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankdeckel undicht...
Seite 27
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE ANZEIGE DER FEHLERMELDUNGEN Von der A2-Steuereinheit erkannte Fehler werden bei Auftreten auf dem Bedienfeld angezeigt. Bei mehr als einer Fehlermeldung werden die Fehlercodes nacheinander im Sekundentakt angezeigt. Der Fehler (A) wird als Schraubenschlüsselsymbol gefolgt von zwei Ziffern dargestellt.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH - A ZUBEHÖR/ZUSATZAUSSTATTUNG Zusätzlich zu den Standardkomponenten kann die Maschine je nach entsprechender Verwendung mit dem folgenden Zubehör ausgestattet werden: • Bürsten mit härteren oder weicheren Borsten • Schutzausstattung Bedienerfuß • Satz Automatische Lösungsbefüllung • Satz Rückfahralarm • Satz Saugmotor •...
A - DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG revised 12/2014 TECHNISCHE DATEN (WIE AN DER MASCHINE INSTALLIERT UND GEPRÜFT) Modell SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) Modell-Nr. 56414023 56414025 56414022 56414024 Spannung, Akkus Batteriekapazität Schutzart IPX3 IPX3 Schallpegel - Walze dB(A)/20 Pa IEC 60335-2-72: Änderung von 2002 1-2005, ISO 11201 Schallpegel - KpA dB(A)
Seite 31
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES page Introduction ................... B-3 Consignes de prudence et de sécurité ........B-4 – B-5 Apprenez à connaître votre machine ...........B-6 – B-7 Panneau de commande ............... B-8 Préparation d’utilisation de la machine Installation des batteries ...............
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nil sk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nil sk. Pour tout entretien ou réparation, contactez votre revendeur NILFISK. Veuillez spéci er le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute communication sur votre machine.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Nil sk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. Cette machine est destinée à...
Seite 34
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B PRUDENCE ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas de disques de scari cateur ni de meules. Nil sk ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages occasionnés à...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire a n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte.
Seite 36
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Tuyau de vidange du réservoir de solution Vanne d’arrêt de la solution Trémie (modèle cylindrique uniquement) Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération Compartiment du fi ltre d’aspiration moteur Assemblage de la raclette Filtre de solution Tuyau de vidange du réservoir de récupération Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur principal Interrupteur de commande de la traction Interrupteur de brosse latérale (modèles cylindriques uniquement) Lavage ON/Sélection du mode de lavage Lavage OFF Interrupteur de solution Interrupteur EcoFlex Avertisseur sonore Interrupteur d’aspiration/de tube Système de détergent (uniquement pour les modèles EcoFlex) Affi...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B INSTALLATION DES BATTERIES ATTENTION ! Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation des batteries. L’acide sulfurique présent dans les batteries peut occasionner des blessures graves en cas de contact avec la peau ou les yeux. La ventilation de l’hydrogène détonant présent dans les batteries est réalisée par le biais d’ouvertures pratiquées dans les bouchons de la batterie.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME DISQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 2.
Seite 40
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME CYLINDRIQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 3.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 10/2015 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 4. Remplissez le réservoir de solution avec 70 gallons (264 litres maximum) de solution de lavage. Ne remplissez pas le réservoir de solution à plus de 7,5 cm à...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B INSTALLATION DE LA RACLETTE Consultez la Figure 5. Faites glisser le dispositif de raclage (17) sur le dispositif de xation de la raclette et vissez les écrous à ailettes du support de la raclette (AA). Reliez le tuyau de récupération (BB) à...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) La cartouche de détergent (29) est située derrière le panneau d’accès latéral (27). Remplissez la cartouche de détergent avec 8,32 litres (2,2 gallons) de détergent, maximum.
Seite 44
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 6 FIGURE 7 Purge Appuyez sur les interrupteurs (J) et (F) pendant 3 secondes pour purger le circuit. 0.3% Concentration minimum Mode détergent 1.5% Concentration maximum Mode détergent...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ATTENTION ! Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B ASPIRATION HUMIDE Suivez ces étapes a n d’équiper la machine des accessoires nécessaires à l’aspiration humide. Déconnectez le tuyau de récupération de la raclette (17). Connectez le coupleur et le tube du kit de rallonge au tuyau de récupération. Attachez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide.
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS UTILISATION Une fois le récurage terminé, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt de récurage (E). Cela permet d’élever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex )).
Seite 48
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les zones de raccordement (ou appliquez de la graisse) (AA) : •...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de la batterie (K5) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. Pour charger les batteries… Voir Figure 10. Appuyez sur le bouton de déconnexion de la batterie (11). Ouvrez le panneau d’accès latéral (27) et insérez le connecteur du chargeur dans le connecteur de la batterie (20).
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et véri ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
Seite 51
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE La fonction des bavettes latérales est de canaliser les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que, avec le temps, les lames s’abîment. L’opérateur remarquera alors qu’un peu d’eau s’échappe des bavettes latérales. La hauteur peut être facilement réglée. Il est ainsi possible d’abaisser les lames de la raclette de sorte que toute l’eau soit ramassée.
Seite 52
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE DISQUE CYLINDRIQUE FIGURE 12 2/2014 56091097 - SC6500 B - 23...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA BROSSE LATÉRALE La(les) brosse(s) latérale(s) déplace(nt) les saletés et débris loin des murs et courbes pour les placer sur le chemin de la brosse principale. Réglez la brosse latérale pour que les poils sont en contact avec le sol de la zone 10 heures (AA) à la zone 3 heures (BB), selon la Figure 13, quand la brosse est abaissée et active.
Seite 54
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Les inverser ou les remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol sur toute leur longueur Réservoir de récupération rempli Vider le réservoir de récupération...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE AFFICHAGE DES CODES D’ERREUR Tout code d’erreur détecté par le tableau de bord A2 s’af chera sur l’écran du panneau de commande dès qu’il survient. En cas d’erreurs multiples, l’écran fera dé...
Seite 56
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - B ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standards, la machine peut être équipée des accessoires/options suivantes, selon l’utilisation prévue de la machine : • Brosses avec des poils plus doux ou plus durs • Kit de protection des pieds de l’opérateur •...
B - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 12/2014 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLÉES ET TESTÉES SUR L’APPAREIL) Modèle SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100D) SC6500 (1300D) N° de Modèle 56414023 56414025 56414022 56414024 Tension des batteries Capacité de la batterie (max) Classe de Protection IPX3 IPX3...
Seite 59
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE Pag. Inleiding ....................C-3 Waarschuwingen en aandachtspunten ........C-4 – C-5 Ken uw Machine ................. C-6 – C-7 Bedieningspaneel .................C-8 Machine gebruiksklaar maken Accu’s aansluiten ..................C-9 Borstels bevestigen ..............C-10 – C-11 Schoonwatertank vullen ..............C-12 De zuigmond bevestigen ..............C-13 Reinigingsmiddelsysteem ............
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is een praktisch hulpmiddel om de mogelijkheden van uw Nil sk berijdbare schrobmachine zo veel mogelijk te kunnen benutten. Lees ze aandachtig door voordat u de machine in gebruik neemt. Opmerking: De vetgedrukte nummers tussen haakjes verwijzen naar de onderdelen op pag. C-6 – C-8. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nil sk gebruikt de volgende symbolen om mogelijke gevaarlijke situaties aan te geven. Lees aandachtig deze informatie en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om personeel en voorwerpen in de buurt van de machine te beschermen. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren en dus niet voor gewoon huishoudelijk gebruik.
Seite 62
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C OPGELET! • Deze machine is niet geschikt voor schoonmaakwerkzaamheden op de openbare weg. • Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opvegen van gevaarlijk stof. • Gebruik geen harde schijven of slijpstenen. Nil sk kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan het vloeroppervlak door het gebruik van harde schrijven of slijpstenen (die tevens het borstelaandrijfsysteem kunnen beschadigen).
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING KEN UW MACHINE Bij het lezen van deze handleiding komt u geregeld vet gedrukte nummers en letters tussen haakjes tegen - bijvoorbeeld: (2). Tenzij anders vermeld, verwijzen deze nummers en letters naar een onderdeel dat op deze pagina’s staat afgebeeld. Raadpleeg deze pagina’s wanneer u de precieze locatie wilt terugvinden van een onderdeel dat in de tekst wordt vermeld.
Seite 64
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C KEN UW MACHINE Afvoerslang van de schoonwatertank Afsluiter Schoonwatertoevoer Hopper (alleen bij cilindrische systemen) Vlotter van de vuilwatertank Filterhuis van de zuigmotor Zuigmondinrichting Schoonwaterfi lter Afvoerslang van de vuilwatertank Afstelknop hellingshoek van de zuigmond Afstelknop hoogte van de zuigmond Aansnoerpunten 2/2014 56091097 - SC6500...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C ACCU’S AANSLUITEN WAARSCHUWING! Wees uiterst voorzichtig wanneer u met accu’s werkt. Het zwavelzuur in de accu’s kan ernstige verwondingen veroorzaken wanneer het in contact komt met uw huid of ogen. Door ontluchtingsopeningen in de accudoppen ontsnapt er explosief waterstofgas uit de accu’s.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BORSTELS BEVESTIGEN (BIJ SCHIJFSYSTEMEN) OPGELET! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent. Zorg ervoor dat de Schrobplaat OMHOOG staat. Zorg ervoor dat de contactschakelaar (A) uit staat (O). Zie Figuur 2.
Seite 68
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE BORSTELS BEVESTIGEN (BIJ CILINDRISCHE SYSTEMEN) OPGELET! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent. Zorg ervoor dat de Schrobplaat OMHOOG staat. Zorg ervoor dat de contactschakelaar (A) uit staat (O). Zie Figuur 3.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING revised 10/2015 DE SCHOONWATERTANK VULLEN Zie Figuur 4. Vul de schoo nwatertank met maximaal 70 gallon (264 liter) reinigingsoplossing. Vul de tank niet hoger dan 7,5 cm onder de rand van de vulopening (2). De oplossing moet bestaan uit een mengsel van water en het juiste reinigingsmiddel voor de desbetreffende werkzaamheden. Volg altijd de EcoFlex machines kunnen ofwel gewoon worden gebruikt aanwijzingen voor de mengverhouding op het etiket van het reinigingsmiddel.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE ZUIGMOND BEVESTIGEN Zie Figuur 5. Schuif de zuigmondinrichting (17) op de draagbeugels en draai de vleugelmoeren (AA) van de ophangplaat vast. Sluit de Vuilwaterslang (BB) aan op de inlaatopening van de zuigmond met behulp van de Klem (CC) van de slang. Volg de stappen in de sectie “Afstelling Zuigmond”...
Seite 71
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX MODELLEN) Het reinigingsmiddelpatroon (29) bevindt zich achter het zijtoegangspaneel (27). Vul het reinigingsmiddelpatroon met maximaal 2,2 gallon (8,32 liter) reinigingsmiddeloplossing. ONDERHOUDSADVIES: Haal het reinigingsmiddelpatroon uit de behuizing voordat u het gaat vullen, om te vermijden dat u reinigingsmiddel op de machine morst.
Seite 72
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX MODELLEN) FIGUUR 6 FIGUUR 7 Reinigen Houd (J) & (F) gedurende 3 sec. ingedrukt om schoon te spoelen. 0.3% Minimale concentratie schoonmaakmiddel modus 1.5% Maximale concentratie schoonmaakmiddel modus 2/2014 56091097 - SC6500 C - 15...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING DE MACHINE BEDIENEN WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de bedieningsknoppen en de werking daarvan kent en begrijpt. Probeer met een volle machine nooit abrupt te stoppen op hellingen. Maak geen plotselinge scherpe bochten. Matig uw snelheid als u hellingen afrijdt. Schrobben Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk “Machine gebruiksklaar maken”...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C NAT ZUIGEN Voer deze stappen uit voor het op de machine bevestigen van de optionele hulpstukken voor nat zuigen: Maak de slang van de vuilwatertank los van de zuigmond (17). Sluit het koppelstuk en de slang van de zuigbuisset aan op de slang van de vuilwatertank. Bevestig de desbetreffende hulpstukken voor nat zuigen op de slang.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NA GEBRUIK Druk op de Schrobben UIT schakelaar (E) wanneer u gedaan heeft met schrobben. Dan worden alle systemen van de machine (borstels, zuigmond, zuigsysteem, schoonwatertoevoer en reinigingsmiddel (EcoFlex systemen)) automatisch omhoog gebracht, ingetrokken en stopgezet. Rijd de machine vervolgens naar een geschikte plaats voor dagelijks onderhoud en controleer de machine op eventueel benodigd onderhoud.
Seite 76
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C DE MACHINE DOORSMEREN - FIGUUR 9 Spuit eenmaal per maand een kleine hoeveelheid vet in alle smeernippels van de machine totdat het vet er rond de lagers uit begint te sijpelen. Invetpunten (of breng wat vet aan op) (AA): •...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ACCU’S OPLADEN Laad de accu’s op telkens wanneer u de machine heeft gebruikt of wanneer het accu waarschuwingslampje (K5) aangeeft dat de accu’s niet helemaal meer vol zijn. Accu’s opladen ... Zie Figuur 10. Druk de Afsluitschakelaar van de Accu (11) in. Open het toegangspaneel aan de zijkant (27) en duw de connector van de lader in het aansluitpunt van de accu (20).
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C ONDERHOUD ZUIGMOND Als de zuigmond smalle banen water achterlaat, zijn de zuigrubbers misschien vuil of beschadigd. Verwijder de zuigmond, spoel hem met warm water af en controleer de zuigrubbers. De zuigrubbers moet omgekeerd of vervangen worden als ze gekrast, gescheurd, gekreukeld of afgesleten zijn. De achterste zuigrubber omkeren of vervangen...
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SPARSCHERMEN CONTROLEREN De functie van de spatschermen is vuil water naar de zuigmond te leiden, zodat het water beter binnen het werkvlak van de machine zal blijven. Bij normaal gebruik zullen de wissers uiteindelijk slijten. U zult zien dat er dan een beetje water van onder de spatschermen lekt. U kunt dit heel eenvoudig bijstellen door de wissers lager te zetten, zodat al het water door de zuigmond kan worden opgenomen.
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD ZIJBEZEMS De zijbezem(s) veegt/vegen stof en afval dat aan wanden of verhoogde randen ligt naar het veegbereik van de hoofdbezem. Stel de zijbezem zo af dat het borstelhaar in het gebied tussen 10 uur (AA) en 3 uur (BB) zoals getoond in Figuur 13 contact maakt met de vloer wanneer de bezem omlaag staat en draait. De zijbezems worden bijgesteld door middel van de aanpassingsstand.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water wordt slecht opgezogen Versleten of gescheurde wissers Wissers omkeren of vervangen Zuigmond niet goed afgesteld Zuigmond bijstellen totdat de wissers de vloer over de gehele breedte op gelijke hoogte raken Vuilwatertank vol Vuilwatertank legen Lek in afvoerslang vuilwatertank...
Seite 83
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING PROBLEMEN VERHELPEN FOUTCODEDISPLAY Alle foutcodes die worden gedetecteerd door het samenstel van het A2-bedieningspaneel worden, op het moment dat ze zich voordoen, weergegeven op het scherm van het bedieningspaneel. Indien er sprake is van meer dan één fout, zal het display de foutcodes doorlopen met intervallen van één seconde.
Seite 84
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS - C ACCESSOIRES / OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, op basis van het speci eke gebruik van de machine: • Borstels met hardere of zachtere haartjes • Veiligheidskit voor voet van bediener •...
Seite 85
C - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING revised 12/2014 TECHNISCHE SPECIFICATIES (ZOALS GEÏNSTALLEERD EN GETEST OP HET AGGREGAAT) Model SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) SC6500 (1100C) SC6500 (1300C) Typenummer 56414023 56414025 56414022 56414024 Voltage, accu’s Accuvermogen Veiligheidsklasse IPX3 IPX3 Geluidsdrukniveau - Cilindrisch dB(A)/20 Pa IEC 60335-2-72: 2002 Amend.
EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-29 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55022, EN 61000-6-2 Nilfi sk A/S Nilfisk-Advance A/S / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer Tel: +45 43238100, Fax: +45 Kornmarksvej 1, DK-2605 Brøndby ·...
Seite 120
Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com oder www.wapalto-shop.de einfach die Artikelnummer in die Suchmaske eingeben (Artikelnummer bitte ohne Leerzeichen eingeben!!)