Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 500 D3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAS 500 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRATEUR DE CENDRES PAS 500 D3
ASPIRATEUR DE CENDRES
Traduction du mode d'emploi d'origine
ASH VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 100052
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 500 D3

  • Seite 1 ASPIRATEUR DE CENDRES PAS 500 D3 ASPIRATEUR DE CENDRES ASCHESAUGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ASH VACUUM CLEANER Translation of original operation manual IAN 100052...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 3 4a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cet appareil peut être utilisé par Table des matières des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant Introduction ......... 4 des capacités physiques, senso- Emploi ......... 5 rielles ou mentales réduites ou Description générale ....5 un manque d’expérience et de Volume de la livraison ......
  • Seite 5: Emploi

    les domaines d’emploi indiqués. Conser- 5 Couvercle du collecteur vez cette notice et remettez-la avec tous les 10 Collecteur en métal documents si vous cédez le produit à un 11 Flexible d’aspiration en métal tiers. 12 Tuyau d’aspiration 13 Filtre de plis (déjà monté) Emploi 14 Panier filtre en métal (déjà...
  • Seite 6: Description Du Fonctionnement

    être émise par des cendres froides. Données techniques Aspirateur de cendres .....PAS 500 D3 Tension d’évaluat..230-240 V~, 50Hz Puissance raccordée (puissance connectée) ....500 W Longueur du câble réseau ....2,5 m Classe de protection ......
  • Seite 7: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans le et vieillissement. N‘utilisez pas l‘appa- mode d’emploi reil, si le câble est endommagé ou est usé. Signes de danger avec • Si le câble d’alimentation est endom- conseils de prévention des magé, il doit être remplacé par le fabri- accidents sur les personnes cant, son service après vente ou des ou des dégâts matériels.
  • Seite 8 • Evitez tout démarrage involontaire. extérieurement peut encore être chaude à l’intérieur. La matière pulvérulente Lorsque vous insérez la fiche dans la prise de courant, vérifiez d’abord que chaude peut s’enflammer de nouveau le commutateur est en position Arrêt. dans le flux d’air. En outre, l’appareil peut être endommagé.
  • Seite 9: Montage

    Montage nement qu’en cas de présence d’un filtre de plis correctement installé et Avant toute intervention sur l’appa- d’un panier filtre en métal. reil, retirez la fiche de secteur. Mise en marche de l’aspirateur: Danger de décharge électrique ! Commutateur Marche/Arrêt (  6) 1.
  • Seite 10: Nettoyage/Entretien

    Travaux de nettoyage • Si l’appareil chauffe, arrêtez-le et reti- généraux rez la fiche de secteur. Laissez refroidir l’appareil en plein air sous surveillance. Nettoyez l’appareil après chaque • Durant les pauses, vous pouvez mettre utilisation : le tuyau d’aspiration (  12) dans le fixation du tuyau d’aspiration (  2) sur...
  • Seite 11: Nettoyer Le Filtre À Air

    Rangement L’élastique vers le haut doit être • Avant de ranger l’appareil, enroulez alors face au le câble de réseau (1) autour de la couvercle du fixation (4b) située sur le couvercle du collecteur ; collecteur (5). appuyez alors vers le bas sur le •...
  • Seite 12: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 15). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
  • Seite 13: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil n’est pas sous Mettre l’appareil sous tension tension (voir mettre sous/hors tension“) Arrêt de sécurité...
  • Seite 14: Garantie

    Garantie par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- Chère cliente, cher client, ce produit béné- mages et les manques éventuellement consta- ficie d’une garantie de 3 ans, valable à tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage.
  • Seite 15: Service Réparations

    plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale ne • Si des pannes de fonctionnement ou seront pas acceptés. d’autres manques apparaissent, prenez Nous exécutons gratuitement la mise aux d’abord contact, par téléphone ou par e- déchets de vos appareils défectueux ren- Mail, avec le service après-vente dont les voyés.
  • Seite 16: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Einleitung ........16 Personen mit verringerten physi- Bestimmungsgemäße schen, sensorischen oder mentalen Verwendung ......17 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Allgemeine Beschreibung ..17 rung und Wissen benutzt werden, Lieferumfang........17 wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- Übersicht ........17...
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung 1 Netzanschlussleitung Der motorbetriebene Aschesauger ist ein 2 Halterung für Saugrohr Haushaltsgerät und zum Saugen von kalter 3 Sichtfenster Verstopfungsanzei- Asche und kaltem Sauggut aus Kaminen, Holzkohleöfen, Aschenbechern oder Grill- 4a Tragegriff geräten bestimmt. 4b Halterung für Schlauch und Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufsau- Netzanschlussleitung gen von Flüssigkeiten, Ruß...
  • Seite 18: Technische Daten

    Beschreibungen. Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Aufbewahren zum Nachschla- Technische Daten gen. Gerät nicht dem Regen aussetzen Aschesauger ....PAS 500 D3 Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz Nur für kalte Asche*! Bemessungsaufnahme Es besteht Brandgefahr, wenn (Anschlussleistung) ....... 500 W das Sauggut eine Temperatur von Länge der Netzanschlussleitung ..
  • Seite 19: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu Gefahrenzeichen mit Anga- vermeiden. ben zur Verhütung von Per- • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen sonen- oder Sachschäden. Sie den Netzstecker: - wenn das Gerät nicht verwendet Gebotszeichen mit Angaben zur wird, Verhütung von Schäden.
  • Seite 20: So Vermeiden Sie Unfälle Und Verletzungen

    So vermeiden Sie Unfälle und Ver- So vermeiden Sie Geräteschäden letzungen: und eventuell daraus resultierende Personenschäden: • Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Ge- rät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- rekt zusammengebaut ist und der Filter in •...
  • Seite 21: Ein-/Ausschalten

    Arbeitshinweise des Metallbehälters (10) (siehe kleines Bild). Das Aufsaugen von glühen- 2. Prüfen Sie den korrekten und fes- der Asche sowie brennbaren, ten Sitz von Faltenfilter ( explosiven oder gesund- und Metall-Filterkorb ( 14). heitsgefährdenden Stoffen ist 3. Setzen Sie den Behälterdeckel verboten.
  • Seite 22: Reinigung/Wartung

    • Entleeren Sie den Behälter im Freien, um • Nach dem Entfernen des Saugschlau- Verschmutzungen zu vermeiden (siehe ches ( 11) reinigen Sie die Anschlüs- „Reinigung/Wartung“). se von Staub- und Rußpartikeln. Dies • Reinigen Sie den Vorfilter ( 15) und gewährleistet das leichtgängige Wie- ggf.
  • Seite 23: Luftfilter Reinigen

    Entsorgung/ der auf dem Schalter des Sicher- heitsstopps positioniert ist. Umweltschutz 5. Stülpen Sie den Metall-Filterkorb (14) über den Faltenfilter (13) Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- und drehen Sie ihn im Uhrzeiger- ckung einer umweltgerechten Wiederver- sinn bis zum Anschlag. Der Si- wertung zu.
  • Seite 24: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 27). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät einschalten Gerät ist nicht eingeschaltet (siehe „Ein-/ Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch einge- Faltenfilter korrekt einsetzen Gerät startet nicht setztem Faltenfilter ( (siehe „Reinigung/Wartung“) oder Metall-Filterkorb (...
  • Seite 26: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 27: Reparatur-Service

    Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 100052 denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich...
  • Seite 28: Introduction

    Contents This appliance can be used by children aged from 8 years and Introduction .......28 above and persons with reduced Application ........29 physical, sensory or mental capa- General description ....29 bilities or lack of experience and Delivery Contents ......29 knowledge if they have been given Overview ........29 supervision or instruction concer- Description of operation ....29...
  • Seite 29: Application

    Application Overview The motorised ash vacuum cleaner is a 1 Power cord household appliance intended for remov- 2 Suction tube holder ing cold ash and other cold small objects 3 Inspection window blockage from chimneys, charcoal stoves, ashtrays indicator or barbecue grills. 4a Carry handle The equipment is not suitable for vacuum- 4b Retaining bracket for hose and...
  • Seite 30: Technical Data

    Warning! Technical data Read carefully before use. Retain for reference. Ash vacuum cleaner ..PAS 500 D3 Do not expose the unit to rain. Mains voltage ... 230-240 V~, 50 Hz For cold ashes only*! Rated power input Matter exceeding a temperature (Power consumption) ....
  • Seite 31: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the the mains plug: instructions - when the machine is not in use, - before the machine is opened up, Hazard symbols with in- - for all maintenance and cleaning formation on prevention of work, personal injury and property - if the connecting cable is damaged damage.
  • Seite 32: Assembly

    reach head level whilst in use. Personal becue equipment. • Do not extinguish hot ash particles injury could occur. • Do not vacuum up substances or dusts with water, as the sudden temperature that are hot, glowing, combustible, differences can cause cracks in your chimney.
  • Seite 33: Switching On/Off

    plastic end piece (with the protect the metal filter cage (14) and printed symbol) into the the folded filter (13) against contami- hose connection (7) and nation. screw it tight (bayonet con- • The pre-filter (15) can be removed to vacuum coarse dirt.
  • Seite 34: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance anticlockwise and take it off. Tap out the metal filter cage. Pull out the mains plug. 3. Tap out the pleated filter (13) Danger of electric shock. and clean it with a paintbrush or hand brush. Don‘t wash the pleated Never hose the appliance down filter in water.
  • Seite 35: Storage

    Storage Disposal/Environmental protection • To store, wind the power cord (1) around the retaining bracket (4) on the Be environmentally friendly. Return the container lid (5). tool, accessories and packaging to a recy- • Push the end of the suction hose (11) cling centre when you have finished with under the retaining bracket (4).
  • Seite 36: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, power cord, line, plug and fuse, where ap- Mains voltage is not present propriate, repair through electri- cal specialist The equipment is not Switch on the equipment (see switched on “switching on/off“) Safety stop due to missing or incorrectly inserted pleat-...
  • Seite 37: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 38: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 100052...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    We hereby confirm that the Nous certifions par la présente que l‘aspirateur de cendres Ash vacuum cleaner série PAS 500 D3 model series PAS 500 D3 Numéro de série Serial no. 201405000001 - 201407188171 201405000001 - 201407188171 est conforme aux directives UE actuellement...
  • Seite 40: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Aschesauger Baureihe PAS 500 D3 Seriennummer 201405000001 - 201407188171 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2009/125/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 41: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Exploded Drawing Explosionszeichnung PAS 500 D3 informatif, informativ, informative 2014-06-06_rev02_gs...
  • Seite 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2014 Ident.-No.: 72080544052014-FR IAN 100052...

Inhaltsverzeichnis