Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......40 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..41 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........41 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....41 trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Übersicht ........41 Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Technische Daten ....... 41 Sicherheitshinweise ....41 Die Betriebsanleitung ist Be- Symbole auf dem Gerät ....42 standteil dieses Gerätes. Sie Bildzeichen in der Anleitung ....43 enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Allgemeine Sicherheitshinweise ..43 Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich Montage ........
17 Sicherheitsschalter Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie 18 Luftfilter das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 19 Filtergehäuse - Behälterdeckel 20 Motorkopf - Metallbehälter Technische Daten - Saugschlauch - Saugrohr Aschesauger ....PAS 1200 B2 - Faltenfilter - Betriebsanleitung Bemessungs- spannung .... 220-240 V~, 50/60 Hz Funktionsbeschreibung Bemessungsaufnahme (Anschlussleistung) ..... 1200 W Der Aschesauger ist mit einem stabilen Länge der Netzanschlussleitung ..5,0 m Metallbehälter mit Deckel ausgestattet. Die Schutzklasse ........
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Symbole auf dem Gerät Nur für kalte Asche, siehe Bedie- nungsanleitung! Kein Ruß und brennbare Stoffe Keinen Ruß und keine brenn- einsaugen. Beim Saugen ständig baren Stoffe einsaugen. Schläuche und Sauger auf Beim Saugen ständig Schläu- Erwärmung überprüfen. che und Sauger auf Erwär- mung prüfen. Nach und vor dem Saugen den Sauger entleeren und reinigen. Das Sauggut darf eine Tempe- ratur von 40°C (104°F) nicht Achtung! überschreiten. 2 - 4 Nach und vor dem Saugen Vor Gebrauch sorgfältig den Sauger im Freien entlee- lesen. Aufbewahren zum ren und reinigen. Nachschlagen. Gerät nicht dem Regen Faltenfi lter aussetzen richtig einsetzen Nur für kalte Asche*! Es besteht Brandgefahr,...
Bildzeichen in der • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Anleitung Netzanschlussleitung und das Gefahrenzeichen mit Verlängerungskabel auf Schäden Angaben zur Verhütung und Alterung. Benutzen Sie das von Personen- oder Gerät nicht, wenn das Kabel Sachschäden. beschädigt oder abgenutzt ist. • Wenn die Anschlussleitung Gebotszeichen mit Angaben dieses Gerätes beschädigt wird, zur Verhütung von Schäden. muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder Netzstecker einstecken eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Netzstecker ziehen Gefährdungen zu vermeiden. • Schalten Sie das Gerät aus und Hinweiszeichen mit ziehen Sie den Netzstecker: Informationen zum besseren - wenn das Gerät nicht Umgang mit dem Gerät. verwendet wird, - bevor das Gerät geöffnet wird, Allgemeine - bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Sicherheitshinweise...
• Schützen Sie sich vor kesseln) dürfen nicht eingesaugt elektrischem Schlag. Vermeiden werden! Es besteht die Gefahr Sie Körperberührung mit von Personenschäden. geerdeten Teilen (z. B. Rohren, • Saugen Sie keine feinen brenn- Radiatoren, Elektroherden, baren Stäube ein, es besteht Kühlgeräten). Explosionsgefahr. • Benutzen Sie Verlängerungskabel • Saugen Sie keine heiße Asche für den Außenbereich. und heiße, glühende oder Verwenden Sie im Freien brennende Gegenstände (z. B. nur dafür zugelassene und Holzkohle, Zigaretten …) auf. Es entsprechend gekennzeichnete besteht Brandgefahr. Verlängerungskabel. • Saugen Sie keine Flüssigkeiten, • Vermeiden Sie unbeabsichtigten Ruß oder Putz- und Zementstaub Anlauf. Vergewissern Sie sich, auf. Sie könnten das Gerät dass der Schalter beim Einste- beschädigen. cken des Steckers in die Steckdo- • Das Sauggut darf eine Temperatur se ausgeschaltet ist. von 40°C nicht überschreiten.
Montage • Löschen Sie heiße Aschepartikel nicht mit Wasser, da durch die plötzlichen Temperaturunterschie- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an de Risse in Ihrem Kamin entste- dem Gerät den Netzstecker. hen können. Gefahr durch elektrischen Schlag! • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die von unserem Vor der ersten Inbetriebnahme Service-Center geliefert und ist der Faltenfi lter (16) bereits empfohlen werden. Der vormontiert. Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des 1. Setzen Sie den Faltenfi lter (16) Garantieanspruches. auf den umgedrehten Behälterde- • Lassen Sie Reparaturen nur ckel (10). durch von uns ermächtigte Kun- 2. Schrauben Sie den Faltenfi lter dendienststellen ausführen. (16) im Uhrzeigersinn fest. • Beachten Sie die Hinweise zur Der Faltenfi lter Reinigung und Wartung des (16) muss am...
Arbeitshinweise 4. Schließen Sie den Saugschlauch (14) an. Dazu stecken Sie das Das Aufsaugen von glühen- drehbare Kunststoff-Endstück der Asche sowie brennbaren, mit dem aufgedruckten explosiven oder gesund- Symbol in den Schlauchan- heitsgefährdenden Stoffen ist schluss (11) und schrauben verboten. Es besteht Verlet- es fest (Bajonett-Verschluss). zungsgefahr! Bei korrekter Montage zeigt das Symbol auf dem Saugschlauch (14) • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene nach oben. wärmeunempfindliche Fläche. • Verwenden Sie zum Saugen stets das Umfassen Sie beim Montieren bzw. Saugrohr ( 15). Bei geringer Ver- Lösen des Saugschlauches (14) das schmutzung halten Sie das Saugrohr schwarze Kunststoff-Endstück und 15) in einem Abstand von ca. 1 cm nicht den Saugschlauch (14). Der über die Asche. Große Aschemengen Schlauch könnte durch Verdrehen entfernen Sie, indem Sie das Saugrohr oder Verbiegen beschädigt werden. 15) direkt eintauchen. • Saugen Sie ausschließlich abgekühlte 5. Stecken Sie das Saugrohr (15) Asche von weniger als 40°C.
Halbautomatisches Allgemeine Filter-Selbst- Reinigungsarbeiten Reinigungssystem Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung: Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein und schalten Sie das • Führen Sie die Reinigung im Freien aus, Gerät ein. um Verschmutzungen zu vermeiden. • Nehmen Sie den Behälterdeckel ( 10) Bei nachlassender Saugleistung können Sie ab und leeren Sie den Metallbehälter durch Betätigen des Filter-Selbst-Reinigungs- 13). Reinigen Sie den Reglers ( 3) eine Verbesserung der Saug- Metallbehälter ( 13) mit Wasser und leistung erzielen. lassen Sie ihn trocknen. • Nach dem Entfernen des Saugschlauches ( 14) reinigen Sie die Anschlüsse von Staub- und Rußpartikeln. Dies gewährleistet das leichtgängige Wiedereinsetzen des Saugschlauches ( 14). • Reinigen Sie den Faltenfi lter ( 16) (siehe „Faltenfi lter reinigen“).
Entsorgung/ Der Faltenfi lter (16) muss am Umweltschutz Behälterdeckel (10) aufl iegen Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- und den Schalter des ckung einer umweltgerechten Wiederver- Sicherheitsschalters (17) nach wertung zu. unten drücken. Der Pfeil am Faltenfi lter (16) Elektrogeräte gehören nicht in den muss über dem Sicherheitsschal- Hausmüll. ter (17) liegen. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Luftfi lter reinigen tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt 1 . Nehmen Sie den Behälterdeckel (10) werden und so einer Wiederverwertung und den Faltenfi lter ( 16) ab. zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser 2. Nehmen Sie den Luftfi lter (18) aus Service-Center.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Produktteile, die normaler gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als im Folgenden dargestellte Garantie nicht Verschleißteile angesehen werden können eingeschränkt. (z. B. Filter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird Benutzung des Produkts sind alle in der Be- als Nachweis für den Kauf benötigt. triebsanleitung aufgeführten Anweisungen Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- genau einzuhalten. Verwendungszwecke datum dieses Produkts ein Material- oder und Handlungen, von denen in der Betriebs- Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von anleitung abgeraten oder vor denen ge- uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- und nicht für den gewerblichen Gebrauch...
Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- Tel.: 0800 54 35 111 denservice, unter Beifügung des Kauf- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 283499 belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er Service Österreich aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- Tel.: 0820 201 222 senden. Um Annahmeprobleme und Zu- (0,15 EUR/Min.) satzkosten zu vermeiden, benutzen Sie E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 283499 unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass Service Schweiz der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht Tel.: 0842 665566 erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. (0,08 CHF/Min., aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 283499 chend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Importeur Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Bitte beachten Sie, dass die folgende...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Aschesauger Baureihe PAS 1200 B2 Seriennummer 201707000001 - 201707149610 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • PPP 52341D:2015 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (17)** trägt der Hersteller:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Vysavač popela konstrukční řady PAS 1200 B2 Pořadové číslo 201707000001 - 201707149610 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • PPP 52341D:2015 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (17)** nese výrobce:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Vysávac popola konštrukčnej série PAS 1200 B2 Poradové číslo 201707000001 - 201707149610 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • PPP 52341D:2015 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (17)** je výrobca:...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Hamuporszívó gyártási sorozat PAS 1200 B2 Sorozatszám 201707000001 - 201707149610 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 • PPP 52341D:2015 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 •...
Seite 58
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 Ident.-No.: 72080581052017-HU / CZ / SK IAN 283499...