Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE PROFI
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48870

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Außensirene

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE PROFI Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48870...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48870 Stand: Mai 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 48870_04...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48870 Notice d´utilisation Modèle 48870 Technische Daten ........8 Spécification technique ......40 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......40 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........40 Vor dem ersten Benutzen ......11 Avant la première utilisation .....43 Beschreibung der Tasten ......12...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48870 Návod k obsluze Modelu 48870 Dati tecnici ..........68 Technické údaje ........94 Significato dei simboli ......68 Vysvětlení symbolů ........94 Per la vostra sicurezza ......68 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....94 Prima del primo utilizzo ......71 Před prvním použitím .......97...
  • Seite 6: Ihre Neue Eismaschine

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 68 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4887004 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4887010 Kompressorgehäuse Página 82 Tapa transparente Page 26 Mecanismo agitador Transparent lid...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48870 TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 2,0 Liter Max. Füllmenge: 1.500 ml Abmessungen: B/T/H ca. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Gewicht: Ca. 13,00 kg Zuleitung: Ca. 135 cm...
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma- len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 10: Prüfen Sie Regelmäßig Stecker Und Zuleitung Auf Verschleiß

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Während des Betriebs keine Gegenstände in das laufende Gerät halten und nicht mit der Hand in den Behälter greifen. Es besteht Verletzungsgefahr! 19. Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusam- menbau. 20. Während des Betriebs müssen die Lüftungsschlitze am Kom- pressorgehäuse frei sein.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr! Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45° gekippt wird, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
  • Seite 12: Beschreibung Der Tasten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gehäuse und die Aussparung für den Eisbehälter mit einem gut ausge- drückten, feuchten Tuch abwischen. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche. BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Gerät im Stand-by-Modus.
  • Seite 13: Eis Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Drücken Sie die diese Taste nicht zu oft hintereinander. Es müssen mindestens 5 Minuten vor erneutem Drücken vergangen sein, um Schäden am Kompressor zu vermeiden. EIS ZUBEREITEN Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, erledigen Sie dies...
  • Seite 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbol Programm Mischen Gefrieren Gefrieren Mischen Mischen und Gefrieren Für die normale Eiszubereitung, auf 60:00 Minuten voreingestellt. Sie können über den Drehknopf für die Zeitenstellung die gewünschte Zuberei- tungszeit selbst auswählen. Dies ist in 1-Minuten-Schritten zwischen 60 und 5 Minuten möglich.
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Achtung: wenn Sie sich für ein Programm entschieden haben, können Sie dieses während der Laufzeit des Programmes wechseln, indem Sie mindes- tens 3 Sekunden auf die Taste MENÜ drücken. 18. Danach können Sie wie oben beschrieben, ein neues Programm auswählen.
  • Seite 16: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der Motor und der Kompressor nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Seite 17: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwenden Sie für Fruchteis nur vollreife Früchte. Obststücke oder Beeren erst zum Schluss beifügen. Verwenden Sie nur sehr frische Eier! Sie können Milch durch Sahne ersetzen oder Sahne durch Milch. Je mehr Sahne verwendet wird, desto cremiger wird die Eismasse.
  • Seite 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de reiten das Eigelb, das Ei, das Salz und Schokolade schmelzen, Kakaopulver das Himbeerpüree unterheben. mit Mandelmilch verrühren, zur Scho- kolade geben, ebenso Zucker, Vanille- Veganes Schokoladeneis mark, Salz und Kokosmilch. Alles gut 500 g Kokosmilch, 300 g vegane...
  • Seite 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Amaretto-Eis Auf einer geölten Platte abkühlen las- Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- sen. Krokant hacken. ten. 250 g Amaretti mit 2-3 EL Ama- Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- retto vermischen und gegen Ende der ten, dabei den Zucker durch Waldho- Gefrierzeit zufügen.
  • Seite 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbets müssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menü bietet sich z.
  • Seite 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Champagner-Basilikum-Sorbet ein feines Sieb gießen, mit abgekühl- 1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, tem Zuckersirup, Champagner, Zitro- 250 ml trockener Weißwein, 125 ml nensaft, Eiweiß in der Eismaschine zu Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zi- Sorbet verarbeiten und als Vorspeise trone, 1 Eiweiß...
  • Seite 22: Stevia Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zu- cker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie je- doch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
  • Seite 23 In die Eismaschine füllen und ca. 40 Minuten gefrieren lassen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Seite 24: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Seite 25: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 26: Instructions For Use Model 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48870 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 2.0 liter Max. filling quantity: 1,500 ml Dimensions: W/D/H approx. 27.5 x 31.5 x 36.7 cm Weight Approx. 13.00 kg Power cord: Approx.
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years should be kept away unless con- tinuously supervised. 3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed...
  • Seite 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Always fill the ingredients into the removable ice cream bowl, but never directly into the recess of the compressor housing. 17. Do not hold any tools, cutlery or fingers into the jug while it is operated - Risk of injuries.
  • Seite 29: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BEFORE USING THE APPLIANCE Before taking your ice cream maker into operation for the first time, we rec- ommend to rinse all removable parts –...
  • Seite 30: Making Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BREAK, the appliance will restart. Advice: If the preparation procedure does not start again within 10 minutes, the appliance will be turned off automatically. Then, you need to press the button POWER and do all the settings again.
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbol Program Mix and Free- Freeze Mix and Freeze The pre-set time for the normal ice cream preparation is 60:00. You can select the desired preparation time via the rotary knob for time adjustment. This is possible in 1 minute increments between 60 minutes and 5 minutes.
  • Seite 32: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de the time will be extended in 1-minute increments. The minimum prepara- tion time is 5 minutes, shorter times cannot be set. 18. After expiration of the set time the appliance automatically switches off and a signal beeps ten times. The display shows 00:00.
  • Seite 33: Recipes: General Information

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The removable parts can be cleaned in warm water with mild dishwashing detergent. These parts are not dishwasher-safe. Wipe off the compressor housing with a damp cloth. Dry all parts thoroughly with a soft cloth before reassembly.
  • Seite 34: Soft Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFT ICE CREAM Basic recipe soft ice cream pinch of salt, 250 ml mashed raspber- 700 ml cream, 120 g honey, 4 egg ries yolk, 2 eggs, 1 pinch of salt Mix cream, vanilla sugar and honey.
  • Seite 35: Fruit Ice Cream

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Basic recipe chocolate ice cream Walnut ice cream 1 bar each of plain and milk choco- Caramelize 75 g of sugar in a pan, add late, 600 ml cream, 140 ml milk, 2 75 g of chopped walnuts and mix it eggs with the caramel.
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Yoghurt fruit ice cream Mango coconut ice cream 500 g mashed fruits (strawberries, 2 ripe mango, 350 g natural yoghurt, raspberries, cherries etc.), 1 dash of 200 ml coconut milk, 2-3 tblsp sugar, sweetener, 500 ml natural yoghurt,...
  • Seite 37: Stevia Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA RECIPES You can replace sugar with stevia. In this case always replace approx. 1/10 of the specified sugar weight with stevia (for example, instead of 100 g of sugar, use 10 g of stevia). We have provided several recipe suggestions for you here. However please note that chocolate ice cream cannot be produced, because fat and sugar come from the bar of chocolate.
  • Seite 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cucumber ice cream Preparation variant 2 2 cucumbers, 4 TBSP lemon juice, Beat egg yolks and stevia in a double 2 TBSP sunflower oil, 2 TBSP olive boiler until creamy. Bring milk and oil, 2 envelopes “Dill” spice blend...
  • Seite 39: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 40: Notice D´utilisation Modèle 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48870 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,0 litre Contenu max. 1.500 ml Dimensions H/L/P 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Poids: Env. 13,00 kg Câble d’alimentation : Env.
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de vue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir.
  • Seite 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé avant le mettre en marche. 20. Assurez-vous que les fentes de ventilation du compresseur et du bloc moteur ne sont pas couvertes. 21. Ne jamais utiliser l’appareil avec d’autres accessoires que ceux de l’appareil même.
  • Seite 43: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recommandons de rincer à l’eau chaude tous les éléments amovibles, à...
  • Seite 44: Préparer De La Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DE LA GLACE 1. Préparer les ingrédients pour la glace, conformément à la recette. S‘il s‘agit de masses de glace qui doivent être cuites au préalable, procéder à cette opération la veille afin que la masse puisse refroidir correctement.
  • Seite 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Geler Si la glace n’a pas la consistance souhaitée après que le programme est fini, vous pouvez pro- longer le temps de refroidissement pour 60 minutes. La rotation du bouton rotatif permet de sélectionner une durée correspondante dans une plage de 60 à 5 minutes. La durée par défaut est de 30 minutes.
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Retirer le réservoir de glace de l‘appareil et retirer délicatement le mélangeur du réservoir de glace. 24. Transvaser la glace dans un récipient approprié. Pour ce faire, ne pas utiliser d‘objets tranchants ou pointus mais plutôt une cuillère en plastique ou en bois afin de ne pas endommager le réser- voir de glace.
  • Seite 47: La Glace Souple

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Prenez de fruits très mures pour la glace aux fruits. Ajoutez des morceaux de fruits ou des baies à la fin de la préparation.
  • Seite 48: Glace À La Crème

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GLACE À LA CRÈME La glace à la crème est préparée de lait, de crème, evtl. de jaunes d’oeufs, de sucre et d’autres ingrédients. Il faut bien remuer pendant pour recevoir une glace de consistance crémeuse.
  • Seite 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de fruits conservés il n’est pas nécessaire d’ajouter Glace au yaourt rapide du sucre. Verser 750 ml de yaourt aux fruits (4,5 % de Glace aux fraises graisse) dans la sorbetière et préparer de la 500 g de fraises, 3–4 grandes cuillères de glace.
  • Seite 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbet aux champagne aromatisé de basilic Passer les fruits par un tamis, les mélanger avec le jus de citron, le sucre et le liqueur, les blancs 1 bouquet de basilic, 125 g sucre, 250 ml de d’oeuf et en préparer un sorbet.
  • Seite 51: Recettes À Base De Stévia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES À BASE DE STÉVIA Vous pouvez remplacer le sucre par de la stévia. Dans ce cas, veuillez toujours remplacer env. 1/10 du poids de sucre indiqué par de la stévia (c‘est-à-dire par exemple : au lieu de 100 g de sucre, utiliser 10 g de stévia).
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gélatine soluble à froid, 4 blancs d‘œufs, sel et Variante de préparation 2 poivre selon les goûts personnels Fouetter les jaunes d‘œufs et la stévia en mousse Peler les concombres, les couper en deux, au bain-marie. Porter le lait et la crème à...
  • Seite 53: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Seite 54: Gebruiksaanwijzing Model 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48870 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 2,0 liter Max. vulcapaciteit: 1.500 ml Grootte: H/L/P 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Gewicht: Ca. 13,00 kg Aansluitkabel: Ca. 135 cm...
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de normale bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aanslui- ten, bedienen, reinigen of onderhouden.
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Gebruik het apparaat alleen nadat het behoorlijk werd gemon- teerd. 18. Tijdens het bedrijf dienen de ventilatiesleuven zowel op de com- pressorbehuizing als ook op het motorblok vrij te zijn. 19. Gebruik het apparaat nooit met toebehoren van andere appara- ten.
  • Seite 57: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Waarschuwing: Sla geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met ontplofbare drijfgassen in dit apparaat op. Waarschuwing: Houd ventilatieopeningen bij de afdekking van het apparaat en binnen het apparaat vrij van hindernissen. Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische voorzieningen of hulpmiddelen ter versnelling van het ontdooiproces dan die die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Seite 58: Ijs Bereiden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Toets „Menu“ Met deze toets maakt u een keuze uit de drie bereidingsvarianten „Mengen & Vriezen“, „Vriezen“ of alleen „Mengen“. Als u ca. 3 seconden lang op deze toets drukt, terwijl het apparaat in werking is, keert het apparaat terug naar de uitgangs-instelling.
  • Seite 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Plaats de menger (2) exact op de as die op de bodem van de ijsemmer (3) omhoog steekt. 8. Plaats het deksel (1) op de ijsemmer en draai hem tegen de klok in, totdat het deksel vastklikt.
  • Seite 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. In het display wordt de resterende tijdsduur weergegeven. 16. Tijdens de werking kunt u de werkingsduur wijzigen, door m.b.v. de draaiknop de gewenste tijd in te stellen. Als u de knop naar links draait, wordt de tijd in stappen van telkens 1 minuut ver- kort;...
  • Seite 61: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens het apparaat te reinigen, het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen. 1. Reinig het apparaat nooit met of onder water of met een andere vloeistof. Vooral de motor en de compressor mogen niet met water in aanraking komen.
  • Seite 62: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kwaliteit en smaak van ijs gaan al snel na de bereiding achteruit. Bewaar het ijs nooit in het ijsreservoir van de machine in de vriezer maar vul het eerst om in een geschikte bak met deksel.
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Snel chocolade-ijs goed mengen. Laat het mengsel op een met olie 300 ml chocoladesiroop, 2 eieren, 300 ml slag- ingevette plaat afkoelen en hak het fijn. room, 300 ml melk Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in...
  • Seite 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abriko- zen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbets hoeven niet altijd zoet te zijn of als dessert te worden geserveerd. Als tussengang bij een feestelijke maaltijd is b.v.
  • Seite 65: Stevia Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait Pralinéparfait 375 g appels, 1 citroen, 2–3 el calvados, 1 ei, 1...
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle ingrediënten in een hoge beker doen en met Karnemelkijs een mengstaaf pureren. In de ijsmachine doen 400 ml karnemelk, 200 ml melk, 200 ml room, en ca. 40 minuten laten bevriezen. 4 eidooiers, 20 g stevia, 1 tl geraspte citroen Bevroren tomatencréme...
  • Seite 67: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Seite 68: Istruzioni Per L'uso Modello 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48870 DATI TECNICI Potenza: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 2,0 litri Quantità massima: 1500 ml Cavo di alimentazione: 135 cm Dimensioni: Circa. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Seite 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno com- preso i pericoli risultanti.
  • Seite 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de poiché durante la fase di congelamento il volume del gelato aumenta. 15. Versare gli ingredienti per il gelato sempre nel cestello estraibile, mai direttamente nel corpo della gelatiera. 16. Durante il funzionamento non tenere oggetti nell’apparecchio in funzione, né...
  • Seite 71: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertimento: Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive come flaconi spruzzatori con gas propellenti infiammabili. Avvertimento: Mantenere sempre sgombre da ostacoli le aperture di ventilazione della copertura dell‘apparecchio e all‘interno dell‘apparecchio. Avvertimento: Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare altri dispositivi o ausili meccanici rispetto a quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 72: Preparazione Del Gelato

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tasto „Menu“ Questo tasto permette di scegliere tra tre varianti di preparazione „Mescolamento & congelamento“, „Congelamento“ oppure solo „Mescolamento“. Tenendo premuto questo tasto per circa 3 secondi mentre l‘apparecchio è in funzione esso torna all‘impostazione di partenza.
  • Seite 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Introdurre il contenitore del gelato asportabile (3) nell‘apposito alloggiamento della custodia del compressore (4). Assicurarsi che il contenitore sia scattato in posizione, in quanto soltanto in questo modo l‘apparecchio potrà successivamente essere acceso. 7. Posizionare il mescolatore (2) esattamente sull‘alberino sporgente dal fondo del contenitore del gelato (3).
  • Seite 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mescolamento Se gli ingredienti devono essere mescolati uniformemente prima dell‘avvio del programma, sele- zionare questa fase del programma prima della preparazione del gelato Gli ingredienti vengono mescolati per massimo 60 minuti. Girando la manopola è possibile selezionare un tempo com- preso tra 60 e 5 minuti.
  • Seite 75: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Travasare il gelato in un recipiente idoneo. Per travasare non usare oggetti taglienti o appuntiti, bensì cucchiai di plastica o legno, in modo da non danneggiare il contenitore del gelato. Racco- mandiamo l‘uso di raschietti in silicone.
  • Seite 76: Gelato Soft

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Per il gelato alla frutta, utilizzare solo frutti completamente maturi.
  • Seite 77: Gelato Alla Panna

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de preparazione del gelato incorporare il tuorlo, 2 uova, un pizzico di sale, 250 ml di lamponi l’uovo e il sale. frullati Mescolare la panna, lo zucchero vanigliato e il Gelato soft al lampone miele. Immediatamente prima della preparazio- 500 ml di panna, 1 bustina di zucchero vani- ne del gelato incorporare il tuorlo, l’uovo, il sale...
  • Seite 78: Gelato Alla Frutta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gelato all’amaretto 2-3 cucchiai di Amaretto. Aggiungere il tutto Preparare il gelato alla vaniglia seguendo la alla fine della procedura di congelamen ricetta di base. Mescolare 250 g di amaretti con GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume.
  • Seite 79: Ricette Con La Stevia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de utilizza frutta in scatola, p.es. ananas, di solito non più bollente per circa 30 minuti. Passare non è necessario aggiungere zucchero. lo sciroppo al setaccio. Spremere il limone Sorbetto alla fragola e aggiungere il succo. Lasciare raffreddare 500 g di fragole, 2 cucchiaino di succo di li- lo sciroppo di sambuco.
  • Seite 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gelato al kiwi 2 cucchiai (a seconda della quantità preparata) 10 kiwi maturi, 20 g di stevia, 4 cucchiai di di aceto balsamico e di foglie di basilico tritate. composta di mele, 500 ml di succo di mele, 4 In questo caso si raccomanda di tralasciare albumi d‘uovo, 2 cucchiai di succo di limone...
  • Seite 81: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 82: Manual De Instrucciones Modelo 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48870 DATOS TÉCNICOS Potencia: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 2,0 litre Carga máx. 1500 ml ingredientes Peso: 13,00 kg Cable de Approx. 135 cm alimentación: Medidas: Approx. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
  • Seite 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconec- tar el aparato si este se encuentra en su posición normal de fun- cionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados.
  • Seite 84 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipiente mientras el equipo esté funcionando. 17. Sólo utilice el equipo después de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones. 18. Durante el funcionamiento del equipo, no deben taparse las reji- llas de ventilación ni de la carcasa del compresor ni del accio-...
  • Seite 85: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivas tales como aerosoles en lata con gas propulsor inflamable. Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilación en la cubierta del equipo y dentro del mismo libres de obstáculos.
  • Seite 86: Preparar Helado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de “Mezclar”.Si durante el funcionamiento del equipo pulsa esta tecla durante unos 3 segundos, el equipo volverá a los ajustes de inicio. Botón giratorio (para el ajuste del tiempo) Gire el botón para seleccionar el tiempo deseado. Girando el botón hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto.
  • Seite 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y conecte el aparato con el interruptor de POWER. La pantalla se ilumina brevemente en azul e indica „60:00“. Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.
  • Seite 88: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El aparato empieza a remover los ingredientes. 16. En la pantalla se indica el tiempo restante. 17. Durante el funcionamiento puede modificar la duración ajustando el tiempo deseado mediante el botón giratorio.
  • Seite 89: Recetas: Indicaciones Generales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Puede limpiar las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. Estas piezas no son aptas para el lavavajillas. 4. Limpie la carcasa del compresor con un paño húmedo. 5. Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensamblarlas.
  • Seite 90: Helado Cremoso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de HELADO CREMOSO Receta básica para helado cremoso Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior 700 ml de nata, 120 g de miel, 4 yemas de a la preparación del helado y deje enfriar la masa huevo, 2 huevos, 1 pizca de sal a temperatura de frigorífico.
  • Seite 91: Recetas Con Stevia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el o café soluble en la leche caliente previo a helado en la heladera. la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación, añada 1 – 2 C. de licor de café.
  • Seite 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbete de guindas Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, quitar 500 g de guindas (en conserva, escurridas), 2 las pepitas, cortar en dados gruesos y verter cucharadas de zumo de limón, 10 g de stevia, en un vaso alto.
  • Seite 93: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 94: Návod K Obsluze Modelu 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48870 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 2,0 litr Max. plnící množství: 1.500 ml Velikost: D/Š/V 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Hmotnost: Cca 13,00 kg Přívod: Cca 135 cm Vybavení:...
  • Seite 95 Copyright UNOLD AG | www.unold.de když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čis- tit nebo provádět údržbu.
  • Seite 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Neprovozujte přístroj s příslušenstvím od jiných výrobců. 22. V nádobě na zmrzlinu nepoužívejte žádné ostré nebo špičaté předměty. Tato by jimi mohla být poškrábána. Používejte gumové nebo dřevěné stěrky, abyste dostali hotovou zmrzlinu z nádoby.
  • Seite 97: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte všechny části balení a transportní pojistky. Části balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí udušení! 2. Nechte přístroj po vybalení minimálně x hodiny stát na jeho konečném místě, než jej uvedete do provozu.
  • Seite 98: Příprava Zmrzliny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘÍPRAVA ZMRZLINY 1. Připravte si přísady pro zmrzlinu podle receptu. Pokud jde o zmrzlinovou hmotu, která se musí předem povařit, udělejte to o den dříve, aby hmota mohla dobře vychladnout. 2. Připravenou zmrzlinovou hmotu popř. potřebné přísady vychlaďte v ledničce na cca 6–8 °C.
  • Seite 99 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zmrazování Pokud zmrzlina po skončení programu nemá požadovanou pevnost, můžete tímto programem prodloužit zmrazování o maximálně 60 minut. Otáčením knoflíku je možné nastavit příslušnou dobu v rozsahu od 5 do 60 minut. Jako standardní nastavení je zadáno 30 minut.
  • Seite 100: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Na přání můžete přímo pokračovat v nové přípravě zmrzliny. K tomu opět začněte s bodem 1. 29. Tip: Pokud připravujete např. ovocnou zmrzlinu nebo sorbet, vyjměte okamžitě na konci programu nádobu na zmrzlinu, přendejte zmrzlinu do nádoby vhodné k zmrazování a dejte tuto nádobu na max.
  • Seite 101: Jemná Smetanová Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Čím více smetany použijete, tím je zmrzlina krémovější. Cukr může být nahrazen medem, sirupem či sladidlem (ne u jemné zmrzliny). Mléko může být nahrazeno sojovým mlékem Přejete-li si tuhou zmrzlinu, postavte zmrzlinovou hmotu na 15–30 minut na výparník vaší chladničky než...
  • Seite 102: Smetanová Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SMETANOVÁ ZMRZLINA Smetanová zmrzlina se připravuje z mléka, smetany, příp. žloutku, cukru a ostatních přísad. Teprve stálým mícháním při mrazení získáte krémovou konzistenci. Základní recept na smetanovou zmrzlinu Všechny přísady smíchejte a ve zmrzlinovači z 350 ml mléka, 550 ml smetany, 1 vanilkový...
  • Seite 103: Ovocná Zmrzlina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVOCNÁ ZMRZLINA Ovocná zmrzlina se skládá z ovocného pyré s přidáním cukru, smetany, jogurtu a příp. bílku. Aby byla ovocná zmrzlina jemná, musí se po celou dobu mražení míchat. Základní recept Jahody se všemi přísadami rozmixujte a ve 500 g pyré...
  • Seite 104: Recepty Se Stévií

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cassis-Sorbet Omyté listy bazalky rozmixujte ve 100 ml bílého 650 ml pyré z černého rybízu, šťáva z 1 citronu, vína (pomocí mixeru ESGE-Zauberstab) a nechte 70 g cukru, 2 cl Crème de Cassis, 1 bílek projít asi ½...
  • Seite 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kiwi zmrzlina připravovaného množství) balsamikového octa a 10 zralých kiwi, 20 g stévie, 4 polévkové lžíce jemně nasekané listy bazalky. Pak se nepoužije jablečného pyré, 500 ml jablečné šťávy, 4 bílky, tabasko, petrželka a pažitka.
  • Seite 106: Záruční Podmínky

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů...
  • Seite 107: Instrukcja Obsługi Model 48870

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48870 DANE TECHNICZNE Moc: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 2,0 litry Max. ilość napełnienia: 1 500 ml Rozmiary: B/T/H 27,5 x 31,5 x 36,7 cm Ciężar: Ok. 13,00 kg Przewód zasilający: Ok.
  • Seite 108 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. 5. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego zgodnie z tabliczką...
  • Seite 109 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Podczas pracy szczeliny wentylacyjne na obudowie sprężarki i na części napędowej nie mogą być zasłonięte. 21. Nie używać tego urządzenia z akcesoriami innych urządzeń. 22. Do pojemnika nie używać żadnych szpiczastych ani ostrych przedmiotów. Mogą one porysować pojemnik. Używać szpa- tułki z tworzywa sztucznego lub drewna, aby wyjąć...
  • Seite 110: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i zabezpieczenia transportowe. Nie dopuszczać dzieci do materiałów opakowania - niebezpieczeństwo uduszenia! 2. Po rozpakowaniu urządzenie pozostawić w miejscu pracy przynajmniej na x godzin, zanim uru- chomi się je. Czynnik chłodzący musi w urządzeniu najpierw opaść, gdyż w przeciwnym wypadku można uszkodzić...
  • Seite 111: Przygotowanie Lodów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nie naciskać tego przycisku zbyt często raz za razem. Musi upłynąć przynajmniej 5 minut przed ponownym naciśnięciem, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki. PRZYGOTOWANIE LODÓW 1. Przygotować składniki lodów zgodnie z przepisem. Gdy chodzi o masę lodową, która musi być...
  • Seite 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mieszanie i zamrażanie Dla normalnego przygotowania lodów nastawić na 60:00 minut. Za pomocą gałki obrotowej można samemu wybrać żądany czas przygotowywania lodów. Możliwy jest wybór w krokach co 1 minutę w przedziale od 60 do 5 minut.
  • Seite 113: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wyjęcie lodów 23. Przed wyjęciem lodów wyłączyć urządzenie wyłącznikiem POWER i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 24. Zdjąć przezroczystą pokrywę. 25. Wyjąć pojemnik z urządzenia. 26. Ostrożnie wyciągnąć mieszadło z pojemnika na lody. 27. Przełożyć lody do odpowiedniego pojemnika. Nie używać ostrych ani szpiczastych przedmiotów, lecz szpatułki z tworzywa sztucznego lub drewna, aby nie uszkodzić...
  • Seite 114: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jeżeli jednak chcecie Państwo dłużej przechować lody, należy dodać do masy 20g bazy lodowej. Baza lodowa zapobiega ponownemu tworzeniu się kryształków wody i „rozbiciu” lodów. Bazę lodową można kupić np. u: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 –...
  • Seite 115 Copyright UNOLD AG | www.unold.de przed przygotowaniem lodów dodać żółtko, jajko Śmietanę, cukier waniliowy i miód poprzedniego i sól. dnia zagotować i schłodzić w lodówce. Bezpo- Softeis o smaku malinowym średnio przed przygotowaniem lodów dodać żółt- 500ml śmietany, 1 paczki cukru waniliowego, ko, jajko, sól i utarte maliny.
  • Seite 116 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody amaretto łyżkami amaretto i dodać pod koniec procesu Przygotować lody waniliowe wg przepisu pod- mrożenia. stawowego. Wymieszać 250g amaretti z 2-3 LODY OWOCOWE Lody owocowe składają się z przetartych owoców z dodatkiem cukru, śmietany lub jogurtu i ew.
  • Seite 117 Copyright UNOLD AG | www.unold.de W celu ulepszenia można dodać 1 łyżkę likieru, Zagotować wodę z cukrem. Kwiaty czarnego bzu koniaku, nalewki malinowej itp. umyć, otrzepać aby wysuszyć i wrzucić do syro- Przy użyciu owoców z puszki jak np. ananasów, pu cukrowego, który już...
  • Seite 118: Przepisy Z Zastosowaniem Stewii

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de w maszynce do lodów przerobić na kremowy 1-2 łyżek wody. Jajko i cukier w kąpieli wodnej parfait. ubić na pianę. Starte jabłka dodać i schłodzić Parfait z jabłkami i calvados masę. Ubić śmietanę i dodać. Zamrozić w ma- 400g jabłek, 1 cytryna, 3,5 łyżki calvados, 1 jaj-...
  • Seite 119 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Włożyć wszystkie składniki wysokiego Wariant 2 pojemnika i rozdrobnić na puree blenderem Żółtka i stewię ubić w kąpieli wodnej na puszystą ręcznym. Napełnić masą maszynę do lodów masę. Mleko i śmietanę zagotować, zmieszać z i zamrażać przez ok. 40 minut. Porada: Do masą...
  • Seite 120: Warunki Gwarancji

    Chłodziwa: R600a Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 121 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 122: Bestellformular

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer Straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
  • Seite 123 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 124: Aus Dem Hause

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Diese Anleitung auch für:

Eismaschine profi plus 48880

Inhaltsverzeichnis